Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Worm's Lemons. Гуглоперевод


Автор:
Жанр:
Опубликован:
04.06.2017 — 04.06.2017
Аннотация:
Yeah, it's Lemons, lot of Lemons! You were warned! Первичная сборка английского текста Сейтимбетов С.А. http://samlib.ru/s/sejtimbetow_samat_ajdosowich/worm_lemons.shtml http://forum.questionablequesting.com/threads/worm-ideas-thread-story-only.3498/ Перевод: гуглоперевод. по просьбе Midou
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я взглянул на несколько мгновений, потом вздохнул. "Церемония входа — завтра, хотя три часа". Я сел и поморщился, когда моя задница задрожала. "Тебе приходилось так много делать?"

"Неа." Она вытащила "р" и усмехнулась обычной усмешкой. "Просто чувствовал себя так".

"Верно", — вздохнул я снова. Я закрыл глаза и откинулся назад, пока моя голова не была у стены.

Я просидел там минуту или две, Лиза разрешила тишину.

"Знаешь, это не будет похоже на Уинслоу", — наконец сказала она, ее голос был мрачным.

"Я знаю, я просто ..."

"Да, я понял. Плохой опыт".

Я усмехнулся.

"Но Иммакулата будет другой, я могу это гарантировать".

"В самом деле?" Я сел и посмотрел на нее. "Как?"

Она снова усмехнулась, затем вытащила папку из своей сумки, села рядом со мной и открыла ее на коленях.

Я пошевелился и наклонился. "Что ..." Это ...? Нет. Нет. "Вы — "

"Ага." Ее усмешка теперь почти расколола ее лицо. "Я перееду с тобой".

"Ты почему?"

"Потому что ты мой друг. Дух".

"Но вы ... у вас уже есть ваш GED, не так ли?"

Она махнула рукой. "Легко, чтобы избавиться от него. Я все равно обманул".

"Но ... я не могу сделать тебя ..."

"Тейлор!" Лиза сказала, выражение ее лица стало серьезным, руки сжались по сторонам моей головы. "Остановись, ты мой самый близкий друг, хорошо? Я сначала обманул свой путь из школы, потому что у меня не было причин быть там, а не потому, что я его ненавидел — совсем не так. Но теперь все по-другому, хорошо? Ты моя самая важная вещь. Ты моя причина. И что это значит, я собираюсь пойти с тобой в школу, потому что я хочу пойти в школу с вы."

Я смотрел в ее зеленые глаза. Она оглянулась.

Я почувствовал, что проглотил. Я не знал, что сказать. Мне казалось, что я плачу, и мое проклятое сердце не перестанет стучать в горло.

"Мы ясно?"

Я кивнул.

Лиза снова усмехнулась. "Большой!" — сказала она, вскакивая на ноги. "Теперь ..." Она закрыла папку и положила ее обратно в сумку, потом схватила меня за руку и подняла на ноги. "Я все еще думаю, что тебе нужно освободиться".

"Вырезать?"

"Да ладно, расслабься, веселись, я могу сказать, что ты все еще беспокоишься. Может быть ... о, может быть, нам нужно вымыть твои горести". В последней части она произнесла голос песни.

"Чья ... Вы имеете в виду, например, алкоголь?"

"Ага."

"Как бар? Это не кажется очень безопасным ..."

"А, мы можем просто пойти куда-то частным. Не нужно быть баром.

Она выжидающе посмотрела на меня.

"Эрр ... ну и что?"

"Ты хочешь попробовать? Я не собираюсь заставлять тебя делать то, что ты не хочешь делать".

Я посмотрел на нее. Это происходило снова. Я не знал, что сказать, и в горле появилась необъяснимая комочка.

Лиза просто стояла там, держа мою руку в себе и нежно улыбаясь, ее зеленые глаза мерцали. Я знал, что она не лжет. Она никогда не заставила бы меня делать то, что я действительно не хотел делать. И она была терпелива. Ясно. Она должна была быть со мной.

Я сглотнул. "Хорошо, идем."

Лиза рассмеялась и сжала меня в коротком объятии, а затем вытащила меня из комнаты.


* * *

Вооружившись перцовым аэрозолем и дубинками в случае чрезвычайной ситуации, нашей первой ночью была бутылочная лавка на променаде. Лиза привела меня с уверенным чванством к ее шагу и усмешкой, чтобы поговорить, поговорила с кассиром на минуту, а затем схватила бутылку водки с верхней полки.

Когда мы проверили, она вытащила парня еще двадцать. Он улыбнулся и пожелал нам спокойной ночи, и мы отправились на поиски хорошего места. Мои ошибки расчесывали область, как для частного, так и для любого злоумышленника, желающего разрушить наше удовольствие. Лиза зацепила меня за руку, а другая рука раскачивалась вовремя с мелодией, которую она напевала, когда мы шли.

В конце концов мы остановились на заброшенной фабрике на променаде и поднялись по пожарной лестнице на крышу. Мои ошибки говорили мне, что единственными активными людьми поблизости были несколько hobos, разделяющих напитки в переулке на следующей улице. Странная параллель. Лиза забралась на один из этих блоков кондиционеров, что бы они ни были, и подтащила меня к ней. Мы сидели лицом к западу, последние драги заката смешались с облаками над заливом.

Она вытащила шапку из водки и вздохнула, скрестив нос. "Запах сильный". Она подняла бровь и усмехнулась. "Хочешь пойти первым, или я?"

Я глубоко вздохнула, вытащила бутылку из ее рук и приложила ее к губам.


* * *

"Это не смешно", — сказал я, глядя на Лизу, которая только заставляла ее смеяться. Я положил бутылку на блок переменного тока, чтобы вытащить мой hoodie, пропитанный, как это было, и позволить ему упасть на землю. По-видимому, вопиющая водка с первой попытки — не лучшая идея.

Смех Лизы исчез до периодических хихиканья, и она вздохнула на спине со вздохом.

Я снова попробовал водку — на этот раз просто глоток. Это стало намного проще. Физически. Не очень вкусный вкус, и это заставило меня кашлять. Лиза села и снова рассмеялась надо мной, затем протянула руку и сама выпила. Она кашлянула хуже, чем я.

"Трахни меня", — прорычала она, когда я рассмеялся. "Это ужасно." Она сделала еще один глоток. "Я не могу поверить, что люди пьют это".

Я посмотрел на нее. "Подождите, вы имеете в виду, что раньше вы этого не делали?"

"Нет, — сказала она. "У меня иногда было какое-то шампанское или вино, когда у моих родителей были гости, но в этом мой опыт". Она сделала еще один глоток, поморщилась, затем протянула мне бутылку. "Это так же ново для меня, как и для тебя".

"Итак ... э-э ..." Я закатил бутылку в руки. "Это не собирается, вроде бы, нас не пускает, или что-то еще, не так ли? Завтра мы пойдем на церемонию входа?"

"Я так и предполагаю, я спросил у кассира-чувака за советом. Он сказал, что это будет много для пары девушек, как" тощий и зеленый ", как мы. Его слова: ничего не упоминал о похмелье. Во всяком случае, не до полудня.

Я медленно кивнул, потом выпил и передал его, установив рутину на ночь.

Лиза сделала свой глоток и снова поморщилась. "При условии, что мы сможем даже переварить это дерьмо, конечно", — сказала она с кривой улыбкой. Я фыркнул. У нее была точка.

Мы остановились, чтобы посмотреть на солнце.

"Для чего было двадцать?" — спросил я через несколько минут спокойной тишины.

"А?"

"Двадцать. Тот, который вы дали кассиру, после того, как вы заплатили".

"О, ну, мы подростки. Технически продажа нам — преступление. Надо было его каким-то образом убедить".

"Это только двадцать долларов?"

Она усмехнулась. "И небольшой совет по отношениям".

"Ах", сказал я. "Конечно, маленький мыслитель-фу. Было ли это действительно необходимо, разве у вас нет поддельного удостоверения личности?"

"Да, но это говорит, что мне семнадцать. Нельзя подделывать себя двадцать один. Не без большого количества макияжа и приготовительного времени".

"Вы могли бы заплатить кому-то за то, что вы сделали. Не так, как будто у нас мало средств, и Панацея должна нам одолжить".

Лиза рассмеялась. "Как мы бы назвали это для этого. Никогда не знаешь, что нам понадобится в будущем. И у нас есть более важные вещи, чтобы тратить наши деньги. Например ..."

"Очистка доков!"

"Я ... собирался сказать, что заплатил за наше обучение, но это тоже работает".

Настала моя очередь смеяться. "Как ты вообще попал в Иммакулату?"

"Привет, привет?" Она махнула рукой мне в лицо. "У нас есть преступная империя, помнишь?"

Я уставился на нее, разумно уверенный, что мое недоверие показывается на моем лице. "Вы использовали контакты Кайла? Чтобы попасть в среднюю школу?"

"Да, — сказала она, снова усмехаясь. "Даже сфальсифицировал его, чтобы мы были в тех же классах".

"Что? Как это работает? Ты на год старше меня".

"Хорошо ..." Она затаилась в заговорщичестве. "Видимо, маленькая мисс Лиза Уилборн была немного смутьяной в средней школе". Она подмигнула мне. "Пропущенная половина ее занятий, закончилась, чтобы повторить восьмой класс. Кстати, она также должна около четырехсот баксов в библиотечных зачетах".

"Какое это имеет отношение к чему-нибудь?"

"Ничего. Вот почему я сказал кстати".

"Правильно", — усмехнулся я, приняв еще глоток водки и поморщившись. Вкус не улучшился. "Это не вызовет никаких проблем, когда вы начнете получать прямые" А ", я полагаю?"

"Pshaw. Быть умным и быть пунктуальным — это разные вещи".

"Ах, да, и ты хорош только в одном из них".

"Привет!" Она насмешливо нахмурилась, потом улыбнулась, снова взяв бутылку. "Я напоминаю последствия".


* * *

"Эй, Эй, Тейлор". Я проигнорировал ее, даже когда она начала тыкать меня в ребра. "Тэйлор." Она наклонилась ближе, ее рот был рядом с моим ухом. Я почувствовал ее дыхание на моих волосах. "Tayloooooooor."

"Шуш, — сказал я. "Я пытаюсь — дерьмо — дерьмо".

Лиза снова начала хихикать. В прошлый час она делала это много. "Ты должен сделать это в туалете".

"Это ..." — сказал я, сдерживая собственные хихиканья. "Я пытаюсь сконцентрироваться".

"Что ты даже делаешь — dooooo ..." Она помолчала, моргая. "Эрр, делай?"

"Я ... черт возьми, я пытаюсь сделать статую для вас. Из вас? Один из них — один из них".

"Из ошибок?" она сказала. Я взглянул на нее — у нее нахмурилась брови, и ее голова слегка наклонилась в сторону, золотые челки чистили ее веснушчатое лицо. У меня было внезапное подавляющее желание обнять ее и размахивать ее волосами. Очаровательный маленький микс.

Я снова повернулся к корчившейся массе ошибок. "Они делают a-hic — базу. O-out — hic — из ..."

"БУ!"

Я прыгнул и сразу потерял какое-то подобие равновесия. Руки оружия, я выбил водки из блока переменного тока, затем упал с нее и приземлился на крышу, глядя на звезды. Стекло разрушено. "Ау".

Лиза высунула голову над меня, широко раскрыв глаза. "А, ты в порядке?"

Я похлопал себя в себя и улыбнулся с таким же раздражением, какое только мог. Наверное, было мало. "Я в порядке."

Выражение лица Лизы смягчилось. "Это хорошо."

"Разве я сломал это?" Я сказал.

"Да, но кто заботится. В любом случае это было похоже на дерьмо". Она подняла руки вверх кулаками и положила на них щеки, слегка улыбнувшись. "Все еще есть икота?"

Мы ждали минуту, просто смотрели друг на друга. Тогда еще один.

"Не угадай, — сказала она, ее улыбка расширилась.

Я рассмеялся, и она засмеялась, и я понял, что мое лицо подходит ей.


* * *

"Я не знаю, Тейлор, — сказала Лиза, и я потащил ее в гостиную. "Я имею в виду, я не против или что-то в этом роде, но татуировки должны болеть, верно?"

"Я так думаю", — сказал я. "Но они не могут быть слишком плохими. Если они слишком сильно пострадали, люди не получат их".

Лиза приподняла бровь, когда мы подошли к леди за столом, который читал журнал, стоявший на коленях. "Я думаю, вы недооцениваетесь, недооценивая то, что люди будут терпеть".

"О, я точно знаю, с чем люди будут мириться", — сказал я, поворачиваясь и приклеивая свой язык к ней.

"Хар Хар", сказала Лиза, ухмыляясь и вынимая еще одну глотку из нашей бутылки. Леди за прилавком подняла глаза, когда мы остановились перед ней.

"Вы принимаете прогулки?" Я спросил.

Леди кивнула и объяснила нам процедуру, пока татуировщик приготовил свои инструменты. Мы описали то, что хотели, и где мы этого хотели, и я даже сделал несколько небольших эскизов на листе бумаги, который дал мне татуировщик. Он отвел нас в заднюю комнату и сел, сгорбившись и повернувшись на спинку стула, а затем начал работать, пока Лиза парила вокруг меня.

Парень, похоже, был впечатлен моей толерантностью к боли, и достаточно скоро Лиза сидела в кресле, держа мою руку в смертельной схватке, нахмурившись и чередовавшись между кусанием губы, стоном, называя меня "читерским читером, который обманывает" под ней Дыхание и проклятие, как сердитый матрос, все время, пока я хихикнул неконтролируемо.

Поистине женщина многих талантов.


* * *

"S-мы должны делать это?" Я шепчу. Черт, холодный, заставляя меня головокружительно.

"Почему ты шепчешь?" — прошептала Лиза, полчая знака магазина. "Здесь больше никого нет, а C-err, CCTV не делает звук, а не эти, во всяком случае".

"Кажется, это уместно. Я не ответил на мой вопрос".

Лиза перестала возиться со знаком и повернулась, чтобы посмотреть на меня. Положив руку на стену, чтобы остановить ее колебание, она сказала: "Ты замерзла до смерти, Т".

"Я в полном порядке. Тем не менее, я не отвечаю на свой q-вопрос. Мы собираемся быть героями, помнишь? Должны ли мы действительно быть бла-брызгами в магазины c-костюмов?"

Лиза махнула рукой, что-то маленькое и блестящее между ее пальцами. "Это не ломается, когда у тебя есть ключ, — сказала она с усмешкой, которая мгновенно запнулась. "Возможно, это правда". Она повернулась к двери.

"М-ма-ма — Пожалуй, может быть?"

"Может быть." Был щелчок, и она открыла дверь и втащила меня. "Теперь давай, давай найдем кое-какие ошибки, что-то теплое для тебя".

"О-хорошо, — сказал я, потирая руки руками и руками. "Но не воровство, хорошо? Мы должны быть героями сейчас".

"Ну-э-э ... Скитер и Тэтл-Тат-Татлетэйл сейчас герои, — сказала Лиза. "Или как бы мы ни изменили наши имена. Никто не заботится о том, что делают Тейлор и Лиза. Кроме того, пресс-релиз не будет" в следующем месяце, так что технически, мы все еще злодеи. Мог бы это сделать. Ради старых времен."

"С-до сих пор нет воровства".

Лиза улыбнулась и сжала мое плечо. "Нет воровства".


* * *

"Тейлор!" Лиза прошипела откуда-то позади меня. "Проверьте — проверьте это. Он выглядит так же, как форма Иммакулаты. Но, знаете, нет. И, более сексуальный".

Я не мог заставить себя ответить или даже развернуться. Я просто стоял, уставившись на костюм передо мной, лейбл, прославивший его как наряд "мягкого учителя".

"Тейлор?"

Мне хотелось плакать. Глупый. Я не должен чувствовать этого. Вероятно, это был не то, что мог бы нанять профессор. Нет, если она не хотела заниматься сексом с кем-то. И даже тогда! Это был просто тупой наряд в сексе для взрослых в костюме. Абсолютно ничего не плакать.

"Т?" Я услышал, как Лиза поднялась позади меня, затем почувствовала, как ее руки скользят по моим плечам. Ее голос был мягким. Нежный. "Ты в порядке?"

Я обернулся и обхватил голову ей в шею. Как я и пытался, я не мог остановить дрожь плеч.

Я почувствовал, как ее голова двинулась, затем она медленно опустилась на колени, направив меня на пол, где она обняла меня и сжала, когда я плакала. Ее руки протирались мне в спину медленными круговыми движениями, когда она прошептала мне на ухо. Такие вещи, как "Все в порядке" и "Я здесь", и "Не волнуйся". Немного глупостей, которые, как ни странно, действительно заставляли меня чувствовать себя лучше.

Я так долго лежал, когда успокоился, просто ... наслаждаясь этим. Близость. Чувство ... близости ... к другому человеку. Лизе. Она еще немного потерла мне спину и прищурилась. Это было классно.

123 ... 161162163164165 ... 219220221
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх