Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Долина звезд глава (Роман полностью)


Опубликован:
06.02.2012 — 08.09.2012
Аннотация:
Он очень хотел стать магом. Но мечтам не так-то легко осуществиться в мире, где уже долгое время ее просто нет. А взгляды людей устремлены к звездам. И любое волшебство - всего лишь пустой обман хитрых и безжалостных завистников, которые уже давно не подчиняются ночным светилам. Да и стоит ли преклоняться перед теми, кто несет им смертельную опасность... ( Обновлено 10.06.2010 ОБЩИЙ ФАЙЛ (РОМАН ПОЛНОСТЬЮ)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Парень замер удивленно изучая грозного господина, недолго думая, раздраженно плюнул себе под ноги и пошел прочь.

Колдун смотрел ему вслед не находя слов. Впервые в жизни его магия не действовала.

На мрачном свинцовом небе, сквозь плотную пелену облаков пыталась пробиться настырная карминово-красная звезда.

3

У меня так и не получилось выдержать холодного, словно лед взгляда. Я виновато потупил взор. Идарго молчал очень долго, и под сводами огромной библиотеки эта тишина казалась еще более невыносимой.

Напротив меня хмурясь, сидел Би гер, изучая древнюю книжку. Оборванные страницы, свято хранили на себе желтый оттенок неумолимого времени. Я сладостно втянул завораживающий запах старых как сам мир книг.

Би гер бросил на меня мимолетный взгляд и вновь уставился на потрепанную страницу. Он штудировал ее с момента моего прихода, проявляя неслыханный интерес к простому оглавлению.

Интересно кого он хотел обмануть? Я перевел взгляд на Хелер. Удобно устроившись в глубоком кожаном кресле, она отрешенно рассматривала узорчатое лезвие стилета.

Интересно, что именно в моем рассказе вызвало у них такое странное сомнение? Я устало зевнул.

Не было сил больше нелепо оправдываться, опасаясь случайно произнесенного слова. Я рассказал все без утайки. Только вот вопрос: верил ли я сам себе? И где в моем рассказе заканчивался вымысел, и начиналась правда? Может быть, именно это сейчас и пытался понять капитан 'Стальных волков'?

Посмотрев на господина Идарго, я попробовал отыскать ответ, но вместо этого наткнулся на стену непонимания. И я не осуждал его. Как бы я сам поступил, оказавшись в подобной ситуации?

— Ты уверен, что так оно и было? — внезапно спросил командир Идарго.

Я в сотый раз утвердительно кивнул.

— Возможно, Курт и вправду возвращался в дом к старику Неду, — оторвавшись от книги, поддержал меня Би гер.

— Ты тоже был там и сам все видел.

Видимо, сомнения все-таки окончательно вязли верх над капитаном 'волков'.

— Не забывай о силе.

— Если это была магия, ты почувствовал бы ее раньше меня. Разве не так?

Би гер не стал спорить.

Бросив на меня равнодушный взгляд, Идарго произнес:

— Если там оказалась магия...

-Но нельзя исключать возможности, что все было именно так, — неожиданно раздался уверенный женский голос.

Хелер Мун мило улыбнулась, и спрятав стилет в ножны, резко встала. Кошачьей походкой она сделал несколько шагов в направлении Идарго, остановилась и произнесла:

— Никогда нельзя исключать даже самого призрачного исхода.

Идарго молчал.

Девушка продолжила:

— Я понимаю, у нас слишком мало времени. Мир меняется...И меняется настолько стремительно, что..., -голос Хелер дрогнул, но она продолжила: — Мы упустили возможность ухватиться за письмо, как за спасительную ниточку. Возможно, мы где-то ошиблись, но ведь существует вероятность, что нам просто пытаются помешать. Сбить со следа.

— Неро!

Глаза Идарго вспыхнули огнем. Хелер утвердительно кивнула.

Может быть, именно он повинен в исчезновении звездочета и внезапной смерти не Клута.

— Все сходится, — задумчиво согласился капитан 'волков'. — Спланированный побег колдуна, первое таинственное наводнение в Мальне на западной границе.

— Значит все-таки магия? — осторожно произнес Би гер.

— Или что-то другое...Какая разница, — недовольно скривилась Хелер. — Главное как его остановить?

— Ты думаешь, возможно? — в голосе Би гера явно проскользнуло сомнение.

— Если все что мы предполагаем — правда. То возможно, — уверенно произнес Идарго. — Колдун рискует. Он убирает тех, кто может ему помешать. Одного за другим. Он боится. Боится проиграть. А значит, шанс существует.

— Если только наши расчеты являются истиной, — повторил слова капитана Би гер.

Я слушал разговор 'Стальных волков' словно заклинание. Получалось, я не напрасно нес письмо сумасшедшему старику, а господин Глид чувствовал опасность и пытался уберечь всех нас, дав ключ к разгадке. Только вот загадка оказалась слишком сложной. И теперь как это не обидно мы оказались в тупике. По моей вине.

Я ненавистно сжал кулаки, будто тем самым я смогу повернуть время вспять и не повторю старые ошибки.

Мне действительно хотелось все исправить. Дать 'волкам' призрачную зацепку, с помощью которой они смогут найти ответы на вопросы. Я хотел, как-то помочь! Но что я мог... простой деревенский слуга, оказавшийся в компании доблестных воинов Солвена де Оля, которые пытаются спасти Итаргу от неминуемой гибели.

Я посмотрел на капитана 'волков' — тот задумчиво изучал витражные окна библиотеки. Вероятно, мне показалось, но его интересовал вовсе не рисунок. Проникновенный взгляд пронзал мутное стекло, устремляясь гораздо дальше.

Тишину нарушил протяжный вой мощного ветра. Рисунок на стекле не в силах сопротивляться грозной стихии, задрожал под усилившимся напором.

Поежившись, я медленно приблизился к витражу.

В мгновение ока город погрузился в царство иссиня-черных грозовых туч — они словно бушующее море, разлившись по небу, нарастали над крышами, властно задевая и поглощая шпили остроконечных башен.

Вдалеке послышались прерывистые звуки труб. Город предупреждал своих жителей о надвигающейся опасности.

Тучи меж тем поглотили уже половину неба. Люди в спешке покидали улицы. Внезапный поток ветра распахнул пару хлипких, деревянных ставень.

Откуда-то сверху донесся противный скрип и ужасный грохот, отчего создавалось впечатление, что ветер уже вовсю гуляет по огромным просторам библиотечных чердаков.

Я испуганно обернулся и посмотрел на 'Стальных волков'. Невыносимый звук пульсировал в моей голове, порождая внутри настоящий ужас.

Би гер наградил меня понимающим взглядом и продолжил разговор с господином Идарго. Понятие не имею, как они могли вести беседу, когда за окном творился такой кошмар.

По небу пронеслись протяжные раскаты грома, как будто само мироздание собиралось обрушиться на нас. Я затравленно вгляделся в горизонт, пытаясь определить, когда же начнется дождь.

Ветер нарастал, вздымая в небо полчище песка, и я впервые в жизни увидел, как рождается настоящая буря.

Еще секунда и непроглядная пелена скрыла от нас стены ближайших домов. Буря поглотила все. Нелепое желание скрыться куда-нибудь подальше от этого кошмара, схорониться словно мышонок в дальнем углу чулана, не оставляла меня ни на минуту.

Буйство охватило город. Я заворожено смотрел, как песочный хоровод закружил в неимоверном танце фонарные столбы, бочки, доски и еще кучу всякого хлама.

Отчаянные крики людей сокрыла разбушевавшаяся стихия.

Я стоял, не веря своим глазам.

Внезапно на плечо легла сильная рука. Я вздрогнул и, обернувшись, увидел строгий взгляд господина Идарго.

— Пора уходить. Видимо, у нас осталось не так много времени.

Я покорно кивнул.

Капитан 'волков' был прав. Великие светила! Мир и вправду погружался в хаос!

4

Отчаянье — это именно то слово, которым я мог описать все, что творилось сейчас со мной. Находясь в ужасном плену и доверяя только своим чувствам, мы безнадежно пытались выбраться на волю. Сквозь толстую ткань, спасающую меня от колкого песка, я ощущал, как уверенно держатся в седлах мои спутники. Неужели они верят, что все-таки смогут противостоять могущественному магу и остановить надвигающуюся опасность?

Я грустно улыбнулся.

Никогда не понимал тех сумасбродцев, что так опрометчиво и слепо идут на верную смерть, не переставая думать, будто их жертва принесет кому-то пользу. Во имя короля и королевства преданные воины с нелепым фанатизмом лишают себя жизни, даже не думая, что их подвиг забудется уже на следующий день. Я никогда не понимал этих необдуманных поступков и скажу честно, очень страшился их.

Но ведь именно так мы сейчас и поступали!

Вместо того чтобы отсидеться в городе, мы ехали в неизвестном направление, на встречу, как мне казалось, еще большего безрассудства. Не глупо ли все это? Неужели он считает, что за этот час мы сумеем спасти мир?

Зачем?

Я тысячу раз задавался этим нелепым вопросом, не в силах найти ответ. Зачем так отчаянно, без права на ошибку, верить в будущую победу? Зачем продолжать бороться до конца, стараясь ценой собственной жизни вырвать никому не нужную надежду? Зачем пытаться свернуть горы, ясно понимая, что не в силах этого сделать?

На моем лице вновь возникла печальная улыбка.

Наверное, все эти — зачем и почему, и отличают воина от обычного человека, — пришла в голову внезапная мысль. Ведь порой достаточно видеть конечную цель, не обращая внимания на то, как ты достигнешь ее.

Не знаю, зачем я пытался убедить себя в этом? Наверное, все дело в той уверенности, что вселяли в меня мои спутники. Сейчас я чувствовал себя не мелкой сошкой прислуживающей безумному старику, а тем храбрецом, кому под силу излечить Итаргу от странной напасти. Ну, или хотя бы попытаться это сделать!

Буря даже не думала прекращаться. Нещадно впиваясь в тело острыми гранями, песок находил прорехи в моей, казалось бы безупречной, защите.

Главное не потерять повод. Не чувствуя в руке кожаного ремня я устало клонил голову вниз, понимая, что все еще нахожусь в седле.

Внезапно конь встал на дыбы, и я, не удержавшись, полетел вниз. Удар был на удивление мягким — мне даже показалось, что я упал на огромную перину.

Слишком широкие края плаща опутали мои ноги, словно коварное чудовище. Я попытался освободиться, но оказалось — лишенному зрения это сделать невероятно тяжело.

И вновь я почувствовал возле себя спасительную руку одного из 'волков'. Сквозь завесу шарфа скрывающего лицо я различил Би гера.

'Стальной волк' помог мне подняться на ноги и только теперь я почувствовал, что ветер начинает стихать. Вокруг как по волшебству рождался новый мир. Мир — переживший страшную бурю. Деревья, дорога, холмы — все сейчас казалось другим. Округа словно дворовый пес ощетинилась и взлохматилась, пережив невероятную 'взбучку'.

Я поблагодарил Би гера за спасение. Тот в свою очередь кивнул и быстро перевел тревожный взгляд на исчезающую за поворотом дорогу. Даже не пытаясь гадать, что так могло насторожить здоровяка, я повернул голову.

Перегородив тракт, на нас взирали четыре мрачных фигуры в длинных, темных балахона.

— Дознаватели! — услышал я наполненный злостью голос Би гера.

— Не делайте резких движений, — спрыгнув с коня, господин Идарго, сделал предупреждающий знак рукой.

Я, затаив дыхание, наблюдал за происходящим. И если во мне и оставалась еще хоть капелька решимости, то и она сразу улетучилась.

Что им нужно? Зачем они здесь? Два одинаковых по смыслу вопроса крутились в голове волчком.

Я взял коня под уздцы, с замиранием сердца, наблюдая, как господин Идарго медленно приближается к мрачным фигурам.

Едва различимо тишину нарушил скрежет металла. Кажется, первой не сдержалась Хелер Мун. Сталь, едва покинув ножны, остановилась на полпути. Заметив напряжение на лице девушки, я тяжело сглотнул. Не смея ослушаться приказа, она все-таки готовилась к схватке. Я чувствовал ровное дыхание воинов. В любой миг они готовы были ринуться в бой, внимательно следя за своим командиром.

Неужели эти беловолосые 'крысы' посмеют противостоять личной гвардии короля? Нервно теребя ремешок, я с трепетом наблюдал за господином Идарго, абсолютно не догадываясь, о чем он может беседовать с этими жуткими людьми.

Приблизившись к дознавателям, капитан 'волков' на миг склонил голову, выражая свое почтение. Хелер Мун нервно вздрогнула, удобнее обхватив эфес оружия. Видимо воительнице совсем не понравился столь открытый жест преклонения перед чужой силой.

Какое-то время ничего не происходило. Идарго стоял неподвижно, глядя на одного из служителей закона, и только по редкой жестикуляции можно было догадаться, что между ними идет напряженный разговор.

— Чего они тянут, созвездия их побери? — первым не выдержал Би гер.

— Не суетись, следопыт... дольше проживешь, — натянуто улыбнувшись, охладила его пыл Хелер.

Внезапно господин Идарго сделал несколько шагов назад и отрицательно покачал головой. Дознаватель указал рукой в нашу сторону.

— Все! Кажется, началось! — ликующе проскрипел сквозь зубы Би гер.

— Чтобы не случилось, без приказа даже не смей, — 'волчица' одарила здоровяка строгим взглядом.

На всякий случай я нащупал на ремне рукоять подаренного мне воинами стилета.

Дознаватели не будут драться. Они преследуют другие цели — внезапно, словно гром среди ясного неба раздался в голове внутренний голос.

Облизав ссохшиеся губы, я почувствовал, как подкашиваются мои ноги. Взгляд Идарго был красноречивее любых даже самых красивых и ободряющих слов.

Они пришли за мной. Им нужен был только я. Меня кинуло в жар — неужели догадка оказалась верной. Нет, нет, — попытался я успокоить себя. Скорее всего, речь идет о моем господине и это обычная формальность, мне опять зададут лишь пару вопросов и отпустят.

Все сходится: я последним говорил с господином Карвином Глидом — и тот пропал без вести, я единственный кто видел господина Неда не Клута живым, а теперь он мертв. Получалось, что как не крути, — именно во мне хранился корень зла.

Милостивые созвездия! Я попытался выдавить из себя охватившую меня безнадегу. Напрасно.

— Они пришли за тобой. Я не в силах им противостоять, — понимая, что я уже все знаю, сухо произнес капитан 'волков'.

Би гер преградил ему дорогу:

— Я что-то ничего не пойму...Мы испугались? С каких это пор, Идарго, тебя смущают белые парики?

— С тех самых как мир перевернулся с ног на голову! — глаза капитана грозно сверкнули.

— Глупо! Курт, может нам помочь, -поддержала здоровяка Хелер. — Разве это не понятно. Звездочет не зря послал его в город. Он пытался подсказать нам ответ. Дать нам нить, ведущую к спасению!

— И что с того? — Идарго обречено развел руки. — Что с того, Хелер. Мы зашли в тупик. Если и была нить, то только дознаватели смогут отыскать ее с помощью Курта. У них еще есть крупинка той великой силы, которая всегда поддерживала наш мир в бренном спокойствии.

Воительница лишь скорчила недовольную мину:

— Ты сам себе не веришь, Идарго. Попав в тупик, не стоит биться головой о стену, пытаясь отыскать себе дорогу. Можно поискать другой путь...

— Курт? — господин Идарго посмотрел мне в глаза, и тяжело вздохнув, добавил: — Иди. Они ждут тебя. Да сопутствуют тебе созвездия!

Не помню, как я решился сделать первый шаг в сторону четырех мрачных фигур. Тяжелые взгляды 'Стальных волков' царапали мне спину, а я продолжал медленно сближаться с адептами закона.

Не могу вспомнить безжизненных белых лиц, их желчные улыбки, страха охватившего меня в тюремной повозке. Перед глазами застыли лишь милостивые созвездия, внезапно возникшие на быстро темнеющем небе.

Сарда — четыре звезды, определяющие дальнейший путь, младшая сестры великой судьбы, ведущей нас вперед. Раньше я редко видел в небе столь значимых покровителей. К сожалению, я уже сделал свой выбор и не нуждался в услугах этих надменных звезд. Наверное, господин Идарго в чем-то прав — я не смог им помочь отыскать эту самую путеводную нить, а стало быть, и проку от меня никакого.

123 ... 2526272829 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх