Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Долина звезд глава (Роман полностью)


Опубликован:
06.02.2012 — 08.09.2012
Аннотация:
Он очень хотел стать магом. Но мечтам не так-то легко осуществиться в мире, где уже долгое время ее просто нет. А взгляды людей устремлены к звездам. И любое волшебство - всего лишь пустой обман хитрых и безжалостных завистников, которые уже давно не подчиняются ночным светилам. Да и стоит ли преклоняться перед теми, кто несет им смертельную опасность... ( Обновлено 10.06.2010 ОБЩИЙ ФАЙЛ (РОМАН ПОЛНОСТЬЮ)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Остановился я только, когда в тишине переулка растворились недовольные крики преследователей.

Слегка отдышавшись, я первым делом осмотрелся. Опасаясь погони, я видимо не заметил как повернул раньше положенного и вместо того, чтобы попасть к дому господина Неда не Клута, оказался в довольно мрачной части города. Старые покосившиеся дома, видимо, были заброшенными, и к тому же имели настолько убогий вид, что сама мысль о возможных хозяевах казалась нелепой — и в подтверждение этому, вокруг властвовала мертвая тишина.

Я осторожно поднялся по лестнице, которая, скорее всего, вела в верхнюю часть города. Переулки были пусты. Царивший полумрак слился с противным привкусом уличных отбросов. Скорее всего, где-то здесь располагалась свалка мусора. В больших городах, насколько я знал, это было обычным делом.

'Эгей!' — крикнул я и испугался собственного голоса, мгновенно исчезнувшего в пустоте закоулков.

Из заброшенного дома в переулок прошмыгнула огромная крыса. Чуть дальше за разбитой каменной стеной послышалось неприятное шуршание.

Я невольно отступил назад, обхватив рукой суму.

— Я же говорил тебе Сэм, у этого парня добрая торба. Ага, что говорю та, — раздался довольно юный голос.

Приглядевшись, я различил, как из одного из увитых плющом домов вышли пятеро человек. Первого я узнал сразу — чумазый мальчуган с базарной площади выглядел довольно счастливым, в отличие от тех мрачных типов, что стояли за ним. Они были гораздо старше меня и выглядели как настоящие разбойники. У каждого в руках было оружие — у кого дубина, у кого кистень, у кого просто нож.

И как только меня угораздило попасть в такой переплет. Лучше бы отдал последнее стражам, чем этим уличным грабителям.

— У меня ничего нет, — стараясь не показывать испуга, произнес я и попятился.

— Стой! — зло прикрикнул тот, кого мальчуган назвал Сэмом, от чего шрам на его щеке расползся еще шире и стал напоминать зловещую ухмылку.

— Он врет! У него точно были деньги! Он дал целых две монеты какому-то беззубому проныре. Я сам видел, собственными глазами.

Я ненавистным взглядом зыркнул в сторону маленького вора. Так вот значит, откуда они прознали про вознаграждение господина Глида. Случайно увидел, что я дал Шустрику Тиму пару серебряных, и решил, что у меня полная сума денег.

— Постой, Род! Не тараторь, — отрезал Сэм. — Эй, парень, по-хорошему спрашиваю, деньги с собой есть? Не в твоих интересах врать! А иначе не поздоровиться!

Я и без него понимал, что обманывать их не имеет никакого смысла, и все же обманул.

— Нет у меня денег... Ни медяка. Врет ваш Род. Я тому беззубому пару безделушек за дорогу кинул и всего-то.

— Неправда! — разрываясь от злости, заскулил мальчуган. — Сэм, пусти ему кровь, а я вытряхну суму. Клянусь Доргом!

Грабитель зло покосился на Рода. Видимо словоохотливый помощник давно нервировал его, но он продолжал терпеть, не срывая на нем своего раздражения.

Тем временем, не теряя ни минуты, Род подбежал ко мне и, выхватив суму, вытряс содержимое на мостовую. На камни упала одна завалявшаяся медная монета и письмо господина Глида. Я продолжал сохранять каменное спокойствие, понимая, что не смогу допустить, чтобы что-то случилось с посланием звездочета. И зачем я только переложил его?!

Род долго не мог поверить глазам, а когда все-таки решился посмотреть в мою сторону, по его щекам уже текли слезы нескрываемой обиды.

— Где деньжата?!

Я лишь растерянно улыбнулся, всем своим видом показывая, что я не понимал и не понимаю, о чем он говорит. Ни один ты родился на улицах и научился ловко выуживать из карманов прохожих толстые кошельки. Приют и мне преподал неплохой урок жизни.

Сэм в очередной раз зло сплюнул. Его лицо не выражало никаких эмоций.

— Пошли, нам здесь делать нечего, — мрачные фигуры людей устремились к одному из заброшенных домов. Также молчаливо, как и появились. И только легкое позвякивание ножей нарушало мрачную тишину.

— Я все равно найду тебя и выпотрошу до нитки! — погрозив мне кулаком, Род откинул пустую суму в сторону.

И в тот самый миг, когда его нога решила втоптать в грязь письмо господина Глида, мое сердце не выдержало. Я одним прыжком оказался рядом с вором и, оттолкнув его в сторону, подхватил письмо, сунув его под рубаху. Род беспомощно покосился на разбойника. Но тот и так все понял. Во время моего прыжка, кошель господина звездочета не удержался и выпал, из моей штанины громко звякнув о камень.

Роду не пришлось с радостными воплями кричать и тыкать пальцем на рассыпавшиеся монеты. Разбойники, оскалившись, кинулись на меня. От первого удара я уклонился, сам не зная как, но в туже секунду меня настиг другой — в спину. Повалившись на мостовую, я в отчаянье сжался так, словно мне устроили 'темную'. Немыслимые удары обрушились на меня со всех сторон. Кто-то, скорее всего Род, выкрикивал призывный лозунг пустить обманщику кровь, но разбойники пока ограничивались только избиением.

Улучив момент, я все-таки попытался вскочить на ноги, но черная фигура преградила мне путь.

Это был конец...

6

Возле правой стены тихо потрескивал камин. Едва слышно. И то, что в мрачной комнате помимо прочего стояли лишь пару кресел и огромные часы, стрелка которых почему-то двигалась в обратном направлении, наводило на мысль, что любой посторонний звук казался здесь громче обычного. И если бы ни чье-то незримое присутствие, я и предположить не смог, что этот дом обитаем.

В дальнем углу комнаты находились двое: скуластый седоватый воин в дорогом шитым темным бархатом камзоле, и второй — чье лицо было скрыто капюшоном дорожного, совсем невзрачного плаща.

В коридоре послышались звонкие удары шпор. Без стука в комнату вошел человек. По выправке в нем без труда угадывался опытный военный, носивший дорогое дворянское оружие. Однако на лице вошедшего, виднелась ужасная усталость, которою гость, не скрывая, выпячивал на показ.

Присев на одно колено, он низко поклонился и почтительно произнес:

— Арбигаил Сар, поручение, данное вами от имени 'Стальных волков' и во благо Итарги, исполнено.

Фраза, пестрящая излишним пафосом, была всего лишь дежурным приветствием, сохранившимся еще с давних времен. И те, кто находился в этой комнате, прекрасно понимали — традиции необходимо чтить.

— Ид Идарго, присаживайся, — глава 'Стальных волков' указал гостю на кресло и чуть погодя, добавил: — Я слушаю, говори...

'Волк' недоверчиво покосился на незнакомца. Только теперь путник соблаговолил снять капюшон. Воин заметно вздрогнул, а на лице главы появилась едва различимая улыбка. Рядом с ним сидел сам король.

— Ваше величество, — прошептал Идарго, и уже собирался склонить голову, повторив процедуру приветствия, но Солвен де Оль лишь отмахнулся. Сейчас королю было не до придворных изяществ. Он пришел к 'Стальным волкам' как равный.

— Говори, что тебе удалось узнать? Как этот прохиндей де Крит умудрился выпустить колдуна из Арнака? — теребя сережку в виде оскалившегося волка поинтересовался Арбигаил. Трудно было поверить, что в присутствие короля глава 'волков' заметно нервничает.

На лице ответчика лишь на мгновенье отразилась печаль утраты близкого человека.

— К смотрителю замка Арнак, обратился один человек. И он не смог отказать, — сухо рапортовал воин.

— Кто именно? — раздался тихий и спокойный голос Солвена де Оля.

Ид разочаровано пожал плечами:

— К сожалению, мне неизвестно его имя, Ваше величество. Де Крит поддался страху перед незнакомцем, даже не сумев разглядеть его лица. Могу сказать одно. Он не врал мне. Ни на йоту, ни на дюйм. Я бы почувствовал.

— О чем еще он успел рассказать? — рассудительно уточнил король.

— Могу добавить, что Вален де Крит получил за освобождение Неро слишком хорошие деньги.

— Нисколько в этом не сомневаюсь. Освобождение колдуна, стоит очень дорого! — заиграв скулами, злобно отрезал Солвен.

— Не удивлюсь, что именно такую сумму и получил за свои услуги де Крит, — согласился 'волк' и немного подумав, добавил: — У него в покоях висели живые картины!

— Магия?! — встрепенувшись, глава 'Стальных волков', нахмурил брови. — Но откуда?

Ид вновь пожал плечами.

— В этом освобождение и так слишком много непонятного. Побывав в Арнаке, я опросил, чуть ли не каждого охранника. И все как один заявили, что последние месяцы колдун вел себя слишком беспокойно. То начинал беспричинно смеяться, то пугал всех вокруг надвигающейся расплатой. Говорил, что звезды покарают нас, и мир в одну секунду перевернется с ног на голову.

Солвен слушал 'волка' не перебивая, и нервно постукивал костяшками пальцев по стулу. Как только Ид закончил говорить, король долго молчал, и наконец, разразился целой бурей возмущения:

— Почему мне не докладывали об этом?

Конечно же, вопрос был адресован исключительно придворным советникам, и в первую очередь главе дознавателей Далгвису Кри и уже покойному смотрителю Арнака. Но отвечать пришлось Арбигаилу Сар.

— Ваше величество, — осторожно начал глава 'Стальных волков'. — Ситуация и без того уже давно вышла из-под контроля, чтобы пытаться разбирать старые ошибки. Для нас сейчас первостепенная задача не допустить новых. А виновных можно найти всегда...

Арбигаил так и не успел договорить до конца. Солвен гневно посмотрел на главу и, вскочив, откинул кресло в сторону.

— Здесь мне решать, что важно, а что нет! Если нам не найти решения старых ошибок, то те что мы допустим после, могут оказаться намного опасней...Пригрев на груди продажную крысу я понял это сполна!

Король говорил резко, сверкая острым, словно бритва взглядом. Ид чувствовал нарастающее напряжение. В мире и вправду творилось что-то невероятное. И если до этой поры, обычному люду этого было не понять, скоро, очень скоро, они смогут целиком ощутить надвигающуюся опасность.

— Мои люди уже отправились к этому старому звездочету....Кажется его имя Карвин Глид... — немного успокоившись тихо произнес король.

Арбигаил с пониманием посмотрел на короля и кивнул в подтверждение.

Солвен де Оль был слишком молод для правителя. Тридцать с небольшим — не возраст, чтобы перебороть любовь и уважение, которое до сих пор выказывали не ему, а его отцу.

К тому же вспыльчивый нрав и твердость поступков с первых лет правления сыграли с Солвеном злую шутку. Переиначив чуть ли не все старые законы, он так и не смог создать новое королевство. Итарга с непонятной быстротой стала рушиться на глазах и древние как сам мир устои, а также вечные порядки, исчезли без следа. Даже магия, на которую так надеялся Солвен де Оль, растаяла, оставив после себя бледные следы на извилистых дорогах угасающего королевства.

Его величество подошел к окну, и мрачно посмотрев на радужные улочки, утопающие в море ароматных цветов, безразлично произнес:

— Мир рушится, господа. Рок сейчас целиком и полностью повинуется созвездиям, я в этом уверен. Последняя надежда на магов королевства и вас, мастер Арбигаил. С южных границ доносятся тревожные вести. На Трех великих озерах началась засуха, вода уходит, леса обращаются в буреломы. Нас засасывает в ужасную трясину, господа.

Глава 'Стальных волков' тяжело вздохнул и опустил взгляд. Он не находил слов поддержать короля. Критическое положение говорило само за себя.

— Прошу прощение, ваше величество, — немного смущенно заговорил Ид.

Король с интересом посмотрел на 'волка'.

— Я затеял этот разговор не из праздного любопытства. Мне действительно нужно знать все, иначе наши усилия и в самом деле пропадут втуне...

— Спрашивай, — безоговорочно согласившись, кивнул король.

Ид заметил ледяной взгляд Арбигаила, но в данном случае и речи не могло идти о субординации. Только так возможно распутать хитроумный клубок всех загадок, что так искусно оплели Итаргу.

— Ваше величество, что вы хотите узнать от старого, давно забытого всеми господина звездочета? — задал свой первый вопрос 'волк' и слегка повременив, добавил: — К чему посылать тех немногих, кто еще обладает магией? В чем необходимость?

В комнате воцарилась тишина. Даже старинные часы, словно завороженные разговором замедлили свой ход, скрыв от постороннего слуха привычное тиканье.

Король задумчиво посмотрел на 'волка'. Тот, не сводя глаз, покорно ждал ответа.

— Я помню, как в детстве отец часто рассказывал мне о звездах. Я изучил сотни созвездий и обращения к ним. Входил в дома звезд, отдавал им почести, читал молитвы. Тогда звездочеты пользовались большой любовью короля. Предсказывая будущее, они еще в те времена предрекали беды. Вернее не все...— Солвен на миг растворился в тревожных воспоминаниях, и словно вспомнив нечто важное, тут же изменился в лице. — Хотя нет, постой, кажется, я припоминаю. Он был среди них один. Тот, кто говорил о падении мира.

— Карвин Глид, — без труда догадался 'волк'.

Король кивнул, продолжая:

— Я хорошо запомнил тот вечер, когда мы собрались в тронном зале. Этот день навсегда останется в моей памяти. С тех пор меня и стали мучить жуткие кошмары...

7

Украшенный светом не одной тысячи свечей тронный зал, благоухал в томной, но вполне величественной музыке — в ней растворялся не один важный прием, устроенный в связи с очередным знаменательным событием. И хотя Итарга уже третий год находилась под ужасным проклятием, именуемым, голодом, Канль де Оль не упускал возможности собрать очередной шикарный прием по не вполне, как казалось многим, знаменательному случаю.

Его величество подал знак музыкантам, и сладостные трели в ту же секунду прекратились. По-старчески кряхтя, но, не снимая с лица добродушную маску, король поднялся с трона и, вознеся праздничный бокал, произнес тост:

— Уважаемые гости, я хочу сегодня выпить за моего славного друга, Карвина Глида, который в год ужасных бед выпавших на долю Итарги, нашел в себе силы создать великолепную вещь, тем самым, порадовав меня. Хвала звездам и Ваоре — за то, что они покровительствуют нам!

Зал незамедлительно наполнился аплодисментами и радостными выкриками.

Выдержав паузу, король эффектно закончил:

— Именно он открыл нам глаза, показав тех, кто даровал этому миру магию и иные блага. Так обратим же свой взор к звездам! Истинным ориентирам!

Дернув за длинную веревку, тянущуюся к огромному белому полотну, которое загораживало всю часть стены, Канль выкрикнул привычное слуху: ' Вива!', что означало ни что иначе, как всеобщий восторг.

Полотно мгновенно упало вниз. Толпа приглашенных, притихнув, вскоре радостно вздохнула, выказав тем самым свое глубочайшее одобрение. А через мгновение, короля оглушила волна восторга и нескончаемых аплодисментов. Неимоверное улюлюканье, крики радости, нескончаемые овации — были адресованы в первую очередь королю, и лишь потом, автору великолепного звездного неба, искусно подобранного из разноцветных камней мозаики.

Сотни созвездий как великое око взирали из-за королевского трона на всех присутствующих, а там кто знает, может быть и на всю Итаргу. Тронный зал дворца Корсанита словно приобрел недостающего ему долгие века величия.

123 ... 1819202122 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх