Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Эту штуковину сделали коричневые гремлины, чтобы таскать другие штуковины. Веревка идет до самого верха. Давайте поднимемся по ней и вылезем наружу.
— Давайте, — согласился я.
Мы взобрались на коробку и начали подъем. К моему облегчению, Оникс уже достаточно окреп, чтобы карабкаться самому, его организм с ужасающей стремительностью восстанавливался после еды. Оникс съел почти весь зефир, что я принес, совсем немного оставив нам со Швепсом. Я надеялся, что это поможет ему вспомнить, как чинить.
Но не успели мы подняться и на несколько хвостов, как веревка начала движение, а коробка поползла вверх.
— Влипли!.. — прошептал Швепс. — Спрыгиваем!..
Втроем мы прижались к крыше коробки и терпеливо ждали, пока она поднималась к вершине шахты. Коробка остановилась напротив металлических дверей у самого потолка, едва нас не придавив. После остановки двери распахнулись и внутрь вошел конвой из четырех боевичков и двух пленных. Из любопытства я проковырял когтем маленькую дырочку в потолке коробки.
Конвой возглавлял Ког с мешком в лапах, который я когда-то давно сделал из своего плаща, и из этого мешка торчала железная лапа Ежи.
С отчаяньем я узнал в пленных Мышонка и Бурошкура. Мышонок шмыгал носом и виновато глядел в пол, а помятый Бурошкур храбрился и бросал грозные взгляды на боевичков с трезубцами, иногда сплевывая на пол. Слюна у него была странного синего цвета.
Судя по всему, у братьев ничего не получилось и их схватили, а теперь наверняка посадят в жуткую камеру вроде той, в которой держали Оникса. Я отчаянно вцепился лапами в веревку, стараясь остановить ее движение, но лишь ободрал кожу на подушечках лап — коробка неумолимо продолжала спуск. Я оглянулся по сторонам и, не найдя ничего, что могло бы спасти ситуацию, тихонько завыл.
— Помочь? — спросил Оникс и, не дожидаясь ответа, сомкнул челюсти на блоке, вокруг которого вращалась веревка. Раздался жуткий скрежет, что-то лопнуло и коробка начала стремительно падать вниз. Оникс выплюнул уже бесполезный блок и задумчиво облизнул сломанный клык. Я вовсе не такую помощь имел в виду.
— Спасибо, — неуверенно поблагодарил я, прежде чем мы грохнулись.
Набрав скорость, коробка проломила пол на пятом этаже и свалилась на шестой, подняв тучи пыли. На нас посыпались обломки перекрытия и какие-то щепки. Я скатился с крыши и больно шмякнулся о холодный обсидиан, каким-то образом очутившись рядом со спящей Ниро.
— Вы и мертвого разбудите же, — пожаловалась она и, перевернувшись на другой бок, захрапела.
Из коробки, кашляя и пошатываясь, выбрался Ког и тут же заметил меня. Щурясь и отмахиваясь от пыли, он взял свой двузубец наизготовку и грозно потребовал:
— Наруши!.. кхе-кхе!.. тели, сдавай!.. кха-кха!.. тесь!
Чихая, из коробки вышли остальные черные гремлины и направили на меня двузубцы. Пыль понемногу рассеялась, и глаза Кога изумленно расширились, когда он меня узнал.
— Лак-Лик?.. — ошеломленно спросил он. — Я думал, ты умер. Что ты здесь делаешь? И что с твоими глазами?
За спиной Кога я увидел приготовившегося к атаке Оникса и едва успел его остановить:
— Не убивай! — чешуйчатый пират прервал прыжок в последний момент. Ког и остальные черные гремлины спешно развернулись и наставили свои двузубцы уже на него.
— Первый пират на свободе! — в смятении прокричал Ког.
— Я все объясню, — я постарался его успокоить. — Дело в том, что мы пытаемся спасти всех гремлинов.
— Вас посадят в морозные камеры, — сердито пообещал серый гремлин. — И это в лучшем случае.
— Но ведь тогда Оникс не сможет починить Ежи.
Эта фраза еще больше выбила Кога из колеи, он остолбенел и просто смотрел то на меня, то на Оникса. Затянувшееся молчание прервал пять-раз-Швепс, который выполз откуда-то из-за коробки с воплями:
— Сдаюсь! Я тут ни при чем. Это все они виноваты! — но на него никто не обратил внимания.
— На самом деле я тоже хотел попросить первого пирата починить ее, — задумчиво кивнул Ког на мешок с Ежи, который лежал у его лап.
— Ага, нас поймали, но мы всех переубедили, что стоит попробовать, — добавил Мышонок, выбравшийся из коробки вслед за братом.
— Здорово! — обрадовался я. — Тогда....
Я не успел договорить, потому что мою лапу что-то обожгло. Я с писком отскочил в сторону и увидел в месте, где только что стоял, лужицу белой кислоты. Но откуда она здесь взялась?
Мое внимание привлекла широкая трещина, образовавшаяся в месте падения грузовой коробки. С мягким хрустом она разрасталась, распространяясь на стены, и кое-где сочилась кислотой. Остальные гремлины проследили за моим взглядом и замерли.
— Бежим, — предложил я.
Все сорвались с места и стремглав понеслись к выходу. Я тоже бросился убегать, но споткнулся о безмятежно спящую Ниро.
— Просыпайся, — я затряс ее, но владыка воли только лениво отмахнулась.
Нельзя было ее оставлять здесь. Я схватил розовую гремлиншу за лапы и потащил по полу. Трещины в обсидиане росли стремительно: из противоположной стены зажурчал ручеек кислоты. Хрусь, хрусь — и к нему присоединились еще два ручейка.
Рядом возник Бурошкур с Мышонком в лапе, сердито ворча поднял Ниро и убежал. Мне ничего не оставалось, как поспешить за ним, но даже с тяжелой ношей широкоплечий пират двигался быстрее меня.
Мы бежали к люкам, а где-то за спиной нарастал рокот бурлящей кислоты — Белое море ломилось на нижние этажи скайдла Борд. Когда мы поднялись по лестнице, закрыв за собой все люки, черные гремлины уже вовсю ремонтировали базу: одни наспех заделывали проломанную коробкой дыру, другие шустро спасали запасы зефира, третьи волокли экипировку с верхних этажей. Я оказался в центре этой толпы и только мешался под лапами, не зная, куда податься.
Чья-то лапа в перчатке вытащила меня из толпы:
— Следуй за мной, глаза в пол, ничего не говори, — прошипел Ког. Я послушно опустил глаза и с радостью увидел в его лапе заветный мешок с Ежи. Ког куда-то быстро зашагал, а я последовал за ним.
Ког быстро нашел остальных из нашей группы, и к нам присоединились Бурошкур с Ниро в охапке, Мышонок и Оникс. На чешуйчатого гремлина мы накинули серую тряпку, чтобы он не привлекал к себе внимания. Ког торопливо вел нас наверх, с важным видом игнорируя суету вокруг. Мы шли, а мимо нас бегали сосредоточенные боевички, перепуганные доктора и усталые мастера воли.
— Тревога! Срочная изоляция шестого этажа! Тревога! — передавали вестовые, подгоняя рядовых с инструментами.
Наконец, впереди показался знакомый выход на поверхность, но не успели мы вздохнуть с облегчением, как столкнулись нос к носу с адмиралом Чаро. Его сопровождали Скоба, Буква и другие офицеры.
— Доложить ситуацию, мастер Ког, — потребовал адмирал.
Ког уже собирался ответить, как вдруг пол под лапами закачался и пошел вниз. Тонем! Все схватились друг за друга, чтобы не упасть. Вздох спустя скайдл Борд успокоился, и островотрясение прекратилось.
— Диверсия на шестом этаже, потоп, — отрапортовал Ког, восстановив равновесие: — Эвакуирую заключенных.
— Дела плохи?
— Уверен, наши успеют залатать дыру, обойдется потерей шестого этажа.
— Этот, — адмирал выразительно посмотрел на Оникса, — под контролем?
— Так точно, слишком слаб, чтобы причинить вред.
— Что с Ниро?
— Дрыхнет.
— Заключенных в казарму и под твою ответственность, — козырнул Чаро и поспешил дальше. Весь разговор Скоба сверлил меня подозрительным взглядом, но так ничего и не сказал. Я покрылся потом: черный коротышка до сих пор вселял в меня страх.
Ког вывел нас на поверхность, и мы еще долго шагали по улицам скайдла Борд, пока не оказались в пустынном переулке между руинами обрушенных нор. Ког деловито оглянулся по сторонам и, убедившись, что никто не подслушивает, грустно вздохнул:
— Вот и все. Надо искать более надежное укрытие.
— Почему? — удивился я.
— Адмирал все узнает, а когда поймет, что я его предал — прикажет расстрелять из рогаток. Видел Скобу? Он запомнил каждую деталь нашей встречи: и то, что я в лапах держал мешок с механической гремлиншой, хотя должен был отдать его коричневым механикам; и тебя, который вообще непонятно откуда взялся; и тот факт, что мы каким-то чудом успели вытащить Оникса, хотя Ниро спала. Уверен, что не пройдет и ночи, как меня объявят предателем.
— Но ты же хотел как лучше. Мы делаем все, чтобы спасти остальных.
— Ты не понимаешь, — буркнул Ког. — Черные хотят не просто спастись. Они хотят выжить, сохранив порядок. А это значит, что предатели будут казнены, а виновные посажены в клетки. И никогда черные не прибегнут к помощи преступника, даже если от него зависят их жизни. Короче, план такой: мы находим укрытие, Оникс чинит гремлиншу, открываем ворота и ищем лучшей жизни на той стороне. Понятно? — пока Ког говорил, он с опаской поглядывал на первого пирата, но тот увлеченно копался в деталях Ежи, усевшись у стены.
— Не много на себя берешь, "капитан"? — зарычал Бурошкур. — Я к тебе матросом не нанимался.
— Сейчас нам нужно держаться вместе, — Ког поднял лапы в примирительном жесте. — А я лучше всех знаю методы черных, мы сможем скрываться от них достаточно долго.
— Плевать на черных, — в подтверждение своих слов Бурошкур смачно плюнул под лапы Когу. Почему у него слюна синяя? — Мы заберем "Горе" и укатим в открытое море, там и починим железяку! Я буду боссом.
— Ха, так и знал, что вам понадобится моя помощь! — раздался чей-то самодовольный голос. Из-за угла показалась морда пять-раз-Швепса, а мгновение спустя и он сам. Серый пират где-то раздобыл свою старую шляпу, которая за долгое время превратилась в настоящие лохмотья. Помахав шляпой и состроив хитрую мину, Швепс добавил: — У меня есть связи в квартале зеленых, мы можем спрятаться у них. Даже черные не посмеют сунуться к зеленым, особенно в такое время. К тому же у меня самый большой опыт командования среди вас, а значит, мне и быть капитаном.
— Еще чего, чтобы пройдоха и вор отдавал мне приказы? — взбесился Ког.
— Тьфу и на тебя, — Бурошкур сплюнул под лапы Швепсу.
Завязалась перепалка. Я опасливо поглядывал на выход из переулка, опасаясь, что какой-нибудь патруль черных нас заметит. Плохо, что мы начали ссориться, даже не успев найти укрытие.
— Умолкните, — прошипел Оникс, и разговоры стихли. Каждый с тревогой посмотрел на чешуйчатого гремлина, опасаясь, что тот может предъявить свои права на командование. Первый пират облизнул сломанный клык и произнес: — Капитаном будет Лак-Лик.
Я не сразу понял, почему вдруг стал центром общего внимания, и только потом до меня дошел смысл слов Оникса.
— Но я совсем не... — начал было я, но меня прервал Мышонок:
— Да! — согласился он. — Лак-Лик умеет составлять гениальные планы.
— Я перед ним все еще в долгу, — скрестил лапы Бурошкур. — Так что я за.
— Хррршее рррешние, — прохрапела Ниро.
— Ну раз первый пират так решил... — понурился пять-раз-Швепс.
— И что же мы будем делать, капитан Лак-Лик? — поднял бровь Ког.
Гремлины смотрели на меня, ожидая решения. Если я отступлю или скажу какую-нибудь глупость, опять начнется перепалка и мы пропадем. Это единственный шанс объединить команду, я не могу его упустить только потому, что не уверен в своих силах.
— Мы разделимся, — осторожно предложил я. — Оникс, Швепс и Ког возьмут Ежи, спрячутся в квартале зеленых и там ее починят. А мы на "Горе" вместе с Бурошкуром, Мышонком и Ниро отправимся в море.
— Нахрена? — поднял бровь Бурошкур.
— Глубоко под водой в Мегастене есть дыра, ведущая на другую сторону. Мы должны найти гремлина, который умеет плавать.
— Что за бред? Гремлины не умеют плавать, — заворчали все наперебой. А потом до них дошло.
— Морской дьявол!.. — сглотнул Бурошкур. — Да он же нас всех угробит!
— Нет, — покачал я головой, с грустью вспоминая нашу последнюю встречу: — Йокта так не поступит.
— Не выйдет, — прошипел Оникс, и его слова вновь заставили всех испуганно замолчать. Страх, который он вселял в других гремлинов, нельзя было так просто забыть. Чешуйчатый гремлин поднял лапу Ежи и сказал: — Я не смогу ее починить. Мне для этого нужен ин... ин... — он задумался.
— Инженер? — предположил Мышонок.
— Интерес? — почесал голову Бурошкур.
— Ингредиент? — сглотнул пять-раз-Швепс.
— Инструмент, — тихо произнес я. — Чтобы что-то починить, надо инструмент.
— Да, — подтвердил Оникс.
Я боялся этого с самого начала, настолько, что старался об этом не думать. Даже в недрах Железного острова не было ничего похожего на инструменты для работы со сложными механизмами, с помощью которых дышала Ежи. Без инструментов — как без лап, а от мастера без лап нет пользы. Надежда спасти Ежи таяла на глазах, и я ничего не мог с этим поделать.
Вперед вышел Ког. Он присел напротив Оникса и спросил:
— Ты меня помнишь?
— Да, — после раздумий ответил чешуйчатый пират. — Ты безлапый.
— Верно, — согласился Ког и снял одну перчатку. Под ней заблестели металлические детали, излучающие слабое фиолетовое свечение. Лапа Кога оказалась железной, и она целиком состояла из сложных соединений и крошечных деталей, но при этом пальцы двигались и сгибались, как живые. Пять-раз-Швепс присвистнул от удивления.
— Это может пригодиться? — неуверенно спросил Ког.
Оникс внимательно оглядел металлическую кисть и даже поскреб ее когтем.
— Возможно, — прошипел чешуйчатый гремлин. — Но лапы придется разобрать.
— Иначе никак? — растерялся Ког.
— Да, — Оникс склонил голову набок. — Кто тебе их сделал?
— Ты, — грустно ответил серый гремлин.
— Я не помню.
Все замолчали.
— Если надо, я готов, — Ког запнулся, — готов ими пожертвовать. Если это поможет починить железную самку и всех спасти.
Ког повернулся ко мне. Необычно и больно было видеть его с металлическими лапами вместо настоящих. Я никогда не задумывался о том, что Ког — калека.
— Ты хотя бы знаешь, где искать морского дьявола? — спросил он.
— Да, — я давно думал над тем, куда мог пойти Йокта после нашей последней встречи. Во всем Белом море было лишь одно место, где у него было убежище: — Мы должны вернуться на Обсидиановый остров.
Глава 10. Красное море
Все началось с одинокого пения, к которому постепенно присоединялись новые голоса, вливаясь в один мелодичный хор. Хор живо набирал силу, и вскоре его грустная мелодия окутала весь остров, навевая печаль и меланхолию. Я не понимал, о чем она, ведь песня состояла из непонятных и шипящих слов, но я запомнил эти слова с точностью до звука.
Пели зеленые гремлины.
Они заполонили улицы и куда-то дружно шагали, продолжая горестно напевать. Зеленые гремлины разрисовали свою шерсть белой краской, из-за чего казалось, будто их кости выступают поверх кожи. Их уши, ноздри и губы были пробиты острыми побрякушками, а на шее и хвосте красовались кольца и обручи, позвякивающие при ходьбе. У большинства за спиной висели большие, сшитые из линялой шерсти конверты. В одном из этих конвертов мне удалось рассмотреть обгоревшее тело.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |