И это было еще более удручающе.
"Значит, ты пойдешь?" Сказала Сара.
Я улыбнулся, хотя она не могла этого видеть. "Да, Сара, я пойду".
"Отлично! Ладно, так что ты хочешь сделать с девушками? Используйте детскую заботу?"
"Нет, я сказал. "Может быть, если я решила продолжать идти, я возьму их со мной, но ... не сейчас".
"Хорошо", сказала Сара. "Тогда мы заставим Нейла ухаживать за ними".
Я вернулся к чистке блюд. "Это звучит прекрасно. Встреча в пять, поэтому я приведу их ... четыре?"
"Четыре хорошо, но не беспокойтесь о том, чтобы отбросить их, я вас всех подниму".
"Ты будешь?" Я сказал, нахмурившись. "Зачем?"
"Ну, я пойду с тобой, очевидно".
Я сделал паузу.
"Конечно, это нормально", — добавила она.
"Я ... Да, все в порядке, я собирался спросить, на самом деле. Ты просто ... удивил меня, но да, я бы хотел, чтобы ты был там".
"Большой!" Она казалась счастливой. "Тогда увидимся завтра?"
"Да", сказал я. "Увидимся завтра."
* * *
Верная своему слову, Сара собрала нас около четырех. Мы бросили девочек в свой дом, где Кристен приветствовал их взволнованно — она ??была в средней школе сейчас, шестой класс, поэтому она не видела моих девочек. Я поздоровался с Донни и Ребеккой, которые будут наблюдать за моими девушками с Нилом, и мы перешли к встрече; Сегодня утром я позвонил в памфлет, чтобы сообщить им, что мы приедем, и они дали мне адрес.
Мы подъехали к месту назначения, стоянки на обочине через улицу. Встреча проходила в церкви, которая ... точно не наполняла меня уверенностью. Был большой мраморный крест на крутой крышей и каменные плиты, вложенные в траву, образуя волнистый путь от асфальта до широких деревянных двойных дверей. Знак, прикрепленный к двери, чуть ниже витража, сказал мне, что мы в нужном месте.
Сара повернулась ко мне и положила мне руку на плечо. "Готов?"
Я сделал глубокий вдох. "Да", — сказал я и открыл дверь.
Внутри была ваша типичная церковная плата за проезд: длинные деревянные скамейки в рядах с обеих сторон нефа, с алтарем в конце и проходами по бокам. Там никого не было; Ни священников, ни костелов, ни кого-либо. Еще один знак группы поддержки сидел прямо перед скамейками, указывая на один из боковых проходов. Я последовал за ним, оставив основную часть церкви позади, Сара следила за мной, наши шаги повторяли о пустых залах.
В конце зала было еще два знака; Один указал снаружи и читал "Уход за детьми" — я мог слышать детей там, смеясь и крича, а второй помазал дверь слева, читая "Пожалуйста, стучите!". Я сделал это, и через несколько секунд дверь открыла тупо красивая женщина-латино.
Я не часто испытывал зависть.
"Кэрол Даллон?" — сказала она, поглаживая темные волосы за одним ухом. У нее не было акцента.
Я кивнул. "Да, это я." Я указал на Сару. "И это моя сестра, Сара".
Она улыбнулась и протянула руку. Я потряс его, как и Сара. "Я Мария", — сказала она, двигаясь назад, чтобы мы могли пройти. "Мы разговаривали по телефону. Приятно познакомиться".
"То же самое для вас", сказал я, входя в комнату с Сарой рядом со мной. Комната не была особенно большой. Были столы, прижатые к стенам, один из которых был выровнен рядами различных крекеров и провалов и других разнообразных закусок, несколько кувшинов с водой и пластиковыми чашками, сидящими в стороне. "Parents Moving Forward" отображался яркими буквами, напечатанными на одном из этих флиртованных баннеров, где каждая буква имела свой собственный маленький флаг, висевший на задней стенке.
Мария пометила что-то из буфера обмена, который она держала, затем сложила руки и повернулась к нам. "Хотите выпить?"
Я покачал головой, но Сара согласилась, и Мария принесла ей чашку воды. Затем она отвела нас к середине комнаты, где группа других людей сидела на стульях, расположенных по кругу — точно так, как я себе представлял. Четыре женщины, включая Марию, и трое мужчин. Несколько из них улыбнулись или подняли руку в приветствии, когда мы приблизились. Мария подняла два мягких стульчика для Сары и меня, и мы все заняли свои места.
"Джейми не придет сегодня", — сказала Мария, положив ее буфет на пол и осмотрев собрание. "Она говорит, что у Джонаса назначено стоматолога, поэтому все, кто придет здесь, сейчас, и у нас есть новый участник!" Она улыбнулась и повернулась ко мне. "Кэрол? Вы хотели бы представить себя? Расскажите немного о вашей ситуации: только основы все в порядке, мы сможем подробнее разобраться".
"Я..."
"Все в порядке, если ты не хочешь", сказала Мария, сложив руки на коленях. "Другие могут представить себя первыми, если вы предпочитаете".
Сара положила руку мне на колени и мягко сжала.
"Нет, я сказал. "Все в порядке, я не против". Пойдем, Кэрол. Это не суд. Вы можете сделать это. Я огляделся по комнате и поднял одну руку в жалкую волну. "Я Кэрол Даллон, у меня две дочери четвертого класса, Эми и Виктория. Мой муж ... он ... он умер шесть месяцев назад". Другие участники дали мне симпатичные кивки, и я повернулся к Саре; Мне не хотелось сочувствия. Я не знал, чего я хотел, но сочувствие было не так. "Это моя сестра, Сара. Друг привел меня сюда, но я еще не решил, буду ли я регулярно посещать". Я взглянул на Марию. "Все хорошо?"
Мария улыбнулась. "Все в порядке", — сказала она. "Спасибо, что поделился, Кэрол". Она снова огляделась. "Теперь, кто хотел бы начать нас? Представьтесь для Кэрол и расскажите, что случилось с нашей последней встречи?" Женщина слева подняла руку, и начались интродукции.
Сначала была Вера, сорокалетняя афро-американская женщина. Ее муж умер от разрушенной артерии в результате несчастного случая на строительстве, оставив ее с четырьмя детьми-подростками и неоплачиваемой ипотекой. Она рассказала о том, как она только что получила поощрение в своей работе, и как ее старшая работала неполный рабочий день после школы, чтобы помочь со своими сестрами, и все поблагодарили ее за то, что она поделилась, когда она закончила.
Затем был человек с избыточным весом по имени Чарльз, чьи глаза были впалыми и красными. Его девушка из двенадцати лет оставила его и их сына пару месяцев назад, чтобы быть с кем-то еще, — член какой-то новой банды, называемой "торговцами моста Арчера", по-видимому. Я никогда не слышал о них. Он рассказал о своей истории злоупотребления наркотиками и о том, как его сын справлялся с ситуацией, и признался, что он снова заболел своей проблемой питья. Мария и еще один человек дали ему несколько указаний на борьбу с наркоманией, и направили его в реабилитационную клинику и службу няни, если он им нужен, а остальные — все удобства.
Кеннет был сорокалетним мужчиной, муж которого исчез почти три года назад, без следа. С тех пор его не видели, и, похоже, полиция считала его мертвым. Кеннет дал обновленную информацию о своих близнецах-близнецах, готовился к выпускным экзаменам в качестве старшеклассников, а Мария и другие поздравили его с его успехом, хотя я не был уверен, что они означают.
Муж Эшлин умер, защищая ее и их четырехлетнего сына от пьяного Императора, который осуждал ее как "предателя расы". Истории ее и Чарльза служили явным напоминанием о преступном заражении в Броктон-Бей; Безудержное насилие и торговля контрабандой, которая едва ли замедлялась независимо от того, сколько бандитов арестовали бригаду.
А потом появился Грейси: прямой контрапункт. Девочка в ее позднем подростковом возрасте с однолетним сыном, посещая его во второй раз. Она получила ногу в старшей школе и вышла замуж за своего ребенка-папу, который затем убил, ограбив ювелирный магазин с кучей империй.
Рассказ Грейси заставил меня чувствовать себя некомфортно. Я знал, логично, что члены банды и преступники — большинство из них, по крайней мере, были просто нормальными людьми с семьями и рабочими местами; Черт возьми, я взял Маркиза у своей дочери и сам принял ее, и я видел его на работе во время разведки. Обычно мне удалось игнорировать этот аспект их жизни, и обычно делать это было легко. Они сделали свои кровати, было справедливо, что они лежат в нем.
Но, слушая историю Грейси; Как ее муж Дон ушел из школы, чтобы поддержать ее после того, как ее мать выгнали из дома; Как он работал две неполные рабочие места в течение двенадцати часов в день, зарабатывая минимальную зарплату, потому что хорошие рабочие места не переходили в отсевы в старших классах; Как его уволили с одной работы за то, что он не остановил вооруженного разбойника, вырвавшего дону, а затем стал вооруженным разбойником, чтобы он мог накормить свою жену и сына. Услышав, как она описала его как любящего, заботливого и сладкого, перечисляя то, что он сделал для нее, и не мог не сдержать слез от ее щеки ...
Да. Мне стало неудобно. Я не мог это игнорировать; Государство, в котором находился мой город, состояние его народа. Когда хорошие люди должны были превратиться в преступление, чтобы зарабатывать на жизнь ... В колледже мой криминологический профессор всегда говорил, что преступление является лишь симптомом болезни. Я никогда не верил ему. Но сейчас? Я не был так уверен.
И это снова повторилось: призыв супергероя уменьшился все дальше.
После того, как она выздоровела, Грейси рассказала о том, как она следовала советам, которые она дала ей на первой встрече, и поделилась результатами. По-видимому, они предложили ей устроить встречу с матерью, используя своего отца в качестве посредника, чтобы посмотреть, смогут ли они восстановить свои отношения. Я не был так уверен, что это была хорошая идея — ее мать звучала как сука класса А, но Грейси сказала, что все пошло хорошо, и они обсудили возможность ее возвращения назад, чтобы ее родители могли помочь ребенок.
Несмотря на мои оговорки, я почувствовал, что рад ее; И не хватает моих собственных родителей. Мои отношения с моей матерью никогда не восстанавливались после смерти моего отца и ... похищения. Сара и Донни присоединились ко мне, когда мы разорвали галстуки, и я был рад, что она больше не является частью моей жизни; Я все еще содрогнулся, чтобы подумать, что я, возможно, никогда не узнал, что она сделала, если бы не Донни. Но я не мог не упустить это. Наличие матери.
Я ожидал гнев от Эшлина — муж Грейси был членом той же банды, которая убила ее мужа, в конце концов, но я видел только сочувствие и сострадание. Меня это удивило, как легко она могла выходить за ее пределы и понимать боль внизу.
В ее положении я не был уверен, что смогу сделать то же самое.
Мария пошла последней, рассказывая о том, как недавно она вернулась на сцену знакомств, так как ее жена умерла в прошлом году, и как ее приемный сын учился в школе и шутил о трудностях, связанных с тем, что он был лесбийским латиноамериканцем в Броктон-Бей.
Во всем этом я обнаружил, что сочувствую каждому из них. Сочувствуя. Я ... не знал, как я к этому отношусь. Я чувствовал себя как лицемер.
Но перед Марией с его места стоял высокий, худой человек с темными волосами и очками — человек, который дал совет Чарльзу. Дэнни Хеберт, представил себя. Его жена была убита пьяным водителем почти девять месяцев назад. Никто не был обвинен. В основном он говорил о своей дочери. Как она взяла на себя роль, которую его жена заполнила вокруг дома, выполняя дополнительные обязанности и делая завтрак для них обоих, хотя ей было всего восемь. Как она хорошо справлялась со смертью своей матери; Или, по крайней мере, как она выглядела — как мои собственные девочки. По большей части они вернулись к своим игривым, энергичным "я" даже через две недели после похорон Марка. Но я знал, что они все еще болят, даже если они пытались скрыть это.
Когда все сказали свою пьесу, Мария спросила, хочу ли я поделиться еще немного. С неуверенностью, которая меня удивила, я сказал: "Нет, может быть, в следующий раз", и собрание было отложено. Часы на стене читают четверть-семь. Несколько человек схватили своих детей и ушли, а другие остановились, чтобы поговорить друг с другом. Мария сделала круги вокруг комнаты, остановилась, чтобы пообщаться со всеми, прежде чем они ушли.
Сара ударила меня локтем, прислонившись к уху. "Это тот парень, о котором рассказал вам Алан Барнс, не так ли?" она сказала.
Я последовал за ее пальцем. Она указывала на Дэнни Хеберт, который в настоящее время разговаривает с Чарльзом. "Я так думаю. Почему?"
"Пойдем поговорим с ним". Она схватила меня за руку и направилась к нему.
"Какие?" Я выкрикнул. "Зачем?"
"Ты сказал мне, что Алан думал, что ты поедешь", сказала Сара. "И я уже говорил вам, вам нужен друг, с которым вы можете поговорить об этом. Итак, мы собираемся сделать это".
Мы прибыли рядом с ним, когда Чарльз уходил. Сара подарила ему одну из ее улыбок и протянула руку. "Эй", — прорычала она. "Дэнни, верно?"
Дэнни моргнула, а затем пожала ей руку. "Да", сказал он. "Ты Сара, и ..." Он повернулся ко мне, протягивая ему руку. Я потряс его. "... ты Кэрол. Приятно познакомиться".
"Точно так же, — сказал я.
"Да, приятно познакомиться с тобой", сказала Сара. "Вы знаете Алана Барнса, верно?"
Дэнни снова моргнул. "Я знаю, моя дочь сейчас у него дома. Откуда ты знаешь Алана?"
"Я работаю с ним", — сказал я, прежде чем Сара смогла взять разговор. Если бы я собирался это сделать, тогда я собирался сделать это, а не позволить ей сделать это для меня. "Он рассказал мне о ... все это". Я сделал неопределенный жест вокруг комнаты.
"Ой!" — сказал он, улыбаясь. "Кэрол Даллон, конечно, конечно. Извините, Алан действительно рассказал мне о вас, на самом деле, несколько дней назад".
Я поднял бровь. "Он сделал? Что он сказал?"
Дэнни пожал плечами. "Просто, что ты, возможно, придешь и будешь искать тебя". Его улыбка стала застенчивой, и он потянулся, чтобы провести рукой по волосам. "Я вроде ... забыл. Извините".
Сара рассмеялась. "Вы не пользуетесь услугами дневного отделения?"
"Какие?" Дэнни сказал, поворачиваясь к ней и нахмурив лоб.
"Твоя дочь, Сара ... как-то выяснилось. "Ты сказал, что она в доме Алана Барнса".
"Ой!" Дэнни покачал головой. "Нет, не знаю, я обычно ... Обычно я выхожу за напитками после этих встреч. Тейлор проводит ночь в доме Алана — она ??лучше всех знакома со своим младшим. Этот материал ... воспитывает воспоминания". Он дернулся, подняв руки вверх. "Э-э, не поймите меня неправильно. Эти встречи полезны — намного больше, чем я ожидал. Мне просто нужно время ... спуститься вниз".
Я кивнул. "Я это вижу."
Сара посмотрела между нами. "Не могли бы вы отнестись к какой-то компании?"
Дэнни заметно увезли обратно. "Компания? Вы имеете в виду вас двоих?"
"Просто Кэрол, — сказала она. Я посмотрел на нее, и она улыбнулась мне. "Она говорит мне, что Алан думает, что ты поедешь".
Дэнни взглянул на меня. "Я ... думаю, я не против, нет", — сказал он. "Но ... у вас нет двух дочерей?"
Я вздохнул. "Да, я знаю", — сказал я, снова глядя на Сару.
"О, они могут провести ночь со мной и Нилом", — сказала моя сестра волнительной волной. "Кристалл любит их превзойти — Эрик никогда не позволяет ей играть роль" большой сестры ", как Эми, но кроме того: тебе нужно немного времени на простоя, Кэрол. Ты провел месяц как полный рабочий день, и теперь ты "Вернулся к работе". Она усмехнулась. "Возьми ночь, я понял".