Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Долина звезд глава (Роман полностью)


Опубликован:
06.02.2012 — 08.09.2012
Аннотация:
Он очень хотел стать магом. Но мечтам не так-то легко осуществиться в мире, где уже долгое время ее просто нет. А взгляды людей устремлены к звездам. И любое волшебство - всего лишь пустой обман хитрых и безжалостных завистников, которые уже давно не подчиняются ночным светилам. Да и стоит ли преклоняться перед теми, кто несет им смертельную опасность... ( Обновлено 10.06.2010 ОБЩИЙ ФАЙЛ (РОМАН ПОЛНОСТЬЮ)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Маг с трудом поднялся на одно колено и извлек из-за спины обоюдоострый Шелдарский кинжал, (подарок самого Короля, покойного Канля де Оля, всегда представлялся Индину неким спасительным талисманом). Может быть, именно поэтому он никогда не расставался с ним, не забывая об остроте лезвия.

— Где он?! — растеряно, крикнула Акра, прекрасно понимая, что вряд ли кто-нибудь сможет ответить на ее вопрос.

Тяжело дыша и сплевывая кровь, Индин с трудом поднялся на ноги. Его левая рука прикрывала рану, правая — держала кинжал. Внешне он походил на измученного болезнью горбуна, нежели на некогда великого адепта непобедимого ордена, навсегда лишившегося своей силы.

Нав терпеливо ждал...

Первым сдался Индин.

— Зачем тебе это! Только ответь, к чему тебе наша смерть?! Разве ты не помнишь те времена, когда мы сражались на одной стороне?

Маг не понимал: зачем он тянет время? Зачем играет с ними как с беспомощными мышками? Неужели, он специально выматывает их, боясь получить достойный отпор?

Кусая губы в кровь, Индин понимал, что не его вопросы, к сожалению так и не найдутся ответы. Зверь не станет утруждать себя излишними разговорами.

Акра затравленно посмотрела на приятеля. По ее щекам текли крупные слезы, но дождь скрывал их. Даже прожив три сотни лет, смерть не казалась ей столько привлекательной.

— Он не ответит тебе!

— Знаю! — изобразив подобие улыбки, проревел Индин.

Росчерк молнии, призрачной чертой, разделил небо на две половины. Маг инстинктивно отмахнулся кинжалом, но Нав опередил его. Острые как сталь клыки впились в незащищенную плоть. Индин взвыл.

На этот раз зверь действовал более жестоко и нагло. Не страшась альманской стали магички, он будто издеваясь, прямо на ее глазах стал рвать тело Индина на части.

Грозовые тучи, лопнув на множество лоскутов, освободили кроваво-красную звезду, давая ей возможность наслаждаться захватывающим зрелищем.

Акра ударила наотмашь — но не холодной сталью, а крохотной частичкой силы. Неизвестная мощь тихонько побежала по жилам, наполняя тело привычным могуществом. Откуда именно она взялась, Акра не знала, однако было ясно одно — сила исходит от звезды.

Великий Рок! Ваора! Кара! К сожалению, она не понимала, кого благодарить за спасительный дар, открывший ей крохотную надежду на спасение.

Индин безжизненно повалился в канаву возле дороги. Изуродованное тело мага напоминало разделанный кусок мяса.

Находясь в тени, Нав отшатнулся и с ужасом уставился на магичку. Он просто не мог поверить в то, что у его жертвы есть сила сопротивляться.

Акра злорадно улыбнулась. На кончиках пальцев пульсировала лазурная сфера. Один глаз магички сделался ярко желтым, другой — лиловым.

— Кажется, мне все-таки удалось тебя удивить, Ирт ин Куар, — в ее голосе смешались не только ненависть и злость, но и ядовитое желание мести.

Тихо рыча, оборотень отступил назад, не сводя глаз с волшебного круга.

— Что псина, чувствуешь исходящий от тебя смрад! Можешь не скулить, не поможет! — торжествовала магичка.

Легкий взмах руки и зверь отлетел в сторону, ударившись о широкое дерево. Болезненно застонав, Нав сверкнул янтарными глазами.

Неведомая сила подхватила зверя: Нав схватился за шею, словно кто-то или что-то пыталось задушить его. Лапы впились в древесную кору, оставив на ней глубокие следы. Он испытывал невообразимую боль.

Акра смеялась. Слезы радости, а может безумства, струились по ее щекам. Сладкая месть была необходимым избавлением от нескончаемого горя.

— Умри! — не сдерживая эмоций, заорала магичка.

Огненные шары ударили по земле, рассыпавшись градом искр.

Она ликовала, упиваясь силой.

— Умри! Умри! Умри! — трижды разлетелось по округе.

Ветер подхватил поваленные деревья и закружил их над землей, в безумном танце.

— Умри! Сдохни! — повторило эхо.

Нав стесал когти в кровь, а неведомая сила, пригвоздив его к дереву, не отпускала, все сильнее вдавливая в кору. Зверь продолжал стонать, удерживая внутри невыносимую боль.

— Сдохни! — в последний раз произнесла Акра, готовясь к решающему удару.

Поднявшийся ветер неохотно утонул в ленивых облаках, пытаясь сдвинуть их с места. Багряная звезда, затерявшись среди серых островков, на миг, исчезла с небосвода.

Магичка не сразу поняла что происходит. Такая родная и неудержимая сила, исчезла. В один миг. Также внезапно, как и появилась.

Осмотрев дрожащие руки, Акра замерла. В ее глазах читался ужас.

Безумие, карающее слишком самоуверенных, свершило свой роковой поступок, в одночасье отняв дарованное.

Зверь не стал ждать. Одним прыжком он достиг жертву и...

... Древесник долго смотрел, как тусклый волшебный огонек растворяется во тьме, скрывая от постороннего взора, склонившегося над женщиной зверя. Еще мгновение и свет погас.

Старичок набрался храбрости, и дрожа, попытался выбраться из своего укрытия. Плотные ветки орешника, будто нарочно не хотели выпускать Древестника на волю.

Внезапно зверь обернулся. Старичок лишь увидел светящиеся в ночи глаза. Затаив дыхание, он замер, не смея шелохнутся.

Оборотень приблизился к кустам. Принюхался. Все это время Древестник трясся как осиновый лист, готовый в любую минуту умереть от одного лишь взгляда этого неведомого хищника.

Наконец зверь отвернулся, и прошептав какие-то непонятные слова, исчез во тьме.

3

Древестник досказал увиденное и запылал как клочок бумаги. Неро одернул руку и выругался.

— Кара! Этот треклятый безумец, Ирт ин Куар.

Партилье осторожно подошел к догоравшей головешке, и взглянув на задумчивое лицо хозяина, спросил:

— Тот оборотень. Нав. Вы знаете его, патрон?

Неро согласно кивнул и, встав, направился к дороге. Партилье поспешил за ним.

— Ты хочешь знать кто он такой? — внезапно произнес колдун, взяв стремя.

Партилье согласно кивнул.

— Что ж вряд ли ты поймешь, но я расскажу. Родитель Ирта ин Куара, много лет назад был хозяином Арнака, — запрыгнув на коня Неро взглянув на слугу, грустно улыбнулся. — Затем его род попал под пристальное наблюдение магов. И тайная сущность оборотня была раскрыта. Вскоре после этого, родителей Ирта казнили, а изворотливый потомок Перевертышей ускользнул от неминуемой расплаты.

— Разве тюрьма Арнака существует? Говорят, что это всего лишь выдумка, детская страшилка. — Из всего рассказа, слуга выбрал для себя самый интересный вопрос.

— Страшилка? Хм, возможно так оно и было, — согласился колдун. — В ее стенах сошли с ума множество тех, кто также как и ты считал ее выдумкой.

Слуга поежился, а на лице Неро возникла печальная улыбка. Чему так радовался его хозяин Партилье так и не понял.

До самой Силкены колдун не произнес больше ни слова — к чему слуга, собственного говоря, уже давно привык. Камеры Арнака не прибавляют болтливости.

'Ваора! Наверное, только звезды знают истинные планы патрона', — подумал Партилье.

Да и к чему, собственно говоря, слуге колдуна забивать голову ненужными мыслями, хозяин все обдумает за двоих.

Единственная мысль не оставляла Партилье в покое. Возможно, ему всего лишь показалось, но те двое магов, погибших от когтей зверя, были небезразличны хозяину. Правда услышав новость о их смерти, патрон не проявил и капли сочувствия, лишь недовольно вздохнул и холодно произнес короткую прощальную молитву.

А вот Партилье, сам не зная почему, ужасно жалел маленького трухлявого старичка, который нашел в себе силы предать земле тела погибших, наверное, и не подозревая, что вскоре сам расстанется со своей жизнью.

Слуга ерзал в седле, задаваясь вечным вопросом. Почему? Почему он думал об этих людях? Почему сострадал им? За долгое столетие он видел немало смертей, и все же его не оставляли трепетные чувства. Сердце разрывало на части, а он продолжал думать о тех, с кем пересекла его судьба, и о тех, кто уже давно переплыл реку Шод и отправился в чертоги мертвых.

Кольцо не препятствовало его мыслям, оставаясь холодным как никогда.

Всемогущий Рок, дай им всем покой!

Отчего-то Партилье стало очень грустно и он, шмыгнув носом, посмотрел на огромную звезду. Та, сделавшись карминово-красной, выказывала свое полное равнодушие к происходящему.

4

Бока болели так сильно, будто у меня были сломаны все ребра. Да и голова ко всему прочему раскалывалась на половинки.

Дотронувшись до плеча, я застонал.

— Это он был на дороге. В повозке этих фокусников-циркачей, — произнес уверенный женский голос.

Только теперь я понял, что изрядное количество тумаков, не самое страшное, что могло со мной случиться. Тот, кто шел за мной последу, перехватили мое послание господину Неду не Клуту.

Забыв о синяках, я попытался осмотреться.

Небольшое, плохо освещенное помещение. Я сидел на твердой старой кровати в самом центре, практически, пустой комнаты. Здесь даже окна были зашторены темными занавесами, будто хозяева боялись солнечного света как огня. В дальнем углу возле двух чадящих ламп стоящих на столе, сидели двое — мужчина и женщина. И прокляни меня Рок, если я не узнал бы их. Это были те двое 'Стальных волков', что остановили нашу повозку по пути в Силкену. Неужели они и вправду охотились за мной?!

Внезапно мне стало не по себе. Неужто, это все из-за того убийства в 'Придорожном весельчаке'? Голова раскалывалась от боли. Нет, не может быть! Ведь я видел не больше остальных. Что я могу знать?!

В этот момент мои мысли прервал еще один человек, которого я сразу не заметил. Невысокого роста он показался мне ужасно сильным. Твердые черты лица, короткие наспех обрезанные волосы, на скуле хорошо виден совсем свежий шрам. С одной стороны ничем не примечательный, по виду славный воин, по одежде вполне состоятельный дворянин, вот, пожалуй, и все.

Незнакомец подошел ко мне практически вплотную. Вжавшись в стену, я почувствовал сильное внутреннее беспокойство. Похожее волнение я испытал, когда увидел в таверне 'Придорожный весельчак', не то человека, не то зверя, прозванного Навом.

Холодный взгляд незнакомца в мгновение ока оценил меня, оглядев с ног до головы.

— Меня зовут, Ид Идарго, — представился он.

— Курт Энгли, господин Идарго, — мой голос, как я не силился, все же дрогнул.

— Да я узнал его, — раздался за спиной Идарго мужской голос.

Я почувствовал разорвавшийся внутри страх, словно меня обвинили в самом страшном преступлении.

Идарго подал знак и 'волк', остановивший нас ночью на одной из застав, замолчал.

— Расскажи, как тебя занесло в Силкену, Курт? — поинтересовался Идарго.

— По поручению, господина Карвина Глида, звездочета его Величества Солвена де Оля, — откровенно ответил я и только теперь, вспомнив недавние события, понял, что остался без письма.

Забыв о боли, я стал лихорадочно шарить по карманам, только сейчас вспомнив, что переложил его в суму.

В этот момент Идарго достал испачканный кровью комок бумаги и протянул его мне:

— Его ищешь?

Осторожно вытянув руку, но не смея забрать находку, я согласно кивнул.

— Его написал сам господин Карвин Глид? — с некоторым сомнением спросил Идарго, передав мне конверт.

Я снова кивнул и замер. Меня пробил холодный пот, а тело кинуло в жар. Этого просто не могло быть — скомканный конверт был распечатан.

— Но...— с досадой вырвалось у меня.

-Кому тебя просили передать это письмо, Курт? — не обращая на мою реакцию никакого внимания, поинтересовался Идарго.

Только я его не слушал. Мне казалось, что надо мной уже нависла карающая рука господина звездочета. Не выполнить такого простого поручения?! Предательски ком встал поперек горла.

Идарго задумчиво посмотрел на меня и внезапно произнес:

— Если хочешь, прочитай его. Прочитай. Даже если не различаешь букв, просто взгляни.

Вздрогнув, я уставился на Идарго, словно он предложил мне сесть на королевский трон и немножко повластвовать Итаргой.

— Но господин, я не смею...Как можно, читать чужие ...Господин Глид доверил мне поручение, — запротестовал я

— Почитай, так нам станет легче общаться, — продолжал настаивать собеседник.

Пальцы сами собой извлекли из конверта несколько бумаг. Дрожа будто осенний лист, я вгляделся в строчки, окончательно перестав понимать, что здесь происходит. Бумага была пустой. На ней не было написано ни слова. Перевернув лист другой стороной, я осмотрел все послание и не смог различить ни единой строки.

— Ты смышленый парень, Курт, — раздался голос Идарго. — Теперь смекаешь смысл моих вопросов?

Я вздрогнул и непонимающе посмотрел в его сторону.

— Не удивляйся, со временем ты поймешь — если не все, то многое. Только для начала ты должен рассказать нам, кому предназначались эти бумаги, и почему господин Карвин Глид отправил тебя в Силкену?

— Господин звездочет приказал добраться до Силкены, здесь меня должны были встретить. Кто и когда? Не знаю. Больше мне добавить нечего, — разочаровано произнес я.

Врать мне приходилось не впервой. Вот и сейчас я ответил, даже не моргнув глазом. Да простит меня Рок за подобный грех.

Идарго хмыкнул, но остался нем.

В голове у меня варилась непонятная каша. Я уже и не знал что думать. Толи господин звездочет просто посмеялся надо мной? Толи эти 'стальные шпионы' сами все подстроили? Но тогда возникал, второй, вполне логичный вопрос: Зачем? Я же не какой-нибудь там герцог, чтобы меня пытаться втянуть в непонятные интриги. Вопросы рождались сами собой совершенно случайно, и в тот же миг исчезали, даже не думая задерживаться в моей голове.

— Я думаю, он нам ни к чему, — вдруг произнес сидящий за столом 'волк'.

— Погоди, Би гер, — тут же отрезал Идарго. И уже обращаясь ко мне, произнес: — Пойми, дело не в твоем пустом письме. Клянусь, Аль Гором, Итарге угрожает опасность. И не блуждающая среди городов чума или голод. Все гораздо серьезнее. Мы не знаем, что происходит...

— Но причем тут мой господин? — не удержался я.

Идарго недовольно хмыкнул:

— Кто знает, парень, кто знает. Мир сейчас сильно меняется, и если ты этого еще не заметил, то ...

— Заметил, — вновь не сдержался я.

— Вот как! — на это раз Идарго скорее удивился, чем разозлился моей несдержанности. — Что же ты заметил?

Немного смутившись, я потупил взгляд, ругая себя за подобную поспешность. Но отступать было поздно. Глаза 'волка' странным образом сверкнули желтым цветом, пронзив меня в самое сердце и подтолкнув к дальнейшему разговору.

Не смея врать, я с трепетом произнес:

— Сегодня ночью я смотрел на звезды, и они казались мне чужими. Ну, то есть мне почудилось, что они находились не на своих местах.

— Что-то еще? — задумчиво поинтересовался собеседник.

— А еще колдун и Нав которые появились в наших местах. Может быть, дело в них? — выпалил я, не удержав язык за зубами.

Идарго застыл, словно статуя. Его взгляд впился в меня хищными лапами, и мне пришлось рассказать все. Все что знал. До самых мельчайших подробностей. Я даже припомнил ночную тень, преследовавшую меня у Одинокой горы. Хотя вполне возможно, это был лишь мой страх, нарисовавший в сознание ужасное лесное чудовище.

123 ... 2223242526 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх