Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Как вы нас нашли? — спросил я.
— Морской дьявол указал нам путь ночь назад, — ответил Хек-Хак. — Он появился перед главным иллюминатором и показал трезубцем, куда плыть, а когда мы направились в другую сторону, чуть не сломал нам ведущий винт.
Йокта все же пришел на помощь. Пусть не сам, но он спас наши жизни.
— Призрак, с Ниро дела паршиво, — сообщил Бурошкур.
— Ниро? Владыка воли черных гремлинов? — оторопел Раг-Баг. — Это она?
Здесь было тепло и удобно. Хотелось лечь набок и уснуть. Я воткнул когти в колено, чтобы не заснуть, спрыгнул с полки и присел рядом с розовой самкой. Неудивительно, что никто сразу ее не узнал — Ниро походила на живой труп, так плохо она выглядела. Но ее грудь все еще вздымалась и опускалась в прерывистом, сиплом дыхании.
— Я все, — сдавленно сказала она. — Такие дела.
— Мы накормим тебя и дадим отдохнуть, ты обязательно поправишься.
— Внутри все разорвано. Я слишком... — она вдруг закашлялась. — На самом деле не хочу умирать. Но придется.
— Она вообще спятила, хотела, чтобы я ее наверху кинул, — обиженно сказал Бурошкур. — Дура.
— Сам дура, — едва слышно произнесла Ниро.
Я положил лапу ей на живот и тут же одернул, словно ошпаренный. Лишь на мгновение я почувствовал ее боль, и эта боль была тошнотворно губительной, высасывающей силы. Ниро не врала. Она умирала.
— Почуял, ага? — спросил Бурошкур. — Еле дотащил ее.
— Ей нужен врачеватель. Нужно вернуться на скайдл Борд к мастеру Вонгу. Черные не бросят ее в беде.
— Исключено, — отрезал Раг-Баг. — Скайдл Борд в огне.
— Что?..
— Раненых накормить, перевязать и не тревожить! — рявкнул Раг-Баг. Команда тут же бросилась выполнять его приказы. Повернувшись ко мне, коричневый гигант добавил: — Пошли, расскажу.
Раг-Баг увлек меня за собой в рулевой отсек. Это было маленькое помещение с приборными панелями и множеством кнопок. Половину отсека занимали иллюминаторы из прозрачного обсидиана, сквозь которые было видно нос корабля и Белое море. В одном углу лежал набор инструментов с веревками и кирками, а в другом валялся целый мешок зефира.
— Лак-Лик, прости меня. Сейчас не лучшее время для таких слов, но прости, что мы бросили тебя на Железном острове. Мне правда очень жаль.
— Все в порядке, — ответил я. — Но нам нужно возвращаться.
— На скайдле Борд идет война. Это настоящая бойня, зеленые подожгли половину острова и устроили ловушки в каждой норе, а черные убивают всех, кто не в форме и не черного цвета шерсти. Еда практически закончилась, все голодают. Скайдлу Борд конец, мы собираемся найти другой путь к спасению.
— Другого пути нет, море по ту сторону кипит.
— Тогда мы поплывем вдоль Мегастены, куда угодно, лишь бы подальше отсюда.
— Но Ниро умрет.
— Посмотри на мою команду, Лак-Лик. Это все, что осталось от коричневого племени. Гремлины умирают, и мы ничего с этим не можем поделать.
— У меня есть идея, как открыть ворота в Мегастену.
— Лак-Лик, мы не сможем вернуться на скайдл Борд.
Он положил свою огромную теплую лапу мне на плечо, понимающе посмотрел в глаза, и мне захотелось ему довериться и уступить. Раг-Баг стал главным механиком племени не только потому, что был самым большим и сильным, но и потому, что умел располагать к себе других. Он был очень умным.
Когда-то он был гораздо умнее меня.
Но циклы, проведенные на нижних этажах Железного острова, изменили мой разум. Изменила его и огромная доза красного зефира, которая придала моей шерсти медный оттенок. Даже сейчас, шатаясь от недосыпа и еле стоя на задних лапах, я неосознанно подмечал каждую деталь в корабле, в перешептываниях других гремлинов и в обращенных на меня взглядах.
— Раг-Баг, почему началась война?
— Зеленые украли последний зефир у черных гремлинов. Они ответили жестоко и без предупреждения.
— Раг-Баг, а откуда у вас эта еда? — спросил я, показывая ему те две зефирки, что он меня угостил.
— Это наши запасы, — нахмурился старший механик.
— Угу, — кивнул я, разглядывая зефирки. Они были розовыми и посыпанными черной крошкой, точно такими, что я видел на складе черных гремлинов на четвертом подземном этаже скайдла Борд.
Я разглядывал Раг-Бага и думал о том, какой же он все-таки огромный. Толстая шея, огромные лапы и острые когти. Он всегда смотрел на других сверху вниз, потому что был выше любого другого гремлина на хвост. Он мог прихлопнуть меня, не прилагая особых усилий, но при этом всегда пытался решать вопросы мирно и без драк. Раг-Баг умел переубеждать. И сейчас он безмятежно дожидался, когда я смирюсь со смертью друга и соглашусь с ним.
Я пнул Раг-Бага в пах, а когда он согнулся пополам — больше от неожиданности, чем от боли — ухватился за верхнюю переборку и изо всех сил толкнул его задними лапами. Гигант зацепился о порог и вывалился из рулевого отсека, грохнувшись на спину. Прежде чем он опомнился, я задраил люк и заклинил его одной из кирок, что лежали среди инструментов в углу. С другой стороны начали яростно ворочать вентиль, но металлическая кирка намертво заблокировала поворотный механизм.
— Лак-Лик, живое море тебя подери, открывай! — взревел Раг-Баг.
— Прости. Мы должны вернуться на скайдл Борд.
— Ты даже не знаешь, как рулить!
Несмотря на напряженную обстановку, я все еще клевал носом. Чтобы прогнать сон, я прокусил губу.
Я уселся в кресло управляющего и внимательно оглядел приборные панели. Все кнопки на них были подписаны, и я, отыскав надписи, которые казались наиболее важными, начал щелкать переключателями. Космос замотало из стороны в сторону, но я был сконцентрирован и аккуратен. Из грузового отсека раздавались гневные и испуганные вопли коричневых гремлинов.
Я многому научился на нижних этажах Железного острова. Но самый главный навык, который я приобрел — быстрое обучение. И мне очень помогал тот факт, что я тоже строил этот корабль.
Старательно избегая кнопок с опасными названиями, вроде "Сброса груза", я включал и выключал различные приборы, вентили и после каждого нажатия следил за состоянием корабля. Мне потребовалось двадцать вздохов, чтобы научиться работать с двигателями. Переведя вентили в рабочий режим, я активировал руль и попытался с его помощью развернуть Космос. Опасно накренив судно, я предпринял вторую попытку, и у меня получилось начать медленный разворот.
— Лак-Лик, мы спасли тебе жизнь, неблагодарная шкура! — бушевал Раг-Баг.
У вас не было выбора. Если бы вы не приплыли за нами, Йокта бы вас утопил.
— Прости, Раг-Баг.
— Вот это мой капитан! — раздался радостный крик Бурошкура. — Во дает!
До меня донесся шум драки, и после непродолжительной потасовки Раг-Баг вновь заговорил, на этот раз угрожающе:
— У нас в плену твои друзья, мы разорвем им глотки, если не откроешь!
— Призрак, не слу!.. — пискнул Мышонок, но кто-то зажал ему пасть.
— Не трогай их, или я разобью корабль.
— Ты не посмеешь, — неуверенно ответил Раг-Баг.
Я оттянул руль от себя, и Космос, накренившись, резко пошел вниз. Раздались перепуганные вопли. Я усилил крен, разогнав поворотные вентили. До дна оставалось еще несколько вздохов с такой скоростью погружения.
— Хорошо, хорошо, мы отпустили их! — запаниковал Раг-Баг.
— Мы в поряде, капитан! — весело прохрипел Бурошкур.
Я с облегчением выровнял руль, и корабль вновь принял горизонтальное положение. Мне никогда не хватило бы духу разбить судно, но Раг-Баг об этом не знал. Мгновение назад в его сознании я перестал быть тихим и безобидным Лак-Ликом, и он понятия не имел, чего от меня ожидать.
Я и сам не знал, чего от себя ожидать. Половина меня испуганно сжалась, содрогаясь от страха и безысходности, а вторая половина превратилась в натянутую до напряжения струну. Я старался не обращать на это внимания и просто делал то, что было необходимо.
В иллюминаторах целая половина моря окрасилась оранжево-красным — именно оттуда надвигалась стена пара. Я взял противоположный курс и дал максимальное ускорение. Мы плыли к Мегастене.
— Чтоб тебя кислотой разъело, Лак-Лик! — в сердцах крикнул Раг-Баг, когда понял, куда мы направляемся: — Это мой корабль, я его изобрел!
— Нет, — ответил я. — Космос сконструировала Ежи.
Раг-Баг никогда бы не смог собрать корабль с такой сложной электроникой и ходовой частью. Никто бы из нас не смог, даже безумный Хек-Хак. Ему кто-то помог. И чем больше я об этом думал, тем чаще мои мысли останавливались на хранительнице Железного острова.
Ежи знала, что на острове скоро закончится зефир и гремлины умрут от голода. Каким-то образом она связалась со старшим механиком Раг-Багом, и с ее помощью он получил схемы корабля и доступ к необходимым деталям. Единственное, чего Ежи не учла — это то, что Раг-Баг не возьмет с собой всех гремлинов, и на Железном острове останемся мы с Ари-Ару и Бип-Бопом.
— Ты сильно изменился, Лак-Лик, — после долгой паузы произнес Раг-Баг. В его голосе прозвучала печаль.
— Прости. Я верну корабль, когда мы прибудем на скайдл Борд. Но будет лучше, если вы пойдете с остальными, когда мы откроем ворота.
— Мы десятки ночей вгрызались в ворота. Мы там все разломали, но они неуязвимы, их невозможно открыть с этой стороны.
— Тогда откроем с другой. У нас обязательно получится. Бурошкур, как себя чувствует Ниро?
— Жива, — отозвался Бурошкур.
— А нам говорил, что сам изобрел корабль! — обличительным тоном заявил Хек-Хак.
— Умолкни, — огрызнулся Раг-Баг.
Гремлины продолжили спор, а я сжевал две зефирки, которые до сих пор держал в лапах. Я так давно не ел. Это были самые вкусные сладости, что мне доводилось пробовать. Они таяли на языке, а крошки приятно хрустели на зубах. Доев зефир, я откинулся на спинку кресла и впервые за долгое время позволил себе закрыть глаза.
— Правда красиво, Лак-Лик? — спросил Бип-Боп.
Мы лежали на дне Белого моря без скафандров и смотрели вверх. Солнечный свет пробивался сквозь толщу чистой воды. Она была настолько прозрачной, что казалась просто загустевшим воздухом. Несмотря на то, что мы лежали прямо под солнечными лучами, мне совсем не было жарко. Немножко тепло — так, как бывает тепло, когда прижимаешься к другу.
Где-то далеко что-то несколько раз стукнуло и булькнуло.
— Смотри, — Бип-Боп указал лапой на морское дно.
Все плато покрывали пушистые красные кусты с мясистыми листьями и крепкими стеблями. Эти кусты колыхались и впитывали в себя песок, поднимавшийся со дна. Благодаря им море было таким чистым, понял я. Они напоминали мне смертельно опасные райзы черных гремлинов, только без острых шипов.
Что-то требовательно застучало совсем рядом, но не успел я обратить на это внимание, как меня отвлек Бип-Боп.
— Гляди, — он указал лапой в сторону.
Оттуда выплыла стая толстеньких животных, и они принялись поедать кусты, деловито ощупывая их своими белоснежными усиками. Они походили на хищников живого моря, только у них были крохотные рты и выглядели они безобидно и даже мило.
— Правда красиво? — спросил Бип-Боп. Мне показалось, что он плачет, но понять это под водой было невозможно. Я хотел ему ответить, что да, все очень здорово, но вместо этого ударился обо что-то головой.
Раздались крики, а мир опасно накренился вперед. Спросонья я испуганно вцепился в руль. Корабль что-то удерживало, и когда я посмотрел вперед, чтобы понять, что происходит, то увидел перед собой Йокту.
Морской гремлин уперся в нос корабля и, зажмурившись от напряжения, быстро перебирал задними лапами, замедляя несущееся судно, а за его спиной выглядывали огромные растущие сверху скалы. Космос на всех скоростях шел прямо на них. Я лихорадочно защелкал переключателями, выключая вентили один за другим, и завернул руль в сторону.
Мы вовремя начали разворот, и корабль прошел в хвосте от скал, едва не ободрав обшивку. Из-за того, что я заснул, мы чуть не разбились. Раг-Баг и другие гремлины испуганно вопили и требовали ответа из грузового отсека, в то время как я прижался к иллюминатору и разглядывал Йокту.
Морской гремлин укоризненно постучал себя по голове, что-то пробулькал и указал трезубцем вверх. Потом он слабо улыбнулся и уплыл.
Я включил нужные вентили, и мы начали всплывать. Пока мы поднимались, до меня дошло, что серые скалы, в которые мы чуть не врезались — нижняя часть скайдла Борд. Мы вернулись на остров.
— Лак-Лик, что там, сожги тебя свет, происходит!? — проорал Раг-Баг.
— Мы приплыли.
Покинув кресло управляющего, я вытащил заклинившую люк кирку и, прежде чем выйти из рулевого отсека, натянул на всякий случай спецкостюм с кирками и веревками. Похоже, это был прототип лазательного аппарата, созданного для подъема по Мегастене. Помимо острых кирок и системы креплений, мне достались металлические насадки на когти задних лап. Если город в огне, нам придется пробиваться с боем, и лучше такое обмундирование, чем никакого.
Корабль сотряс удар, я упал на пол. Сверху раздался какой-то треск и скрежет. Судя по всему, Космос пробил твердую поверхность Белого моря.
Открыв люк, я шагнул в грузовой отсек. Дорогу мне тут же заступил Раг-Баг.
— И с чего ты взял, что мы тебя так просто отпустим? — угрожающе прорычал коричневый гигант. Я молчал.
Кто-то замолотил по наружному люку.
— Лак-Лик! Ты где там? — донесся до нас звонкий голос морского дьявола. — Выходи, а не то я верхнюю половину этой железяки оторву!
Раг-Баг сердито засопел.
— Это мой костюм, между прочим, — буркнул он и отошел в сторону.
— Я верну, — пообещал я и обратился к остальным коричневым гремлинам: — Корабль снова ваш. Если хотите — уплывайте, но лучше пойдемте с нами.
— Мы не можем, — понуро сказал Хек-Хак. — Черные нас убьют. Они не прощают предательства.
— Да, — добавил Бок-Мок, и остальные уныло согласились: — Даже если черные не догадаются, кто украл зефир, они нас насадят на двузубцы просто за то, что мы смылись. Мы же обещали, что будем им помогать.
— Верно, — согласился старший механик. — Путь назад нам заказан.
— Мы спрячем вас у зеленых, а я что-нибудь придумаю. Вы можете тайком проникнуть в Мегастену после того, как все зайдут. У вас будут шансы спастись. Но если вы уплывете на корабле, вы погибнете наверняка.
— Призрак, нахрена ты паришься об этих трусливых шкурах? — сплюнул Бурошкур. — Пускай гробятся, никто грустить не будет.
Коричневые гремлины с сомнением переглянулись и зашептались. Вскоре их взгляды остановились на Раг-Баге. Несмотря на все невзгоды, они решили довериться старшему механику.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |