Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кровавый триумф Восходящего Солнца


Автор:
Опубликован:
20.10.2013 — 09.08.2020
Читателей:
1
Аннотация:
1958-й год на Альтернативной Земле.

Специальный агент Джеймс Хеллборн, вернувшийся на родную планету из очередного смертельно опасного путешествия в параллельные миры, не желал ничего, кроме тишины и покоя. Но роковое стечение обстоятельств преподносит ему один жестокий сюрприз за другим. Из давно забытых теней прошлого восстают как старые враги, так и новые чудовища, готовые залить кровью и украсить горами черепов уже родной мир Джеймса Хеллборна...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Логично, — кивнула Фамке, — тут ему и приземлиться-то негде. Эй, Джуниор, а ты не уснул? За нами, шагом марш, и не отставай!

Все это время молчавший южноафриканец покорно кивнул и поплелся в хвосте маленького отряда.

— Между прочим... — начал было Джеймс, но тут же запнулся.

На сей раз Фамке поняла его с полуслова.

— Джуниор, ступай вперед, и не вздумай подслушивать. Тетя и дядя должны поговорить о важных вещах. Это приказ, понял?

— Так точно, мэм, — промямлил Редширт и стремительно удалился. Фамке задумчиво посмотрели ему вслед.

— Когда я решила, что он погиб, то первым делом подумала — на его месте должна была быть Мэгги. Жаль, что мы не взяли ее с собой.

— Что ты такое несешь? — не понял Хеллборн.

— Эта смерть не для нее, — прошептала Рыжая. — Не так. Она должна была погибнуть в бою...

— ...с оружием в руках, и отправиться в Вальгаллу, — перебил ее Хеллборн. — Я все правильно угадал? Где ты набралась этой чуши? У своих норвежских приятелей? Что ты предложишь в следующий раз? Накачать ее хлоридом урана и сбросить с самолета?! Знаешь, у меня богатый опыт.

— Я... понимаешь... извини, — пробормотала Солнышко. — Я не хотела. Просто так не должно быть...

— Хватит, — резко оборвал ее Джеймс. — Не думай сейчас об этом. Мы должны выбраться отсюда, вернуться домой и еще раз встретиться с ней. Потому что она еще жива, и ничего еще не закончилось. Это приказ, поняла?

— Так точно, сэр, — отозвалась Фамке и шмыгнула носом. — Так что теперь?

— Когда мы встретимся с тайцами, мне не не стоит называть свое настоящее имя, — задумался Хеллборн. — Допустим, в толстые энциклопедии этот случай не попал — мы позаботились об этом, но в газетах военного времени писали, кто на самом деле командовал тем бомбардировщиком. И это был вовсе не капитан Мюррей, первый пилот, получивший в грудь очередь из "Дракулы". И уж точно не полковник Дюранд.

— Ну и что? — она пожала плечами. — Вали все на Дюранда.

— Это само собой, — охотно согласился Джеймс, — валить на мертвеца легко и приятно...

— В самом деле? — удивилась Фамке. — В смысле, он умер? Когда? Я не следила за его биографией.

— Да, я уже догадался, — кивнул Хеллборн. — За чем ты вообще следила в последние годы? Впрочем, он погиб в тот же день. Самолет, на котором полковник улетел, чтобы избежать неприятного разговора о мной, разбился где-то в океане. Случайная авиакатастрофа. Не повезло.

— Случайная авария? — переспросила Рыжая и хихикнула. — Да, конечно. И эти люди жаловались на наш белголландский гадюшник.

— Можешь верить во что хочешь, — не стал разубеждать ее Хеллборн. — Это действительно была случайная авария. Старый ненадежный самолет. Ему бы следовало лететь домой на новеньком "Доминаторе". Так или иначе, после гибели полковника программу немедленно закрыли. Ответственный министр дословно написал в приказе: "Джентльмены так не поступают".

— Как трогательно! — зажмурилась Фамке. — Ах, эти прекрасные альбионские джентльмены...

— Один из них стоит рядом с тобой, — буркнул Джеймс. — Мне всякое приходилось делать, но должны же быть какие-то границы.

— Конечно, вот сбросить обычную бомбу из металла и электрических цепей — совсем другое дело!

— Кто бы говорил, Железная Дева.

— Да, был такой факт в моей биографии, — неохотно согласилась она.

— Слава богу, хоть за какой-то биографией ты следила! — воскликнул Хеллборн. — Короче говоря, сегодня меня снова зовут генерал ван Хельсинг. И не перепутай. Надо только молодого человека предупредить.

— Старый добрый ван Хельсинг! Как в старые добрые времена! — просияла Фамке.

— Именно так, и никак иначе. Потому что в окрестностях старой таиландской столицы по сей день рождаются сиамские близнецы.

— Можно подумать, они до того дня не рождались.

— Не смешно, — нахмурился "генерал ван Хельсинг".

— Извини. Я думаю, за это никто из нас не сражался. Такие дети иногда рождаются и у нас, в Новой Голландии. В окрестностях Претории, например.

— Да, я знаю, — неохотно признался Хеллборн.

"Не только мы платим за грехи отцов".

Тем временем они снова выбрались на прогалину, откуда начали свое короткое путешествие по джунглям. Южноафриканец Редширт смиренно ожидал их на границе джунглей. Как и предсказывала Фамке, таиландский вертолет направился туда же, и уже успел приземлиться.

— Быстро они нас отыскали, — задумчиво пробормотала Рыжая.

— Пограничники, наверно, — предположил Джеймс. — Увидели взрыв, отправились исследовать место крушения. Черт побери, ненавижу сдаваться в плен, каждый раз после очередной аварии. Мой список кораблей Гомеру и не снился.

— Вам обоим не снился мой список, — ухмыльнулась Фамке. — Как сейчас помню, я — с моими норвежскими друзьями — славно отпраздновали потерю двадцать пятого самолета. После этого я окончательно сбилась со счета. Но это не тот случай, — неожиданно добавила она. — Ты видел, что произошло?

— О чем ты? — не понял Хеллборн.

— Дурак, это не был случайный перехват! — воскликнула она. — Нас ждали! Банги знали, что мы летим! Или ты думаешь, что мы совершенно случайно повстречались сразу со всеми модернизированными "супер-вампирами" Султана-Императора?

— Если ты права, это значит... — пораженный Хеллборн не договорил.

"Стареешь, Джимми-бой, теряешь хватку! Возьми себя в руки!"

Капитан Роберт Спринг был далеко не единственным агентом врага в наших рядах.

Кто?

Подозреваются все.

Даже больше, чем все.

Южноафриканцы, предоставившие самолет; китайцы с Острова Черепов; и, разумеется, весь экипаж "Макнамары". И даже альбионская секретная служба.

Фантастическая беспечность.

И вот так каждый раз — каждый раз, когда начинается новая война.

У меня еще будет время подумать над этим — когда вернемся домой. Или чуть раньше. Будем решать проблемы по мере поступления. Для начала следует разобраться вот с этими сердитыми вооруженными парнями.

Таиландцы — человек шесть — высыпали из вертолета и развернулись в цепь. Маленькие азиатские солдатики, худые и грязные, потрепанная униформа чуть ли не белголландских времен, и такое же старое оружие. Черт побери, даже красные гиксосы товарища Брауна выглядели гораздо лучше.

— Медленно идем им навстречу, ладони держать перед собой, руки пока поднимать не надо, — объявил Хеллборн. — Вперед, марш!

Таиландцы были готовы к такому повороту событий. Они что-то загомонили на своем языке, немедленно окружили экипаж "Красного Дракона" и принялись тыкать в гостей (пленников?) винтовками. К счастью, без штыков.

— Добрый день! — провозгласил Хеллборн. — Здесь кто-нибудь говорит по-английски? По-французски? По-голландски? — добавил он чуть тише.

Некоторое время спустя выяснилось, что иностранными языками владеет только пилот, и его французский язык оставляет желать лучшего. Впрочем, его словарного запаса хватило с запасом, чтобы разъяснить упавшим с неба союзникам положение вещей:

— Да, месье, мы пограничная охрана. Мы доставим вас в наш военный лагерь, начальник разберется.

Ну что ж, логичное продолжение. Могло быть гораздо хуже. Есть на Земле страны, где нарушителей границы расстреливают на месте, без суда и следствия, невзирая на лица.

Гости и аборигены забрались в вертолет, который немедленно оторвался от земли. Действительно, старая белголландская машина. Двигатель грохотал и дребезжал, корпус вибрировал, в старых пробоинах свистел ветер.

"Не долетим, — обреченно подумал Хеллборн. — Развалимся по дороге. Мой список кораблей еще длиннее станет..."

Не угадал. Долетели и благополучно приземлились. Не прошло и десяти минут.

Хеллборн выбрался наружу одним из первых и осмотрелся.

Еще один (который по счету?!) военный лагерь в джунглях. Бунгало, бараки, бамбуковый забор, соломенные вышки. Несколько старых джипов и даже два старых танка, белголландские "три-цератопсы". Человек двадцать в зеленой униформе стоят на постах или слоняются туда-сюда. На флагштоке повис печальный штандарт в ожидании ветра. Все пройдет, и это тоже пройдет.

Джеймс тяжело вздохнул и, вежливо, но твердо подталкиваемый стволом винтовки, зашагал в сторону бунгало, возвышавшегося в центре лагеря. Товарищи по оружию и "летучие таиландцы" последовали за ним.

Светлая и просторная комната была украшена картами, знаменами и портретами вождей. За столом сидел красивый молодой офицер с тонкими черными усиками. Его мундир кардинально отличался от униформы подчиненных, и был новым, чистым и выглаженным. Его французский язык был безупречен, Хеллборну такой и не снился.

— Печальная история, — констатировал офицер, выслушав рассказ Хеллборна и рассматривая разложенные перед ним на столе документы, пистолеты, компасы и другое мелкое снаряжение, отобранное у гостей. — Очень, очень прискорбная ситуация. Но не волнуйтесь! Мы вам поможем, обязательно поможем. Мои люди проводят вас в место, где вы сможете отдохнуть и даже пообедать. А я пока свяжусь со своим командованием. Добро пожаловать в Таиланд!

— Благодарю вас, капитан, — Джеймс отвесил один из своих лучших полупоклонов, и удостоился ответного.

— Ваше оружие и документы пока останутся у меня, — добавил офицер. — Вы же понимаете.

— Разумеется, — Хеллборн даже не подумал возражать.

— Хорошо. Как я уже сказал, мои люди проводят вас. — В комнате оставалось три солдата, по одному на каждого гостя. Капитан повернулся к старшему из них и выпалил длинную фразу на своем языке. Солдат часто-часто закивал и указал гостям на выход. Джеймс Хеллборн еще раз поклонился и сделал первый шаг. При этом он обернулся через плечо и поймал глазами настороженный взгляд Фамке.

"УБЕЙ", — беззвучно, одними губами произнес Хеллборн.

Первый удар — снова любимый прием и коронный номер, локтем в горло. Немного не рассчитал и промахнулся — этот солдат был гораздо ниже Мохаммеда Османи. Но и так неплохо получилось — локоть врезался в нижнюю челюсть и разбил ее вдребезги. Таиландец отлетел к противоположной стене. Второй удар — той же самой рукой, но в обратном направлении. На этот раз не промахнулся — кулак угодил точно в солнечное сплетение, и два звука слились в один — хлопок выбитого из легких воздуха и треск сломанной грудной клетки. Тем временем Фамке прыгнула на третьего охранника — в буквальном смысле, запрыгнула на плечи и свела ноги в замок. Солдат не удержался на ногах и рухнул на пол. В грохоте падения едва не потонул, но все-таки был услышан треск сломанной шеи. Three down, one to go — минус три, остался один. Офицер, до сих пор сидевший за столом, наконец-то отреагировал на избиение своих людей. Раз — и он прыгнул на крышку стола; два — и он уже в центре комнаты, три — и он споткнулся о винтовку, заботливо протянутую Хеллборном. Еще через мгновение над ним выросла Фамке, с другой трофейной винтовкой. Таиландец торопливо расстегнул кобуру, и Солнышко спокойно нажала на спуск. ЩЕЛК! Осечка. Офицер поднял пистолет, но выстрелить не успел. Фамке хладнокровно перехватила приклад тяжелого сиамского "маузера" и даже не размахиваясь всадила винтовочный ствол прямо в правый глаз лежавшего на полу офицера — как копье. Короткий фонтан крови — и все было кончено.

Все кончено, еще раз убедился Хеллборн, окинув торопливым взглядом поле битвы. После чего метнулся к окну и осторожно выглянул наружу. Рядом с командирским домиком — никого. Солдаты все также бродят по лагерю и занимаются своими делами. Никто ничего не услышал. Несколько минут в запасе есть.

— У нас есть несколько минут в запасе, — повторил Джеймс вслух, — но рано или поздно кто-то захочет навестить командира. Нужно действовать быстро.

— Эй, Джуниор, ты опять заснул? — Фамке одной рукой вытирала окровавленное лицо, а другой тормошила южноафриканского пилота, застывшего у стены. — Типичный случай кататонического ступора, — уверенно добавила она. — Очнись уже, мать твою!

— Зачем вы их убили? — Редширту наконец-то удалось разлепить губы.

— А в самом деле — зачем? — заинтересовалась Фамке и повернулась к Джеймсу, одновременно прищурив сразу оба глаза.

— Потому что этот ублюдок, — Хеллборн кивнул на труп офицера, — приказал своим миньонам примерно следующее: "Этих двоих расстрелять. Девку тоже, но можете перед этим попользоваться". Он думал, что я его не пойму!

— Я знала, что у тебя много талантов, — в голосе Фамке прозвучало уважение, — а теперь еще и тайский язык...

— Это не тайский, — сообщил Джеймс, — это был кхмерский. Я должен был раньше догадаться, еще у вертолета. Просто эти парни болтали на каком-то простонародном диалекте. А у командира был прекрасный столичный выговор, как будто прямо сейчас из королевского дворца!

— Прекрасно. И когда ты успел выучить кхмерский? — уточнила Рыжая. — Во время войны?

— Я его не выучил, — признался Хеллборн. — Так, несколько общих фраз и самых популярных слов. В том числе самые популярные на войне — "убивать" и... эээ... "совокупляться".

— "Убивать" и "трахать", надо же. А ты уверен, что правильно понял контекст? — хихикнула Солнышко. — А вдруг бедняга офицер сказал что-то вроде "Eduardum occidere nolite timere bonum est" ?

— Что?! — удивился Джеймс. — Только латыни мне сейчас не хватало...

— "Казнить нельзя помиловать", дурачок! — снова хихикнула она. — А ты взял и не помиловал!

Хеллборн снова окинул комнату взглядом — на этот раз затравленным.

— Теперь, когда ты об этом спрашиваешь, я уже и сам не уверен, — признался он и сделал выражение лица, гласившее: "я только что надкусил кислое яблоко". — Все равно, уже ничего не исправишь. Надо выбираться отсюда.

— Между прочим, почему кхмерский? — вспомнила Фамке.

— Это не таиландцы. То есть не тайцы, — уточнил Хеллборн. — Таиландская армия, но не тайцы. Дьявол, я сейчас совсем запутаюсь. Короче, это "черные кхмеры".

— "Черные кхмеры"?! Хм, сто лет про них не слышала, — пожала плечами Фамке. — Что они здесь делают?

— Границу охраняют, тут они не соврали, — усмехнулся Джеймс. — После войны целые отряды "черных кхмеров" бежали в Таиланд. Новое правительство разрешило им служить в таиландской армии. Вот они и служат. Видишь этот портрет? Это маршал Лол Нон, их первый лидер и великий герой, мать его... А вот и боевой штандарт режима — только это не пирамида, это Ангкор, древняя камбоджийская крепость и национальная гордость.

— Я знаю, что такое Ангкор, — надулась Солнышко, — я не совсем тупая.

— Эти ублюдки на все способны, — продолжал Хеллборн, — что только укрепляет меня в моих подозрениях. В смысле, я понял его совершенно правильно. Он приказал нас убить...

— ...и трахнуть, — хладнокровно добавила белголландская принцесса. — Должно быть он очень удивился, когда я сделала все наоборот! — Фамке наступила на горло офицера и выдернула винтовку из его глазницы. Ей в лицо ударил еще один фонтан крови, на этот раз не такой мощный. Она спокойно утерлась рукавом, открыла затвор "маузера" и заглянула внутрь.

123 ... 1415161718 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх