Томас не привык к тому, чтобы принимать такие вещи.
Он решил, что это ему не очень нравится.
"Чего ты хочешь?"
"О, нам нужно все, мистер Калверт", — ответила она с легкой жесткой улыбкой. "У нас уже есть содержимое ваших баз данных, но я уверен, что в вашей голове есть вещи, которые пригодятся". Встав, она подошла к нему и протянула руку, хлопнув его лбом прямо между глаз. "Мы очень хотели бы знать все мелкие факты, которые вы там собрали, а также все планы, которые вы строили для достижения целей построения своей империи. И я уверен, что рано или поздно ты нам расскажешь.
Палец ударил его еще раз, пока он вспотел от пуль. Затем она отступила.
"Как?" — наконец сказал он. Она изящно приподняла бровь.
"Как что, мистер Калверт?"
"Как ты сделал это? Как ты нашел меня, как проник на мою базу? "
Голос, который был очень, слишком знакомым и таким самодовольным, что обжигал, говорил из стороны в сторону.
"О, эта часть была довольно простой, Босс", — сказала Таттлтейл, когда она вышла на свет, злобная ухмылка на её лице заставила его на мгновение подумать, что она собирается схватить его за горло. "Они сделали мне предложение, которое мне не нужно было сильно думать, чтобы принять его. На самом деле это была положительная радость. И в некоторых отношениях я знаю о тебе больше, чем ты ".
Маленькая светловолосая сучка наклонилась и ухмыльнулась ему, когда он разинул рот, чувствуя дезориентирующую смесь полного замешательства и раскаленной добела ярости. Она была принимала участие. Он собирался убить маленькую пизду.
"Нет, бывший Босс", — ухмыльнулась она. "Дни, когда тысобираются приставить пистолет к чьей-то голове ушли. Ты облажался, я выиграл. Прислонившись к его уху, она очень тихо добавила: "Муа-ха-ха".
Снова вставая, когда он трясся от ярости, она сказала: "Остальные члены моей команды, кстати, передают привет. И пошёл ты на хуй ".
Блондин злобно ухмыльнулся ему, кивнул рыжеволосой женщине, которая смотрела с намеком на улыбку, прежде чем исчезнуть в темноте. Его похититель посмотрел ему вслед, затем повернулся обратно.
— Боюсь, что не ваш друг, мистер Калверт. Независимо от того. Вы вряд ли встретитесь снова. У мисс Таттлтейл есть другие задачи, которые не заставят её встретиться с вами на пути. И, конечно же, в обозримом будущем вы будете довольно заняты ".
Он тяжело сглотнул, гадая, как, черт возьми, он собирается выбраться из этого ...
= — = — = — = — = — = — = — = — = — =
"Генерал Калхун здесь, чтобы увидеть вас, директор".
Эмили посмотрела на свой экран и окно видеочата, которое появилось у её ассистента, вздохнула и кивнула, отодвигая печатный отчет, который она вручную комментировала, в сторону. "Пошлите его", — ответила она.
Спустя несколько мгновений дверь её офиса открылась, и вошел человек из DARPA, который закрыл её и подошел, когда она стояла. После быстрого рукопожатия он сел. "Что я могу сделать для вас сегодня, генерал?" — спросила она, опасаясь худшего.
"Я могу сделать для вас больше, директор, — ответил он с легкой улыбкой. Из внутреннего кармана он достал пару USB-накопителей, которые положил ей на стол. Она вопросительно посмотрела на них, затем подняла взгляд на его лицо.
"А это?" — спросила она, не дотянувшись до них.
"В красном есть подробности о родителях в вашей организации, а также полные досье на них всех, платежные реквизиты, данные о шантаже, время и даты, когда они действовали от внешних источников, а также другая соответствующая информация", — ответил он, когда она застыла. шок. "Синий — это полный список всех уязвимостей и дыр в вашей безопасности и компьютерной сети, включая предлагаемые исправления".
Она смотрела на него около тридцати секунд, прежде чем решилась заговорить. В конце концов она сглотнула, сделала пару глубоких вдохов и очень осторожно спросила: "Откуда вы взяли эту информацию?"
"Он был передан нам другим агентством, которое наткнулось на него во время секретной операции, подробности которой я, к сожалению, не могу разглашать. Он был тщательно проверен и действителен. Они посчитали, что вы хотели бы разобраться с внутренними проблемами самостоятельно, хотя некоторые внешние уже решены ". Он выглядел слегка извиняющимся. "У нас нет с вами возражений, и я не хочу причинять никаких неприятностей, если этого можно избежать. Вы должны иметь возможность навести порядок в доме, используя эту информацию, и мы не видели причин привлекать остальную часть PRT. Особенно учитывая ваши ... мелкие разногласия ... с главным директором ". Кэлхун слегка улыбнулся, когда она раздраженно хмыкнула.
"Вы знаете об этом".
"О, мы держим себя в курсе, да", — заверил он её. "Между вами и мной мне трудно ей нравиться. Компетентно, но... — Он пожал плечами.
Взглянув на него, она наконец потянулась за двумя USB-накопителями, вставила красный в свой компьютер и, дождавшись завершения проверки безопасности, открыла его. Появился большой список файлов, аккуратно распределенных по отделам. Её глаза расширились при их большом количестве.
"Боже", — выдохнула она, почти нерешительно открывая первый документ. От быстрого просмотра содержимого у нее перевернулся живот. "О черт. Так вот что случилось с рейдом на E88 два года назад ... ".
Это был кошмар .
"Я не уверена, стоит ли мне благодарить тебя или пристрелить", — прорычала она, глядя на него. Он посмотрел в ответ с явным сочувствием на лице.
"Я понимаю, и мне очень жаль доставить вам неприятности, директор. Но это нужно было передать ".
Оглянувшись на экран, она тяжело кивнула. "Правда. Это по-прежнему будет огромной головной болью ". Вздохнув, она встала и снова протянула руку. "Спасибо."
"С удовольствием. Удачи." Он потряс её, затем отступил, повернулся и ушел. Она с ворчанием упала в кресло и начала просматривать данные, делая заметки о том, кого собираются уволить, а кого посадят в тюрьму на десятилетия.
В конце концов она взяла телефон и начала звонить.
= — = — = — = — = — = — = — = — = — =
Закрыв за собой дверь склада, Тейлор с улыбкой огляделась, затем вытащила из кармана еще один модифицированный мобильный телефон. Ей придется скоро интегрировать все свои датчики и другие игрушки в одно устройство, иначе она будет носить с собой больше вещей, чем казалось правдоподобным, решила она, включив его и дождавшись его загрузки. Как только он заработал, она инициализировала детекторную матрицу, коснувшись нужного значка, проверила его правильность калибровки, затем перешла в крайнюю левую сторону и начала медленно идти по проходу, просматривая высокие стеллажи с ящиками и контейнерами с помощью своего устройства.
Ей потребовалось двадцать минут, чтобы увидеть первые следы того, что она искала.
"Я зналэто, — пробормотала она себе под нос, широко улыбаясь. "Я был уверен, что где-то здесь было больше. Учитывая, как долго они собирали вещи, так и должно быть ".
Двигаясь вокруг, пока она размахивала переделанным телефоном, она медленно локализовала крошечные изменения фонового квантового интерференционного шума, которые её сканер отфильтровывал от гораздо более крупных изменений, производимых другими источниками подобных вещей. Это потребовало очень тщательной работы и долгих размышлений, но она, наконец, придумала метод после полудюжины неудач, одна из которых оставила впечатляющий ожог на её скамье и чуть не сняла брови. Ей пришлось немного подрезать челку, чтобы покрыть ущерб, и она довольно много моргала в течение часа или около того.
Вспышка была довольно яркой.
И её отец был довольно саркастичен по поводу взрыва, не говоря уже о демонстративном вручении ей комплекта защитных очков, которые она приняла с грустной улыбкой и легким стыдом.
Тем не менее, наука иногда укусила вас. Это был лишь один из рисков.
Но в конце концов ей удалось достичь своей цели. Теперь она внимательно следила за изменяющимися графиками на экране, в конце концов остановившись на полпути в проходе, прежде чем медленно подняла сканер, чтобы он указал на четвертую полку. Удовлетворенно кивнув, она положила вещь в карман, затем ушла, вернувшись через несколько минут, с некоторым усилием толкая катящуюся лестницу. Уложив их рядом с полкой, она поспешила вверх по ним, затем просмотрела коробки перед собой, пока показания не достигли пика. Положив модифицированный телефон рядом с собой на ступеньки, она наклонилась и придвинула большую коробку поближе, чтобы она могла открыть её, прежде чем нырнуть внутрь и порыться с маленьким фонариком в зубах.
Вскоре после этого она взвизгнула от волнения и вынырнула с металлическим и пластиковым прибором размером с автомобильный радиоприемник. Сидя на ступеньках, она внимательно осмотрела его при свете.
"Ага. Не работа Squealer, это слишком аккуратно. Интересно, кто это сделал? " — пробормотала она, поворачивая устройство Тинкер в руках, затем прищурившись, заглянула в одну из щелей в корпусе. Вытащив из кармана маленькую отвертку, она быстро нашла и вывернула несколько винтов, затем открыла штуку и с интересом осмотрела внутренности.
"ОК. Круто... все еще не так, но не такнеправильно. Тоже довольно аккуратно. Хорошая проводка. Она продолжала бормотать себе под нос, наклоняясь над предметом на коленях, внимательно изучая его. — Может, Лит? Определенно не Визгун. Может быть, это кто-то другой, но я не могу вспомнить здесь другого Тинкера, кроме Оружейника, и я не вижу, чтобы он оставил свои вещи без дела ... "
В конце концов она пожала плечами, снова закрутила крышку и вставила вещь. её рюкзак, прежде чем снова сканировать коробку, чтобы убедиться, что внутри больше не прячется техника Тинкер. Не обнаружив ни одного мельчайшего квантового шума, который, казалось, производился, она поставила коробку на место, затем снова спустилась на пол, снова размахивая сканером с вопросительным выражением лица.
Вскоре она последовала другому сигналу. Ей было очень приятно, что её предположение было верным, DWU действительно сумел подобрать другие случайные отходы Тинкер за эти годы.
Она была очень заинтригована тем, что она узнала, изучая это. И выясняя, как это связано с её постоянно улучшающимся пониманием сил Парачеловека.
В конце концов она собиралась выяснить, что скрывается за этим явлением. Это может занять некоторое время и, возможно, одна или две брови, но они вырастут снова, и она была терпеливой.
И это тоже было весело и познавательно.
Когда через два с половиной часа она покинула склад, вся в пыли и паутине, таща довольно тяжелый рюкзак, она определенно чувствовала себя в хорошем настроении. Она побежала к офисам Gravtec, счастливо насвистывая, улыбаясь большому мужчине с пистолетом, который, как он думал, был спрятан в его куртке, который кивнул ей, когда она проходила.
= — = — = — = — = — = — = — = — = — =
" Вот вы, ребята".
Дэнни огляделся на голос дочери, Ангус тоже повернулся и увидел девушку, стоявшую в дверях его кабинета и ухмыляющуюся им. Даже для нее она казалась в хорошем настроении.
"Привет, дорогой. Мы тебе зачем-то были нужны? Он посмотрел на свои часы. "Я думал, сегодня больше никаких тестов?"
"Нет, мы закончили с этой серией", — ответила она, входя и закрывая дверь. "Получив все необходимые данные, мы скоро сможем перейти ко второму этапу. Это что-то другое ".
Он подозрительно осмотрел её лицо. Он знал этот тон голоса.
"Ты снова что-то сделал, не так ли?" — осторожно спросил он, пока Ангус смотрел между ними, затем подошел к своему стулу и сел с выжидательным выражением лица. Она махнула рукой перед собой.
"Вроде, да".
"Что-то, что заставит меня потерять те маленькие волосы, которые у меня остались, или что-то, что не так уж беспокоит?"
Она хихикнула от его тона. — Вероятно, и то, и другое.
"О, господин", — вздохнул он, садясь и глядя на нее. "Что теперь?"
"Вы помните то, что мы нашли в кладовке?"
Он вспомнил пару недель и медленно и осторожно кивнул. "Устройства Тинкер?"
Ангус пристально посмотрел на него, затем задумчиво посмотрел на Тейлора, который все еще улыбался.
"Ага."
"Что насчет них?" — осторожно спросил он.
Она положила рюкзак на стол в стороне от комнаты и открыла его, вытащив устройство, которое он узнал как первое, что она нашла. Похоже, он был очищен, и проводки, которая свешивалась сбоку, теперь не было. Положив его на стол Ангуса, она постучала по нему, когда оба мужчины наклонились, чтобы осмотреть вещь.
"Это пытаетсябыть генератором оптического отклоняющего поля и делать с ним очень неэффективную работу ", — сказала она. Ангус и Дэнни обменялись ошеломленными взглядами, затем повернулись к ней. Она слабо вздохнула и добавила: "Маскировочное устройство".
"Ах." Ангус кивнул. "Я помню, что Squealer известен своими изобретениями".
"Она не очень хороша в этом", — сказал Тейлор с некоторой резкостью. "Допуски на большую часть катушек возбуждения ужасны, проводка некачественная, большая часть схем серьезно недооценена, а многие из них совершенно неправильны. В смысле, вроде работает, но не должно ".
"Но в этом же смысл технологии Tinker?" — прокомментировал Ангус, немного сбитый с толку. "Никто не может правильно понять, как это работает, даже Тинкер, который это сделал".
Она положила руки на бедра и уставилась на устройство так, будто оно лично оскорбило её. "Что ж, я понимаю, как этодолжно работать, и она действительно плохо справилась с этим". Его дочь пожала плечами. "Значит, я все сделал правильно".
Они уставились на нее, прежде чем обменяться еще одним взглядом. "Ты ... что правильно сделал ?" — с трепетом спросил Дэнни.
"Я перепроектировал её игрушку и исправил ошибки, а затем сделал лучше", — улыбнулась Тейлор, вытаскивая телефон.
Ангус откашлялся, заставив её и Дэнни взглянуть на нее. "Тейлор, я прекрасно знаю, что ты, вероятно, умнее любых шести нормальных инженеров вместе взятых, но люди уже почти тридцать лет пытаются понять, как работают технологии Тинкер, и... Господи".
Оба они в шоке уставились на то место, где стоял Тейлор, и теперь это был совершенно пустой кусок ковра. Она подняла телефон и нажала на значок, а затем просто исчезла. Очень медленно Дэнни встал, прежде чем осторожно протянуть одну руку.
"Бу!" — крикнула она, появившись в паре футов слева, заставив его чуть не перепрыгнуть через стол Ангуса в шоке. Они уставились на нее, когда она, хихикая, рухнула. "Ваши лица", — хмыкнула она, указывая. "Это было фантастически."
Сделав пару вдохов, Дэнни успокоил свое учащенное сердцебиение, затем подошел к ней и положил руку ей на плечи, которые дрожали от смеха. "Тейлор?"
"Да, папа?" — невинно сказала она, глядя на него большими глазами за очками. Он ущипнул себя за переносицу.
"Вы хотите сказать, что понимаете, как на самом деле работает технология Tinker?" — мягко спросил он, чувствуя головокружение. Ангус все еще зевал.