Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Worm's Lemons. Гуглоперевод


Автор:
Жанр:
Опубликован:
04.06.2017 — 04.06.2017
Аннотация:
Yeah, it's Lemons, lot of Lemons! You were warned! Первичная сборка английского текста Сейтимбетов С.А. http://samlib.ru/s/sejtimbetow_samat_ajdosowich/worm_lemons.shtml http://forum.questionablequesting.com/threads/worm-ideas-thread-story-only.3498/ Перевод: гуглоперевод. по просьбе Midou
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Боже, возможно, так работают ее силы. Это заставляет вас действовать определенным образом, и если он держится так долго, просто забывайте, что на самом деле вы не делаете все это. И, вероятно, это тоже сработает, потому что я чувствую, что делаю все, даже если я не могу ничего сделать ...

О Боже. Пожалуйста, позвольте мне ошибаться. Я не хочу быть таким человеком, который действует как я. Я не хочу дружить с Эммой. Я не хочу думать, что это то, что я делаю. Я больше не хочу себя терять ... Пожалуйста, признаюсь. Я не настолько силен, чтобы бороться с этим навсегда. Я действительно боюсь, что случилось. Мне страшно. Я не хочу этого. Кто-то, пожалуйста, кто-то выяснит, что это не я! Пожалуйста, кто-то спаси меня ...

Моя жизнь как секс-игрушка

(Автор: NaughtyBanette)

-Eros—

"Эй, где ты держишь хорошее дерьмо?" Головокружительный передо мной спрашивает, снова напомнив мне, почему в некоторые дни я ненавижу тот факт, что я основал в Броктон-Бей. Идиот не может даже держать штаны выше своей талии, не говоря уже о том, чтобы позволить себе 90% вещей в магазине.

"Что именно вы ищете?" Я вздыхаю, склоняя голову на моей металлической руке, когда я отдыхаю над прилавком. Приятно быть вашим собственным боссом по нескольким причинам.

"Знаешь, это дерьмо, которое превращает девушек в зомби с сексом или что-то в этом роде". Он хрюкает, и его соотечественники кивают. "Хорошее дерьмо".

"Извините, свежий из" зомби-одеколона ". Я закатываю глаза. В любом случае, это может быть "иск в банке". "Тебе придется обойтись с твоим подавляющим обаянием и махизмом".

"Ты издеваешься над меня, сучка?" Головокрум зарычал, подошел к стойке.

"Конечно, нет, вы уважаемый клиент". Я зевнул, услышав звонок на дверной звонок. "Тот, кто не посмел бы угрожать владельцу магазина. Я имею в виду, что скажет скрипаль, если бы она знала, что вы заставили всех торговцев запретить Эротический Эпотический Эрос?"

Головорезы и его спутники имеют здравый смысл вытащить его из магазина в спешке. Я продолжаю ухаживать за звуками тревоги, но похоже, что они были достаточно умны, чтобы не воровать. "У тебя проблемы?"

"Ничего особенного Бакуда". Я выпрямлюсь, протягивая руки на мгновение. "То же самое старое дерьмо с торговцами. Никогда не должно было допускать, чтобы я мог делать сексуальные наркотики".

"Так или иначе, у половины хороших игрушек есть такие вещи, как компоненты". Она практически подпрыгивает к прилавку, одетая в темные волосы, завязанные в конский хвост, и одну из специальных маскарадных масок, которые я предоставлял клиентам. Они дали слабый чужой эффект, который мешал никому, кроме меня, знать, кто они были в магазине. Конечно, их можно было бы откалибровать для групп, если это необходимо, но относительная анонимность была большим благом для моего магазина, остающегося нейтральным.

"В любом случае, я всегда мог попробовать какие-то новые идеи, если они причинят вам какие-либо неприятности. Я думал о том, чтобы сфотографировать бомбу внутри кого-то, чтобы вызвать ее, когда они достигнут апогея". Она широко улыбается. "Подумайте об этом, это было бы потрясающе. Попытка уговорить кого-то за страх, используя каждый трюк в книге, дразня их до края, и они знают, что, когда они дуют, они дуют".

Я стараюсь не вдаваться в описание. "Я сомневаюсь, что кто-то охотно согласится с этим".

"Дух". Она закатывает глаза, подавляя хихиканье. "Я все еще работаю над этой бомбой, которая, кстати, уничтожает только одежду. Это должно быть как вечеринка в банке".

"Это не имеет большого значения. Склонир будет поддерживать их в очереди. Между Skidmark и моими игрушками один из двух дает ей надежные оргазмы. Если бы я запретил торговцам, она бы, вероятно, ушла". Я пожимаю плечами. "В любом случае, вы здесь для чего-то конкретного или просто обычного?"

"Есть что-нибудь, что может сдержать разгневанного дракона?" Она шутит слабо, нервничает.

"Он такой безумный, да? Я сказал, что вы бомбили здание PRT, чтобы вытащить его, была плохая идея". Я вздыхаю, покачав головой. "Нет, если бы у меня были ограничения, которые добрые PRT уже использовали бы".

"Все еще странно, что они используют ваше оружие для привязанности, чтобы сдержать супер злодеев". Бакуда хихикает.

"Один из злодеев держится угадывать каждое безопасное слово, которое они используют. У меня десятка жалоб. Я не знаю, как они даже часто ее поймали. Я сказал им, если они не захотят платить в магазине Цена, они могли бы получить заказные заказы ... "

"Черт возьми, ты знаешь, как они относятся к нам, как к нам. Никогда не уважайте себя за то, что мы делаем". Мой сотрудник иногда отвечает. "В любом случае, теперь, когда Лунг вернулся, мне не нужно спать с людьми, как стимул упорно трудиться и все такое".

"Там идет мой бизнес?" Я дразню.

"Нет, все еще собираюсь это сделать. Органы трахаются". Она хихикает. "Должен любить прижигать волосы".

"Что вызывает одно из моих последних изобретений. Я подумал, что у вас будет букаккский фетиш ..."

"Это расизм."

"Итак, я взломал это". Я положил пачку конфет на прилавок, каждый выглядел как палочка десны. "Cum-резинка."

"Ужасное имя".

"Заткнись. В любом случае, попросите кого-нибудь пережевать это, и они будут израсходовать больше, чем нужно, когда они взорвутся. Хорошо для трех выстрелов, по крайней мере". Ее глаза загорелись, как будто это было Рождество, и она быстро начала отсчитывать десятки палочек. Внутри я услышал чаепитие кассового аппарата с каждым пробормотавшимся номером.

"В сочетании с этими ..." Я поставил на прилавок набор маленьких заполненных стаканов. "Потратил меня на то, чтобы понять это правильно, но употребление алкоголя изменит аромат их отстойника. Делает его питательным, вы можете буквально съесть его как еду".

"Чёрт побери!" Она усмехается, глядя вниз на различные вкусы. "У вас есть, целый ящик бананового пудинга?"

"Ага."


* * *

"Так что, черт возьми, это должно быть?" Я не знаю, где Бакуда получил большую часть своих денег, но мне все это было неважно. Даже PRT пришлось признать, что злодеи, тратящие деньги на секс-игрушки, были хороши. Она указала на машину, занимающую весь задний угол стены.

"Возрастная смена. Это в основном сделано". Я хрюкаю, кладу ее ящик и иду к нему.

"Ты меня портишь. У тебя есть секрет бессмертия, сидящего прямо здесь?" Она заглядывает, глядя на нее.

"Возраст-игра — это фетиш". Я пожимаю плечами. По-моему, действительно не было предела моей профессии мастеринга, если бы она могла быть сексуализирована. Просто оказалось, что у людей были серьезные странные перегибы.

"Как твоя рука". — с нахмурившейся улыбкой заметил Бакуда. Да, протезирование — это тоже фетиш для некоторых людей. Мне повезло. Я поднял металлическую конечность и дал небольшую волну.

"Да, в любом случае, это не идеально, и это не сделает вас бессмертными. Изменение длится только как день или около того за раз, и это может быть стрессом на теле. Чем старше вы находитесь, Скорее, это нанесет серьезный ущерб ". В конце концов люди были бы слишком стары, чтобы снова стать молодыми, и никто не смог бы использовать его на регулярной основе.

"Тем не менее, это похоже на маяк молодежи прямо сейчас. Сколько вы платите?" Она наклоняется вперед, чтобы осмотреть сооружение, давая мне приличный взгляд на ее задницу.

"Наверное, как и 500 долларов. Достаточно, чтобы случайные люди не злоупотребляли им". Я объясняю, усиливаясь позади нее.

"И ты уверен, что это работает?" Она спрашивает, не поднимая глаз.

"Ну ... Он еще не тестировался на людях, но вы знаете, как работает tinker-tech, я уверен, что он относительно безопасен ..." Я поднимаюсь одной ногой и даю ей легкий толчок, отправив ее Впрыскивание в машину.

"Что ..." Там тусклый курок смещенного воздуха и вспышка света, когда голос Бакуды поднимается на октаву. "Черт! О, ты не просто ..."

"Боже мой, ты прелесть". Я киваю, глядя на гораздо более молодого Bakuda.

"О, давай, сука! Слушай, Эрос, ты превратил меня в чертов Лоли!" Она говорит, вылезая из машины. "Я буду трахать твои сиськи для этого! Я превращу их в бомбы! Я ..."

"Расслабься, это временно, это сработало, и я даже не обвиню тебя". Я смеюсь.

"Черт, я планировал оргию и все такое". Она вздыхает, выглядя еще более очаровательной. Ну, кроме того, что она практически плавает в своей старой одежде. Кажется, у меня здесь где-то есть милые наряды. "Как, черт возьми, я должен поддерживать своего представителя, если я появлюсь так?"


* * *

-Bakuda—

Возвращение на базу было чертовски унизительно. Солнце. Желтый гребаный сарафан и чертова шляпа. Это то, что Эрос придумал, как чертовски замаскировать!

Я выгляжу восхитительно, но все же!

Мне пришлось пройти через Броктон-Бей после захода солнца, похожего на чертову лоли. Меня собирали убить, изнасиловали, изнасиловали и убили. У меня даже не было моей забавной бомбы. Какой чертов день.

"Открой жопы!" Я снова пускаю дверь, оставляя свое недовольство. Люк в двери открывается, и я могу видеть на себе глаза. "Это я ... Бакуда, ты, идиот! Это Бакуда, открой, или я буду трахать дверь".

Несмотря на мой измененный голос, это похоже на трюк. Какой-то собеседник открывает дверь и смотрит на меня. Я держу палец и смотрю, глядя ему в глаза, пока он не сдастся. Это занимает больше времени, чем обычно. Я, наверное, выгляжу восхитительно.

"Э-э ... Босс хочет тебя видеть?" Он бормочет, уходя с дороги.

Замечательно. Чертовски замечательно. Я собираюсь убить Эроса за это. Это совсем не смешно! Я пытаюсь заработать репутацию этой банды уже несколько месяцев, чтобы получить такое же уважение и страх, как Они Ли или даже самого Лунга. Я пытался заставить их увидеть меня как нечто большее, чем чертовски полезный инструмент.

Тем не менее, когда Лунг был захвачен, мне пришлось подкупить банду своим телом, чтобы заставить их выслушать меня достаточно долго, чтобы вытащить его. Не говоря уже о том, как апатичная Кента ко мне, даже после всего этого. Для такого горячего человека у него наверняка есть сердце льда.

Бросив сумку, полную покупок возле гостиной, я направляюсь прямо в офис Лунга, осторожно стуча. Может быть, я смогу пройти через это, передам это как какую-то шутку ... Может быть ...

Приглушенный "Ввод" вторит в дверь, и я ступаю в его кабинет. Я знаю лучше, чем говорить сначала, поэтому я просто вхожу и смотрю на землю. Меня зовут только тишина.

Взглянув, я вижу что-то невероятное. Лицо Кента ярко-красное, и ... Этот пар выходит из его носа? Я наблюдаю, как он начинает расти, и мне интересно, как он злится на меня. Затем я замечаю, что его рост не только растет. "О, мой ..."


* * *

-Они Ли—

Я вхожу в базу молча, просто прохожу мимо дверного стража, когда он слегка кивает. Сегодня много людей размахивают, больше, чем обычно. Набор неописуемых пластиковых пакетов возле гостиной напоминает мне почему. Бакуда планировал другую сторону.

Я презрительно фыркнул, поворачиваясь к ближайшему человеку. Никто из них, кажется, не потупился, что ее здесь нет в данный момент. "Где Бакуда?"

"Комната Босса". Он отвечает вежливо, склонив голову. Я киваю и поднимаюсь по лестнице. В последнее время он злится на нее, она слишком громкая, слишком публичная. Не слишком много внимания. Возможно, мне придется вмешаться, прежде чем он убьет ее.

Приглушенный шлепок эхо изнутри комнаты, слышимый даже через закрытую дверь. "Нуоо ... Оний Чан, не шлепай мою бедную лоли, она слишком маленькая и чувствительная!"

Я моргаю, задаваясь вопросом, слышу ли я это правильно. Еще один привкус, немного громче на этот раз. "Ой! Он-чан, нет! Я буду хорошей девочкой, которую я обещаю!"

Ну ... Кажется, у Кента все под контролем.


* * *

-Eros—

"Доброе утро и добро пожаловать ..." Я отрезал, заметив, как Бакуда входит в магазин. Она не одет так, как прошлой ночью, и я удивляюсь, где она получила дополнительную одежду. "О, это ты. Как прошла твоя ночь?"

"Заткнись." Она ворчит, но не может скрыть весну в своем шаге. И она не может скрыть слегка погнутую походку. "Мы с тобой собираемся найти способ сделать это постоянным".

"О, я решил, что ты захочешь меня убить". Я честно не ожидал, что это пройдет так хорошо.

"Да, хорошо ..." Она пожимает плечами, перетасовывая. С каких это пор Бакада застенчива? "Ты знаешь Лунг? Ну, оказывается, все растет".

"Ух ты ... Ты сделал ... Вот так?" Хорошо ей. Ой, но хорошо для нее.

"Оказывается, у него есть сестра-комплекс размером с Броктон-Бей". Она хихикает. "Я узнал, как защитить свое будущее, мне просто нужно сделать это изменение постоянным".


* * *

-Eros—

Звуковой сигнал открытия передней двери вытащил меня из моей последней работы, и я повернулся, чтобы броситься на фронт. Квинтет хихикающих девочек нервно перетасовывал в магазин, фиксируя их маски на лицах. Ненужные, поскольку в настоящий момент они были единственными.

"Добро пожаловать, дайте мне знать, если я могу помочь вам найти что-нибудь!" Я кричу, сияя, когда они хихикают немного больше. Слишком молод, чтобы действительно ходить по магазинам здесь, но мне удалось вытащить несколько струн. Относительная анонимность этого бизнеса имеет свои привилегии.


* * *

-Эми—

Магазин не совсем то, что я ожидал от него. Это не так безобидно, для одного, и, конечно, не так темным и чувственным, как я ожидал.

Во всяком случае, это слишком чисто. Почти стерильно по внешнему виду. Полки полные и аккуратные, выложены товарами всех типов и цветов. В воздухе свежий аромат, чистый и полезный, а не такой мускус, которого я ожидал бы на самом деле.

На самом деле это была идея друга Вики приехать сюда. Они набросились на нас, подбрасывая нас, чтобы взглянуть на решимость. Они думали, что это заставило бы себя выглядеть зрелым или чем-то другим, но постоянное хихиканье ничего не делало. Я не могу себе представить, что я что-то покупаю, это было бы слишком неловко.

"Привет всем!" Удивительно громкий голос улавливает меня от страха, и я практически выпрыгиваю из своей кожи, рыдая, чтобы не уронить игрушку в мои руки. Почему в моих руках есть игрушка? Я не помню, как его подбирали

"Хм, привет, привет!" Я спотыкаюсь, случайно сжимая игрушку. У него есть хороший дар, не слишком хладнокровный и не слишком твердый. Оглянувшись, я сразу узнаю форму. Ух ты.

"Я Эрос, владелец магазина и жительница. Ты — Эми Даллон?" Она говорит тихо, но я не могу не съежиться. Конечно, она знает, кто я. "Я большой фанат, позвольте мне сказать вам" Она усмехается, и я оставляю минутку, чтобы проверить ее, пока она отвлекается.

Короткие светлые волосы, беспорядочные, как кажется большинству воинов, например, волосы были каналом для их бесчисленных странных мыслей. Овальное лицо с небольшим слегка перевернутым носом и карими глазами. Она была чуть выше меня, вероятно, не намного старше. "О, приятно познакомиться с вами".

Она скатывает плечо, обращая внимание на короткую черную майку, которая закрывает ее грудь и металлическую руку, прикрепленную к ее плечу. Достаточно, к счастью, отвести глаза от ее довольно подходящего живота и отрезать шорты. "Это ..." Я не хочу смотреть на него, или поднимать его, правда, но ...

123 ... 4344454647 ... 219220221
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх