Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Принцип статоциста,— кивнул американец.
— Чего-чего?
— Статоциста. Это орган слуха у беспозвоночных. Твёрдая частица в чувствительной капсуле, воспринимающая звуковые колебания. А ведь я ещё при нашем первом... разговоре почувствовал — твоя и его силы чем-то похожи.
— Может, потому он и взялся нам помогать?
— А может, эта частица Дайрона и пробудила в нём совесть? Но всё-таки, откуда дираонские боги могли взять такую вещь?
— Не знаю. Но после такого "подарочка" он и их, и жрецов любит не больше нашего. Помнишь его историю-то? Ещё одна причина нам помочь.
— Так этот янтарь увеличивает магическую силу?
— Не совсем. Он накапливает духовную энергию хозяина и помогает её использовать.
— Как же нам тогда одолеть Ланку? Кажется, у неё тоже такой есть.
— Будет видно. Давай сначала вылезем отсюда.
Вскоре проснулся и Крафт:
— Ну что, братва, пошли? Найдём выход из этой дыры.
— Давно пора,— Рина надела свою котомку и первой выскочила из комнатки.
— А что Хоктуал, будет ещё нам помогать?
— Да куда уж дальше? Он и так рассказал мне всё, что надо. И про дайр, и про Дираон, и про богов.
— Когда это он успел?
— Пока мы спали,— хмыкнул Стив.
— А с нами секретами поделишься?
— Конечно,— кивнула девушка.
Они вышли к реке и двинулись дальше по бортику. Дорога предстояла длинная, и лесовичка, не торопясь, рассказала всё, о чём говорила с Хоктуалом, опустив только эпизод с дайрой. А ещё добавила собственные умозаключения по некоторым вопросам. В правдивости рассказа на сей раз никто не сомневался, один лишь Крафт горько сожалел, что проспал такую возможность пополнить свои знания истории.
А подземная река тем временем и не думала выводить их на поверхность. Она, кажется, никуда не сворачивала, не раздваивалась, но ей не было видно конца. В стене ещё иногда попадались боковые коридоры, но выходов наверх не было, а притоки по большей части представляли собой небольшие ручейки, вытекающие из трещин в стенах. Каждый думал про себя, что не остановится, пока все трое не окажутся на земле, но прошёл, наверное, не один час, а вокруг ничего не менялось.
— Как думаешь,— догнал Рину отец,— не надурил нас всё-таки Хоктуал? Действительно ли мы идём куда надо?
— По-моему, мы всё так же идём на юг. А до города путь неблизкий, ты же сам знаешь.
— Знаю, знаю. Не пройти бы только под ним и не нырнуть в Ираптин.
Впереди в стене показалось пятно дверного проёма.
— Если катакомбы позади, то куда же ведут эти коридоры? — спросил Стив.— Неужели нижний ярус такой огромный?
— Насколько я понял,— отозвался Крафт,— тут были, типа, дираонские территории. Фермы подземные. Они тут грибы выращивали всех сортов — грибы были дираонским хлебом, что у твоих муравьёв. Да и сам Дираон, как тот муравейник, всё вглубь тянулся.
Американец уже представлял себе, как выглядел этот туннель тысячи лет назад, освещённый фосфорическими шляпками люминесцентных грибов на стенах, со множеством пешеходов на широком "берегу", лодками, снующими туда-сюда по водной глади и останавливающимися возле боковых коридоров — станций этой диковинной подземной магистрали, чтобы загрузить продукцию таинственных пещерных ферм, или высадить рабочих...ох, скорее рабов, когда шедшая впереди лесовичка вдруг резко остановилась.
— Что, Рин? — глянул на неё Крафт.
Та молча указала на тёмный ход.
— Опять какая-то нечисть?
— Да.
Из двери не спеша вышла Ланка. Все невольно попятились. Крафт и Рина хорошо помнили её. Да и Стив, рисовавший со слов друзей портрет дираонки, тоже узнал без труда. Сейчас его просто поразило то, как похожи, и в то же время непохожи эти две сестры. На бледном, словно никогда не видевшем солнца лице тёмной дайры играла недобрая усмешка, а в глазах было что-то дьявольское. Все застыли, словно в трансе, пока Ланка так же неспешно приближалась. Только Рина тихонько шепнула:
— Нет, это не нечисть. Это гораздо хуже,— потом, уже громче, обратилась к сестре: — И с чем же ты пожаловала на сей раз?
— Прежде всего, хочу тебя поздравить. Ты очень неплохо обращаешься с янтарным амулетом, для новичка.
— А ты очень убедительно врёшь. Хотя в этом деле ты, наверно, не новичок.
— Разве не я первая сказала тебе правду?
— Но как удачно ты переврала её в свою пользу, "наследница древнего культа". И за чем же шахгуры послали тебя теперь? Только не изображай мне тут удивлённую, на сей раз я знаю всё.
— И не собираюсь. Наоборот, я рада, что можно поговорить начистоту.
— Я не стану помогать вам или участвовать в ваших обрядах.
— Этого и не потребуется. Есть другой выход — почему бы тебе просто не отдать свой амулет? Только не устраивай мне тут сцен, подумай хорошенько. Зачем он тебе нужен? У тебя ведь есть всё для полного счастья, сама так сказала. Всё равно тебе уже никогда не стать настоящей дайрой. В душе ты человек, и всегда им будешь.
— А ты даже не человек, и тем более не дайра. Ты нечто худшее. И зачем мой амулет тебе? Снять запрет со скал и вызвать богов? Я уже сказала, что не допущу этого.
— Мы не собираемся опять воевать с лесом. Мы даже близко больше к Дайрону не подойдём. Лично я всегда предпочитала мирные улаживания дел. Просто отдай мне камушек, и я обещаю, что никто не тронет ни тебя, ни твоих друзей.
— По-моему, Рина, она снова тебя...грузит,— шагнул вперёд Стив.
— Молчи, человек,— Ланка не повышала голос, но отчётливо ощутилась волна тёмной энергии, заставившая американца умолкнуть и "оттолкнувшая" магический свет лесовички.— Никто не смеет обвинять меня во лжи.
— Он прав. Ты уже клеветала на дайр и скрыла, что тебя послали шахгуры.
— Я сказала, что представляю совет хранителей дираонского знания, но не говорила, что они люди. Тогда ты ещё не была готова услышать всю правду.
— Правду? Правда в том, что твой друг шахгур хотел подчинить мою волю богам, называя это знаниями дираонских магов.
— Он не знал о твоём талисмане и хотел, вместо него, стать источником силы для тебя. Согласна, он обманом тянул тебя к нам. Я не одобрила его методов и сказала об этом совету. Те сейчас придумывают наказание для него. Мне лично не нужна ни твоя смерть, ни подневольное вступление в наши ряды. Мне нужен только твой камень, чтобы его светлая сила уравновесила мою тёмную. Буду рада, если ты отдашь его мне сама.
— А если нет, то что? Тебе нужен мой амулет? Попробуй, отними! — и лесовичка выхватила кинжал. Но Ланка только рассмеялась.
— Я не собираюсь с тобой драться. Кем бы ты меня ни считала, но мы по-прежнему сёстры. Поэтому предупреждаю — совет считает тебя врагом. Они уверены, что единственный способ получить твой амулет — это убить тебя.
— Вот тут они правы. Но я позабочусь, чтобы он не попал в лапы шахгуров, даже в случае моей смерти. В нём — сила Священного огня. Знаешь, что это такое? Представляешь, что будет, если я его разобью?
— Но ты ведь этого не хочешь? Как и я. Почему бы не решить всё мирно и не вернуться к той жизни, какой ты жила всегда? Не подумай, что я угрожаю, но в противном случае шахгуры просто уничтожат и тебя, и всех, кто тебе помогает,— она покосилась на спутников Рины.
— Да, действительно противный случай,— теперь уже Крафт вышел вперёд.— Но можешь передать своим шахгурам, что мы их не боимся и можем сами при случае надавать по рогам.. Правда, Стив?
— Я не собираюсь жить в услужении у мерзких тварей! — процедил Райдер.
— Вы, люди, часто любите поддерживать друг друга,— усмехнулась Ланка.— В этом и ваша сила, и слабость.
— Только не надо меня запугивать,— сказала Рина.— Если ты действительно не хочешь со мной драться, то лучше уйди с дороги.
— Хорошо,— кивнула дираонка.— Но прежде подумай ещё раз. Если ты сейчас отдашь мне свой камень, то обещаю, что ни один шахгур к нему не прикоснётся. Я сама выведу вас к лесу, и больше вы о нас не услышите. Шахгуры боятся Дайрона, и будут бояться всегда. К тому же я лично позабочусь, чтобы они оставили вас в покое. Если же я уйду с твоей дороги, то на неё встанут они. А они больше разговаривать не будут.
— Говоришь, никто из шахгуров не прикоснётся к моему камню? — прищурилась лесовичка.— А как же ты? В тебе я вижу такого же шахгура. Только злоба твоя самая, что ни на есть, человеческая.
— У тебя тоже есть часть шахгуровой силы, и немалая,— Ланка кивнула на кинжал, который Рина всё ещё держала в руке.— Ты не помнишь, откуда у тебя этот коготь? Могу сказать. Когда совет почувствовал в катакомбах рождение второй дайры, один из шахгуров послал свой коготь на её поиски, а заодно и для защиты. Но их связь оборвалась. Ты сумела поймать его и подчинить себе. А для шахгура это не просто оружие. Немногие сейчас владеют этим искусством. В эту маленькую автономную боевую машину они вкладывают изрядную долю своей магии. Почти как дайры в амулет. Его потеря невосполнима. Вообрази, какой стыд испытал воин, меч которого украл младенец? Все эти годы он жил, как дикий изгой, но теперь, когда ты и его коготь нашлись, хочет его вернуть. Он уже вышел на охоту, и даже я не представляю, что он с тобой сделает, когда найдёт. Это непросто, но я могла бы принять меры, чтобы он тебя и не нашёл. Тогда бы ты могла даже оставить коготь себе. Ты обвинила в злобе меня, но ты ещё не видела настоящей ярости шахгура. Так что, по-прежнему хочешь, чтобы я ушла с твоей дороги?
— Да.
— Ладно. Ты хочешь объявить войну совету, это твоё право. Я ухожу. Только не говори потом, что я тебя не предупредила,— она отступила назад и снова исчезла в темноте бокового коридора.
Прошло не меньше минуты, пока все приходили в себя.
— Ну и ведьма! — выдохнул Крафт наконец.— И как же я раньше-то не замечал?!
— Пошли отсюда скорей,— сказал Стив.
— Пошли.
Они двинулись дальше, а Рина осталась на месте.
— Что такое, Рин? — обернулся лесовик.
— По-моему, она не ушла. Я чувствую, где-то рядом...
Вода в реке забурлила, закружилась водоворотом и, словно от взрыва, плеснула под потолок. Брызги разлетелись во все стороны, и из них вылетело...
Нет, более мерзкого создания мир ещё не видел. От одного взгляда на него у Стива (да и не только) подкосились ноги, закружилась голова, а к горлу подкатила тошнота. Из бесформенного тела, состоящего из ничем не прикрытых пульсирующих органов, кое-как схваченных клеткой корявых рёбер, отходили во все стороны десять или двенадцать суставчатых лап разной величины и конструкции. С их голых костей свисали полоски плоти — не то мышцы, не то...куда тут ещё гадать. Повсюду колыхались свёрнутые кольцами щупальца и уже вовсе ни на что не похожие выросты. Где зад, где перёд, определить было невозможно. Головы не было и в помине, только с передней (относительно направления полёта) стороны торчал вверх длинный изогнутый костяной отросток, похожий на рог, а с другой вился пучок особо крупных щупалец, заканчивающихся чем-то вроде клешней. Венчали всё это две пары перепончатых крыльев непонятной формы. Скользкая, кое-где украшенная дырами плёнка была натянута на тонкие ветвящиеся костистые "спицы". Передняя, большая пара крыльев, взмахивала медленнее, задняя, меньшая — быстрее. Тварь словно нарочно выставляла себя под свет амулета, которого либо не боялась, либо не подавала виду.
— Вот э хелл из ит?!! — с перепугу перешёл на родной язык Райдер, но Крафт уловил смысл:
— Это шахгур!
— Изверг! — осенило американца. Он вспомнил демона из книги.
— Точно! — по-своему понял высказывание приятеля лесовик.
Оба, отворачиваясь, отступили назад, а Рина выставила навстречу демону свой кинжал.
"Мой коготь. Мой коготь" — раздалось у неё в голове.
— Уже не твой! — лесовичка размахнулась и метнула кинжал во врага.
Шахгур, взмахнув крыльями, увернулся и вытянул лапу с одним, похожим на обрубок, пальцем. Но кинжал описал дугу и полоснул чудовище по крылу. Стало одной прорехой больше, что, впрочем, не сказалось на полёте.
"Мой коготь больше меня не слушается. Но я знаю, как вернуть его. Я тебя съем!" — тварь растопырила костлявые лапы, щупальца и бросилась на девушку. Но та подпрыгнула, чуть ли не под самый потолок, ударила на лету нападавшего ногой по "спине" и ловко приземлилась обратно на бортик канала.
— Я тебе не Красная Шапочка!
Монстр развернулся в воздухе (видимо, передний конец действительно был передним) и снова спикировал.
"Я выпью твою жизненную энергию, а потом оторву руки и ноги. Обожаю костный мозг"
На сей раз Рина пригнулась к самому полу и взмахнула в воздухе кинжалом. Одна из отвратительных конечностей упала на берег и задёргалась, царапая когтями по камням.
— Сначала я поотрываю тебе все твои лапы!
"Я передумал,— шахгур снова взмыл под потолок.— Лучше я сначала тебя разделаю, а потом убью"
— Подавишься, развалюха беззубая! — Рина сорвала с ожерелья чёрный шарик.
Крафт со Стивом тем временем стояли в стороне и не знали, как помочь девушке. У них с собой не было никакого оружия. Стив в ярости сжал кулаки:
— Нужно что-то делать! Ты ничего с собой не взял?!
— Нет, только верёвку, шмотки кой-какие, ножик и...фонарь!
Он выхватил из сумки фонарик и направил на шахгура. Луч света, даже от садящихся батареек, был намного ярче, чем мягкое мерцание амулета. Он осветил чудовище в тот миг, когда шарик в руке лесовички вспыхнул ещё более ярким оранжевым сиянием. Оказавшись меж двух огней, демон издал противный механический скрип, сложил крылья и камнем рухнул в воду. Туда же полетел и заряд Священного огня.
— Ой! — воскликнула Рина.
Но снаряд не погас. Ударившись об воду, он отскочил и взорвался, как обычно, выбросив кольцо яркого огня, словно круг по воде. Все бросились на пол. Первая вспышка отразилась от стен и погасла, а над рекой полыхнула вторая — шаровидная. Она тоже стремительно разрослась, пока не коснулась потолка. Маленькие розоватые молнии внутри неё лихорадочно щупали воду.
— Держись, Стив!
Американец уже знал, что главный залп ещё впереди. Укрытия поблизости не имелось, бежать было поздно, поэтому он просто накрыл голову руками и зажмурился. И тут же всё вокруг заполнил ослепительный свет магического пламени, сопровождаемый пронзительным свистом. По широкому туннелю прокатился порыв ветра, а по спинам — горячая волна. У всех возникло чувство, что их сейчас впечатает в камни...
Потом всё это плавно затихло. Крафт, Стив и Рина осторожно поднялись. Подземная затхлость вокруг сменилась свежим запахом озона, на воду плавно опускалась серебристая пыльца. Сам воздух как будто замерцал, можно было различить даже дальнюю стену канала, хотя до неё было не близко. Все с опаской приблизились к воде.
— Как думаете, до него добило? — спросил лесовик.
— Не знаю,— ответила Рина,— не уверена. Какая тут может быть глубина?
— Может пойдём, пока он не очнулся? — Райдер отступил назад.— Или попробуешь забрать его душу?
— Это можно сделать только в момент смерти. К тому же я не забираю души, а...
Шахгур с плеском вылетел из воды, промчался под потолком и кинулся на людей, выставив вперёд свои "хвосты". Рина отскочила далеко в сторону, Крафт со Стивом рванули было за ней, но не успели. Клешнеобразные захваты настигли обоих, схватив за руки и шею. Девушка развернулась и снова схватилась за ожерелье. Демон же, неспешно хлопая крыльями, повис за спинами своих пленников.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |