↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Сколько нас на Земле,
Мы, поверьте, не знаем и сами.
Неземных и земных
Поколений, эпох и миров.
Каждый сам по себе,
Но с рождения все мы — земляне.
А закон эволюции
К каждому строг и суров.
Проплывают века
Над руинами цивилизаций,
Тает слой ледников
И опять расцветает весна.
Возрождается жизнь,
И не может случиться иначе
На прекрасной Земле,
Что для всех нас навеки одна.
Апрель 678 года Новой эры.
Тюремная машина, освещая фарами ночную дорогу, на большой скорости удалялась от Москвы. Единственным её пассажиром был Берт — генетик бывшей корпорации "Эпоха". И заключённые, и тюремщики относились к нему с опаской — слишком много бед он натворил, как за время службы в предприятии-олигархе, так и после его развала. А возвращение к жизни древнего монстра, пролежавшего в земле не одну тысячу лет, добавило учёному ещё и мистический ореол, хотя и стало, похоже, последним делом в его практике.
Сам Берт равнодушно воспринимал это переселение. Ему было всё равно, где отбывать свой бесконечно долгий срок...
Вдруг в плавном ходе фургона почувствовался какой-то сбой. Потом мотор неожиданно заглох, и машина остановилась. Охранники вскочили со своих мест.
— Сиди и не рыпайся! — скомандовал один из них.
— Если это твои дружки, то они сейчас сильно пожалеют, что связались с нами! — процедил сквозь зубы второй.
Берт, как обычно, проигнорировал эти реплики, а его эскорт быстро покинул фургон, тут же заперев дверь снаружи. Учёный знал, что в кабине сидит ещё пара охранников. Все эти люди были вооружены до зубов и прекрасно натренированы. Такой конвой был готов к любому нападению. Но вряд ли это что-то серьёзное. "Дружки" Берта не стали бы так рисковать, к тому же его перевозка была строго засекречена, да и армии у "Новой Эпохи" не было. По крайней мере, год назад. Но, скорее всего, просто что-то случилось с двигателем. Странно, что его не проверили досконально. Берт подумал обо всём этом как-то равнодушно и отрешённо. Он ниоткуда не ждал помощи.
За толстой стенкой фургона послышались крики, несколько автоматных очередей и шум борьбы. Берт поднял голову и прислушался. Похоже, он ошибся — дело-таки нешуточное. Автоматы вдруг стихли. Раздались удивлённые возгласы, а потом металлический свист — словно кто-то выхватил меч из ножен. Удары металла о металл заставили вспомнить не современную схватку, а скорее средневековую битву на мечах. Последовавший же за этим низкий утробный рык мог принадлежать только животному. Снаружи что-то ударило по машине, и в душе у Берта зародилось нехорошее подозрение: кто они, эти налётчики, и какова их цель?
Он прислушался. Кажется, всё стихло. А потом вдруг бронированная задняя дверь с грохотом вылетела, словно от взрыва. Но вспышки не было, да и вылетела она не внутрь, а наружу. Свет в машине не горел, и в проёме учёный увидел только тёмный силуэт на фоне красного свечения задних фар. При виде его Берт шарахнулся назад, насколько позволяли оковы — он слишком хорошо помнил этот силуэт. Окажись в дверях угловатая громадина Кастакади, учёный не испугался бы, пожалуй, так сильно. Но вместо этого перед ним стояла высокая стройная фигура с длинными волосами, раскинувшимися по плечам.
— Разве так встречают своего освободителя? — звонкий молодой голос, говоривший на всеобщем языке с незнакомым акцентом, подтвердил худшие предположения Берта.
— Что ты хочешь?
— Не бойся, я пришла не за твоей душой.
Девушка шагнула внутрь, и Берт понял, что обознался. У неё было одно, но существенное отличие от Охотницы за душами. Чёрные, как смоль, волосы незнакомки были полной противоположностью ярко-золотистой причёске лесовички.
— Кто вы?
— Меня зовут Ланка,— представилась девушка и поманила рукой кого-то, находящегося снаружи.
Берт снова попятился, когда в машину вошло настоящее страшилище — здоровенный тип в устрашающего вида доспехах. В руке громила держал окровавленный меч необычного вида. Учёный почувствовал, как вокруг него снова оживает средневековье, древние жуткие легенды и старинные проклятия. Ланка кивнула своему спутнику, и тот, подскочив к Берту, взмахнул мечом. Заключённый только успел зажмуриться, когда выгнутое лезвие с крюком на конце ударило в пол перед ним. Осторожно открыв глаза, Берт увидел, что кандалы на его ногах перерублены, вместе с цепью, приковывающей их и наручники к полу.
— Что это значит?!
— Это значит, что ты свободен,— усмехнулась девушка.— А теперь пошли, пока тебя не ищут.
Не дожидаясь ответа, она схватила Берта за руку и вытащила из фургона. Рядом на дороге валялись мёртвые охранники. Над ними стояли ещё два таких же воина в доспехах. Увидев Ланку, они забросили трупы в фургон и направились вслед за ней к стоящему на противоположной стороне шоссе чёрному микроавтобусу. Трое громил залезли в пассажирскую дверь, а учёного Ланка жестом пригласила в кабину. Сама же она повернулась к тюремному фургону и резко, словно нанося удар, вытянула вперёд руку. И прогремел взрыв. Огонь полыхнул из всех дверей, в разные стороны полетели горящие обломки. Потом девушка, как ни в чём не бывало, села рядом с Бертом, и микроавтобус тронулся с места.
"Когда она успела заложить там бомбу?"
В глубине души Берт понимал, что бомба здесь ни при чём. Снова магическая пришелица бросала вызов его рациональному уму.
Когда учёный немного пришёл в себя (прийти в себя окончательно он уже не надеялся никогда), то заметил, что за рулём сидит Бретт — его старший брат и коллега. Бретт повернулся и скорчил неестественную гримасу, считавшуюся у него улыбкой:
— Привет, братишка, не ждал меня увидеть?
— Бретт? Здравствуй... Что всё это значит?
— И это благодарность за то, что мы тебя вытащили?
— Я никак не ожидал такого.
— Что поделаешь, обычные способы не сработали бы.
— А как вы меня нашли?
— Это всё Ланка,— Бретт кивнул на девушку, сидящую рядом, хитровато прищурясь.— Она тебя нашла, вычислила, сам не знаю, как. Да и вытащить тебя, если честно, предложила тоже она.
— Благодарю.
— О, не благодари меня! — Ланка нахально усмехнулась.— Я сделала это отнюдь не по доброте душевной. Мне может понадобиться ваша помощь.
— Моя?
— Не только. Всей вашей "Эпохи". Я помогу вам, а вы мне. Идёт?
— И что мы можем для вас сделать?
— Прежде всего, не называть меня на "вы". В Новой эре такое дурацкое обращение. А я представляю Дираон.
— Дайрон? С одной его представительницей я уже сталкивался...
— Нет, не Дайрон — Дираон. Это город, который уже две тысячи лет считают исчезнувшим. И действительно, людей в нём не осталось... Почти. Но я прибыла с важным делом.
Берт снова начал терять чувство реальности. Сейчас, когда его спутница сидела спокойно, появилась возможность её рассмотреть. В данный момент она была больше похожа на обычных людей, чем Охотница за душами, хотя минуту назад делала вещи ещё более невероятные, чем та. Теперь же она вела себя, как обычный деловой партнёр, и даже её акцент стал почти незаметным. Наряд Ланки был вполне современным: джинсовые шорты, кеды и тёмная рубашка со связанными спереди полами. Но с другой стороны, внешне эта дираонская посланница была как две капли воды похожа на свою соотечественницу, которая год назад упекла Берта в тюрьму. То же лицо, тот же рост, та же фигура, тот же голос, те же кошачьи гибкость и грация. И тот же решительный, чуть лукавый взгляд, который заставлял собеседника отвести глаза. Даже причёска со скромной ленточкой, отделяющей чёлку, была та же. Только сами волосы, как и глаза — чёрные. Если бы не это, девушек можно было бы принять за сестёр-близняшек.
— Так какое же у тебя дело? — спросил тем временем Бретт.
— Оно целиком и полностью совпадает с вашим. Потому-то я и решила, что нам неплохо бы сотрудничать. Бретт, как продвигается проект "Кастакади"?
— Проект "Кастакади"? Откуда ты знаешь про него?!
— Я много чего знаю,— усмехнулась Ланка.— Год назад Кастакади погиб, но у тебя осталась его рука. Надеюсь, ты смог её сохранить?
Теперь уже у Бретта отвисла челюсть:
— Ты что, шпионила за нами?!
— Я? Шпионила? Да я затеяла этот проект. Думаешь, карта Дираона попала к тебе случайно? И ещё, ты не задумывался, почему так легко нашёл захоронение? Да если бы не я, вурдалаки съели бы вас всех в ту же ночь.
— Значит, ты хотела, чтоб мы откопали Кастакади?
— Я хотела посмотреть, как вы справитесь с ним без меня.
— Мы бы справились, — взял слово Берт,— но тут вмешалась эта, Охотница. Она, кстати, не из ваших?
— Значит, с Охотницей вы справиться не смогли. А ведь у неё только и было, что коготь шахгура да Солнечный эликсир.
— И ещё крылатый пёс.
— Шантор? В Дираоне есть звери и пострашнее. Но вы и без неё допустили много ошибок.
— Согласен,— кивнул Берт.
— Но вообще-то вы действовали так, как я и предполагала. Думаю теперь, если с моей помощью вы вернёте Кастакади, то мы сможем использовать его наилучшим образом.
— Бретт,— обратился учёный к брату,— так ты сохранил его руку?
— Да. Любопытное существо этот Кастакади. У него колоссальная способность к регенерации. Думаю, в специальных условиях эта рука могла бы восстановить остальное тело. Но к этому я ещё не готов. Я не даю ей умереть, но и расти не позволяю. Впрочем, в одной этой руке столько невероятного, что вся наша лаборатория диву даётся. Например, электромагнитный излучатель. Он может дистанционно воздействовать практически на любой металл. Наша современная наука пока не смогла создать подобного устройства. Кровь Кастакади накапливает молекулы железа буквально отовсюду: из воды, из органических соединений. Не удивлюсь, если сам Кастакади мог и гвозди переваривать. Синтезируемый при помощи этих молекул металлохитин лёгкий, как пёрышко, но твёрже стали. Я сгораю от досады, что мы не можем позволить себе полноценное существо.
— Почему?
— Есть одна закавыка. Кастакади генетически запрограммирован истреблять людей. Если он оживёт, то примется за старое. Помнишь, что он в прошлом году натворил? Этого я изменить не могу. У нас нет таких генетиков, как ты, Берт.
— Для того я тебя и освободила,— продолжила девушка.— Ты возродишь Кастакади и усмиришь его. А вместе мы сможем дать ему новую силу. В дальнейшем я надеюсь создать целую армию таких воинов.
— Звучит неплохо. А что ты хочешь взамен?
— Я хочу в состав руководителей проекта.
— Нехилая замашка! — поправил очки Бретт.
— Но цель её оправдывает. Я ведь знаю, чего вы хотите. Чтобы "Эпоха" снова оправдала своё название, а не пряталась от закона в захолустном Белоцерковске. Со мной и моей армией Кастакади это будет возможно, без меня — вряд ли. Так что вы скажете?
— Это непростое решение,— задумался Бретт.— Его надо обсудить всем руководством.
— Разумеется,— кивнула Ланка.— Но не вздумайте меня обмануть. Иначе вместо сильного друга вы получите смертельного врага. Думаю, вы заметили, что я тоже кое-что умею. И не считайте меня дикаркой. Я родом из средних веков, но знаю о вашей науке достаточно. Например, что наша, дираонская наука, когда-то превосходила её.
— Если и ты обещаешь нас не обманывать,— сказал Берт,— то думаю, мы примем эти условия.
— Я другого и не ждала,— улыбнулась девушка.
Бретт нажал на газ, и машина помчалась по ночному шоссе на юг.
Наступила осень, когда Стив Райдер смог выбраться в отпуск. Для его проведения Стив из всех мест, подходящих для двадцатисемилетнего одинокого американского археолога с приличным достатком, выбрал, казалось, самое неподходящее. Он отправился в Ираптинск. Ираптинский край даже русские считали глухоманью, а гости из-за Великой реки и вовсе не жаловали эту область визитами. Тем не менее, после прошлогодних приключений Стив считал Дайрон едва ли не своей второй родиной.
Тогда, сразу по прибытии, он попал в переделку и чудом остался жив, но потом выяснилось, что он — избранный, человек, наделённый от природы особыми талантами. Дайронский лес, обычно враждебный к людям, считал его своим. Это было редким даром. Родись Стив где-нибудь поближе, наверняка стал бы лесовиком, как и Крафт. Но, увы — он вырос в Нью-Йорке, у него была своя жизнь и своя работа. Он был вынужден вернуться.
Тем не менее, за прошедший год Райдер сильно изменился. Его здоровье заметно окрепло, походка стала твёрже, взгляд — увереннее, даже знакомые удивлялись. Дайронский дух сделал своё дело. И вот у Стива появилась возможность вернуться в Ираптинск. Связаться с Крафтом ему не удалось, так как тот жил в лесу, поэтому американец созвонился с Бриком, их общим знакомым, и предупредил о своём приезде.
Спустившись по трапу, он сразу заметил среди встречающих коляску учёного.
— Здравствуйте, Брик!
— Здравствуй, Стив. Надолго к нам?
— Я думаю, примерно на месяц.
— Неплохо. Где собираешься остановиться?
— Может быть, в гостинице.
— Ой, не советую! Поехали лучше ко мне. И к лесу ближе, и деньги сэкономишь, и поживёшь, как человек,— Брик развернулся и поехал к выходу.
Суровая жизнь Ираптинского края казалась не лучшим вариантом для парализованного учёного, зато это было идеальное укрытие от бывших сослуживцев. Его прошлогодний вклад в победу над Кастакади делал Брика изменником и смертельным врагом "Эпохи". Однако Крафт, похоже, помог ему неплохо обжиться здесь.
— Я вижу, у вас новая коляска,— Стив догнал спутника, рассматривая его массивное, приземистое транспортное средство с широкими колёсами и мощным двигателем.
— Мне её помогли сделать Крафт и его друг, хозяин автосалона. Надо сказать, славно потрудились. Гоняет не хуже машины, но и в двери проходит. В этом захолустье, оказывается, радушные люди живут.
— Это правильно.
— Ты хотел сказать: "это верно"?
— Да. Как вам мой русский?
— Неплохо. Немного практики, и за местного сойдёшь.
Они направились к автобусной остановке.
— Я живу за городом,— сказал Брик.— Туда ходит автобус. Доедешь до конца и выйдешь. Там и встретимся.
— А как же вы?
— Я ж сказал,— он похлопал по подлокотнику с рычажками управления,— эта штука быстро бегает. А зная местные автобусы, может, я тебя ещё и обгоню.
— А я вам не помешаю?
— Нисколько. Я как сказал Крафту, что ты приедешь, так он попросил пристроить тебя со всеми удобствами. Не волнуйся, места хватит.
Брик оказался прав. Когда автобус, проехав Ираптинск из конца в конец, допыхтел до загородного посёлка, он уже был там. Они со Стивом проследовали мимо нескольких улиц и оказались у широкого неглубокого оврага, поросшего деревьями. Тут и там на его склонах виднелись редкие домики. К одному из таких они и приблизились. Дом был одноэтажный, но довольно большой и снабжённый несколькими пристройками. Забора, как такового, почти не было. Только реденький плетень с калиткой напротив фасада. С остальных сторон его заменяли деревья и густой кустарник, кое-где дополненные натянутой проволокой, так что границы сада были весьма расплывчатыми.
— Что,— усмехнулся Брик, открывая калитку, — не очень похоже на ваши загородные домики?
— Совсем непохоже, но мне нравится.
— Вот и поживи. Я же говорил — места хватит.
— Это...верно. А вы живёте один?
— Не совсем.
Они пересекли небольшой дворик, Брик достал ключ и открыл дверь.
— А почему вы поселились в такой глуши?
— А мне здесь тоже нравится. Крафт сказал, что тут меня никакая братва не найдет, даже эпохальная. Да и соседи не беспокоят. Подходящее место для моей работы.
Первое, что увидел Стив, войдя в прихожую, это нарисованную на противоположной стене морду какого-то существа, похожую на человеческое лицо. Выражение гнева в её глазах было передано так живо, что американец на миг застыл. Чуть ниже было написано: "Проклятье да поразит каждого, кто вторгся в этот дом", и начертан какой-то замысловатый знак.
Брик, увидев замешательство гостя, улыбнулся:
— Не бойся. Это Крафт нарисовал для незваных гостей. Хотя таких здесь и не бывает.
— Гостеприимное приветствие.
— Ты же знаешь Крафта.
Он закрыл дверь, подъехал к стене и нажал какой-то рычаг у подлокотника своей коляски. Её днище выдвинулось, колёса оторвались от пола. Брик быстро протёр их стоящей рядом щёткой и поехал в дом, опустив коляску рычагом.
— Неплохо,— Стив поставил чемоданы на пол и тоже разулся.
Вдруг дверь прихожей снова приоткрылась, и в неё проскользнуло странное существо. Его физиономия точь-в-точь напоминала изображённую на стене, и нельзя было не заметить родства с человеком. Но двигалось оно, как птица. Или, скорее, как двуногий динозавр — на цыпочках, согнувшись и вытянув назад длинный тонкий мускулистый хвост. На руках, поджатых к груди, бросались в глаза сросшиеся воедино указательный и средний пальцы, снабжённые одним кинжалообразным когтем. Голова с длинными жёсткими белыми волосами теряла часть человеческого из-за огромных глаз, вытянутых остроконечных ушей и курносого кошачьего носика. Одежды на незнакомце не было никакой, да и надобности в ней тоже, так как у него отсутствовали, пардон, внешние признаки пола, что тоже заставляло вспомнить рептилию. Существо было довольно худым, но жилистым. Из-под бледной кожи без единого волоска выступали рёбра, суставы и тугие узлы мышц.
Пока Стив стоял, онемев, и смотрел на это чудо, оно деловито обнюхало чемоданы американца и, ухватив их за ручки, подняло. Райдер пришёл в себя и, охнув, шарахнулся назад. Существо поставило чемоданы и выпрямилось. Прежде оно казалось небольшим из-за согнутой походки, но теперь почти сравнялось со Стивом, что тоже никак не добавляло уверенности.
— Что случилось? — Брик высунулся обратно в дверь, посмотрел на диковинное создание и улыбнулся.— Молодец, Цура, неси вещи в комнату.
— Э...это же вурдалак...
— Во-первых, не вурдалак, а упырь. А во-вторых, это она...скорее всего.
— Упырь?!
— Не бойся, она не кусается. У неё и зубы-то не больше твоих.
Цура по-птичьи дёргала головой то в сторону Брика, то Стива. Учёный подъехал ближе и погладил её по макушке.
— Иди, Цура.
Та подхватила чемоданы и, грациозно обогнув хозяина, исчезла за дверью.
— Я думал позже вас познакомить. Обычно она днём спит.
— Весёлым будет моё проживание. А что, это тоже...нечистая сила?
— Так в народе говорят. Но ты её не бойся. Что бы ни делали дикие упыри, Цура — это милейшее существо. К тому же очень умная. Если бы не она, я бы один за домом не усмотрел. И если надо куда-нибудь поехать ночью — с ней не страшно.
Они направились в просторную кухню и сели за стол. Точнее, Стив сел. Через минуту туда же вошла Цура.
— Хочешь есть Стив? — спросил Брик.
— Нет, спасибо.
— Тогда, Цура, сделай нам, пожалуйста, чаю.
Та сорвалась с места и стала сновать по кухне. Сначала подскочила к умывальнику и сполоснула руки, потом вытащила из буфета две чашки. Вытянув хвост, ухватила его цепким кончиком чайник с плиты и поставила это всё на стол рядом с сахарницей. Взяв чайник, на сей раз рукой, наполнила чашки и добавила в них заварку.
— Вот это да! — захлопал в ладоши Стив.
— Ложечки, Цура,— тихо напомнил Брик.
Цура опять стремительно рванулась вперёд, схватила с полки две чайные ложки и положила на стол. Потом, с довольным видом, прошла в самый тёмный угол и улеглась там, свернувшись по-кошачьи.
— Про ложки, вилки и ножи она всегда забывает,— улыбнулся Брик, насыпая сахара в чай.— Ей самой они ни к чему.
— Поразительно. Вы были правы.
— Из неё бы вышла первоклассная сиделка или домохозяйка. Её любимые занятия — наводить порядок и ухаживать за мной. Не считая сна, конечно.
— А где вы её взяли?
— Крафт зимой из Дайрона притащил. Тогда она была ещё детёнышем и замёрзла в снегу. Он её нашёл и принёс сюда, зная мой интерес к необычным существам. А она в тепле оттаяла и ожила. Сейчас ей года два. Подросток, по их меркам. И, надо сказать, из всех дайронских мутантов, что я видел, этот — самый интересный.
— Это верно. Она мне чем-то напомнила динозавра. Небольшого двуногого хищника. Мы как раз недавно вычисляли, как они при жизни двигались.
— Согласен. В ней есть что-то от динозавра. Кое-что от кошки, но исходным материалом, как и у вурдалака, был человек.
— Кто же мог их создать?
— Скорее всего, дираонцы. У них, в своё время, наука была на высоте. И генетика в том числе. А потом дело продолжил дайронский дух. Лично я не одобряю подобных экспериментов, потому и ушёл из "Эпохи", но должен признать: упырь, по-своему, замечательное создание.
— А почему их так зовут?
— Видишь ли, это всеядные хищники. Вроде медведя. Если мяса нет — сойдёт что угодно. А убив добычу, упырь сначала выпивает кровь, а потом тащит остальное в какое-нибудь укромное место. Зубы у него слабые, и мясо он может разделывать только когтями. Если же его вспугнуть, или если он не очень голоден, то может бросить добычу. Отсюда и легенды о кровожадности. Ну а сходство с человеком кого угодно наведёт на мысли о нечистой силе. Цуре я покупаю кровяную колбасу. Она здесь такая, что людям её есть опасно, и потому дешёвая. А вообще эта малышка лопает всё готовое. Если и охотится, то разве только на мышей.
— В южных областях нашей страны, слышал, ходят легенды про существо подобного вида и поведения — чупакабра.
— Верно. Может быть часть популяции в своё время решила двинуть в тёплые края. Или наоборот — от вас к нам дайронский смерч принёс, а дираонцы вообще ни при чём — кто знает.
— А что говорят соседи про ваше "домашнее животное"?
— Да ничего. Она днём из дому не выходит — света боится. А ночью, когда гуляет по окрестностям, людям на глаза не показывается. На пропажу кур пока никто не жаловался.
Стив посмотрел на Цуру. Та спала в своём углу, свернувшись и накрыв голову хвостом. Похоже, это действительно интересное создание.
— А почему она такая худая?
— Это у них от природы. Как я и говорил — признаки рептилии налицо: толстая плотная кожа без жировой прослойки, недоразвитые молочные железы, большие перепады температуры, и я не удивлюсь, если они откладывают яйца. Не уверен, что можно причислить такое существо к приматам, да и вообще к млекопитающим. Скорее, это именно человекоподобный динозавр. Я про эти дираонские генетические эксперименты уже не одну научную работу написал. Как и про неведомых зверей Дайрона, прибывших непонятно откуда,— Брик отъехал от стола.— Однако, где же моё гостеприимство? Поехали, покажу тебе твою комнату. Обычно в ней ночует Крафт, если приедет надолго.
Маленькая, но уютная комнатка располагалась в одной из пристроек. На стенах висели ковры, у одной стоял раскладной диван. Окно выходило в сад с густыми тенистыми деревьями. Обширную книжную полку занимала литература по зоологии и оккультным наукам вперемешку. Под окном стоял столик с настольной лампой, а посреди комнаты — чемоданы Стива.
— Ну, как? — спросил Брик.
— Прекрасно.
— Крафт выбрал её, потому что за окном почти настоящий лес. Располагайся. А он обещал к вечеру подъехать.
Ещё раз осмотрев комнату, американец вытащил из чемодана кой-какие вещи, а потом уделил внимание книгам на полке. Почти все они были на русском языке, на котором Стив неплохо разговаривал, но не слишком хорошо читал. Впрочем, одна книга с яркими и красочными иллюстрациями его заинтересовала. В ней описывалась нечисть, живущая в Дайронском лесу, и нечисть вообще. Автор, должно быть, не так уж плохо знал этот лес и его обитателей. В начале книги упоминался и Дираон, и катакомбы, и таинственные волшебные миры, открывающиеся только посвящённому. А дальше, словно в каком-то каталоге, изображались различные представители "потусторонней фауны", нарисованные, по словам автора, с натуры. На первой же странице этого "каталога" красовался старый знакомый Стива — вурдалак, изображённый и вправду натурально (это он, собственно, и привлёк внимание Райдера, когда тот открыл книгу в первый раз), а также некоторые легенды о нём. По этим легендам, вурдалаки — это вставшие из могил мертвецы, которые бродят ночами по кладбищам, раскапывают и едят обычных покойников, а также подстерегают неосторожных путников. А ещё говорилось, что вурдалаки, упыри и вампиры, это не одно и то же.
— Что ж,— Стив отложил книгу на стол, заметив мимоходом, что уже начинает вечереть,— за исключением оживших зомби, это близко к правде, — и ещё раз поморщился, вспомнив о мерзких тварях, едва не сожравших его в прошлом году.
Скрипнула дверь, и в неё украдкой сунулась мордочка Цуры. Стив оглянулся. Та, словно почувствовав его опасение, виновато сжалась и издала тихий звук, похожий на мяуканье. Райдер улыбнулся.
— Ну что ж, Цура, заходи. Если уж я собрался жить в вашем доме, то нужно познакомиться со всеми.
Та ещё раз мяукнула и осторожно прошмыгнула в дверь. Пожалуй, автор книги снова был прав: грациозная и по-кошачьи симпатичная упырица ничем не напоминала падальщиков-дегенератов. Нерешительно подойдя, она села в углу и посмотрел на стол.
— Интересно, воспринимаешь ли ты книги?
На следующей странице был нарисован вампир — костлявое, похожее на мумию существо с торчащими изо рта клыками, красными огоньками в пустых глазницах и весьма рваными перепончатыми крыльями за спиной. Эти, судя по легенде, являлись помесью демонов с людьми. Вопреки многим поверьям, не каждая укушенная ими жертва превращалась в вампира, а только та, которая, по той или иной причине, сама попробовала кровь чудовища.
Упырь, последовавший за этим, сильно смахивал на ребёнка-дистрофика (да и в поверьях происходил, кажется, от умершего младенца). Стоял он прямо, как человек, но всё равно, сходство с Цурой просматривалось отчётливо.
За упырём последовала кикимора — маленькое, такое же сухонькое существо. Растрёпанные космы торчали во все стороны, как репейник, на тощей талии было напялено что-то вроде набедренной повязки, а в руке кикимора держала синий фонарик не то из листьев, не то из какой-то кожуры. Эти создания обитали на болотах и были не прочь заманить туда ночного прохожего своим хихиканьем: "ки-ки-ки-ки-ки", и танцем синих огней.
Но могли, при желании, и вывести на твёрдую землю.
Русалка мало чем напоминала традиционную фотомодель с "пришитым" рыбьим хвостом, но была и не мутантом китообразного. Всё тело морской девы покрывала гладкая дельфинья кожа, частично скрывшая женственные формы, но оставившая подтянутую спортивную фигуру. Широкие веерообразные плавники, явно образовавшиеся из нижних конечностей, развернулись вокруг талии подобно цыганской юбке, ещё пара спинных плавничков напоминала маленькие ажурные крылышки. Хвостовой плавник был вертикальным, но не казался рыбьим — как и с упырём, было в русалке что-то скорее от рептилии. Узкое лицо с огромными глазами, обрамлённое не очень длинными, но пышными волосами, сохранило красоту, только какую-то дикую, почти звериную.
Перевернув страницу, Стив шарахнулся назад, настолько отвратительным, и в то же время реальным было существо на ней. Широкая пасть с мелкими редкими зубами выдавалась прямо из тела, похожего на жилистый клубок. Вверх от неё торчал длинный рог, а по бокам виднелись крохотные глазки. Во все стороны раскинулись корявые паучьи лапы, позади болтались несколько змееобразных хвостов, а венчали всё это четыре перепончатых крыла. Изверг — гласила надпись рядом. Эти демоны, якобы, были извергнуты адскими глубинами в помощь колдунам Дираона. До сих пор стерегут они развалины древнего города, потому их никто и не может найти. Согласно некоторым средневековым поверьям, именно изверги своей нечистой кровью превратили в вампиров тех, кто им поклонялся, желая получить силу демона.
Дракон же, как и русалка, привлёк Райдера скорее своим видом, чем легендами. Изображение огнедышащего чудовища тоже отличалось от многих известных. Чешуи не было и в помине, а все кости пролегали сверху, складываясь в некое подобие панциря и превращая "ящера" в сухопарое членистоногое. Торчащие суставы очень напоминали суставы лапок насекомого, хвост смахивал на голый позвоночник, а крылья — на плавники летучей рыбы или крылышки кузнечика. Зубастая голова-череп продолжалась уходящим назад длинным и широким гребнем, украшенным рогами. Стиву подумалось, что это подходящее вместилище для "топливных баков" драконьего биоогнемёта.
Дальше описывалось создание более безобидное — шишига. Оно обитало в домах людей, даже в современных квартирах многоэтажек, что доказывало реальность старых легенд также и в новом мире. И нарисован был этот "домовой" в привычной американскому глазу кухне, между электрическим чайником и микроволновой печкой. Его рост, по сравнению с этими предметами, был около тридцати сантиметров, лысая макушка выступала назад и вверх, как остроконечный шлем, большие зелёные глаза и маленький безгубый ротик делали шишигу похожим на смешного инопланетянина из мультфильмов, а фигура больше напоминала Цуру, чем даже недавно упомянутый упырь. Шишига, писал автор, не прочь пошалить, подразнить или попугать хозяев, но если с ним подружиться, то может стать неплохим помощником в доме, хотя на глаза показывается крайне редко.
Так Стив просмотрел книгу до конца, она его весьма заинтересовала. Похоже автор действительно разбирался в подобных вещах, хотя общеизвестные сплетни и суеверия тоже приводил. Иногда американец задумывался, а не Крафта ли это произведение. Упоминался там и шантор, у разных народов "эволюционировавший" то в сфинкса, то в грифона, и что-то, похожее на Кастакади, и лесные нимфы, сильно смахивающие на Рину, и про оборотней, всюду прослывших кровожадными убийцами, приводилось несколько интересных аргументов.
Цура сидела рядом, рассматривала картинки и внимательно слушала, когда Стив зачитывал ей отрывки. Похоже, она действительно понимала всё, производя впечатление разумного существа.
Крафт подъехал, как обещал. Солнце уже село, когда в дверь раздался громкий стук. Цура выскочила из своего угла и помчалась вперёд. Когда Стив вышел в прихожую, она уже открыла дверь. После весёлого и энергичного русского приветствия американец и лесовик прошли в зал, сев на диван перед телевизором.
— Надолго в наши края?
— На месяц, если повезёт.
— А ты угадал, когда приехать.
— А что такое?
— Через неделю у Рины день рожденья.
— Правда?
— Ну, типа того.
— А я и не знал.
— Настоящего её дня рожденья я тоже не знаю, но ровно девятнадцать лет назад, пятнадцатого сентября меня понесла нелёгкая в далёкий и глухой сектор катакомб, где я раньше не бывал. Там мне попалось что-то вроде подземной библиотеки. Это была первая и одна из лучших находок моей жизни. Я надыбал летописи Дираона. И кое-что ещё.
— Рину?
— Рину. Рассказать, как дело было?
— Расскажи.
— Так вот, меня в тот день с самого утра на подвиги тянуло. Нашёл в том лабиринте новый коридор, которого раньше не видел. Я тогда, конечно, катакомбы только осваивал, молодой был, но того коридора больше никогда потом найти не смог. Ну ладно, об этом после. Короче, потянуло меня на подвиги. Дай, думаю, схожу, разведаю. Ох и блудил я там... А потом выхожу, значит, на эту комнату. Вроде закуток, ничего особенного, но на одной стене полки с книгами. Старинные, пергаментные, в железных обложках. И как до них за это время катакомбная нечисть не добралась? Я к тому времени дираонские каракули уже немного разбирал, просмотрел несколько книжек, так до меня потом долго доходило, чего же это я нашёл. А там были, ни много, ни мало, летописи Дираона. Вкратце, правда, и ни одна действительно страшная тайна не раскрыта. Наверно, не жрецы писали, а какой-то народный умелец постарался. Вроде учебников истории. Но всё ж-таки, никто до меня, никакой самый великий археолог такого не находил. Я тогда долго думал, могу ли я эти летописи забрать, имею ли право, так сказать? А потом решил — если не я, то кто? Книги не для того писали, чтоб они тут валялись без толку на радость крысам. И решил перетащить их домой. Ох и волновался ж я тогда. Находка века, как-никак. Уж ты-то, думаю, меня поймёшь.
— Ещё бы,— кивнул Стив.
— А я к тому же побаивался, как бы на меня древнее проклятье не наехало. Ну так вот, сделал я тогда, наверно, ходок двадцать, целый день промотался туда и сюда, пока всё это добро домой перетащил. Книжек так вроде не очень много, но каждая килограммов по пять, если не больше. Бедные летописцы... До ночи так провозился, да прям над ними и заснул. А в самую полночь, как меня кто шилом пониже спины — просыпаюсь. А вдруг, думаю, я там что-нибудь забыл? И откуда такая мысля выскочила? Помню же, всё проверил, все углы обшарил, ничего не мог забыть. А она, мысля эта, всё равно покоя не даёт — надо пойти проверить. А куда идти-то в такое время? По катакомбам как раз вся нечисть гуляет, да и не только по катакомбам. Утром, думаю, пойду. Спать лёг, а сон не идёт — надо проверить. Я и пошёл. Страху, конечно, натерпелся, но ничего, добрался благополучно. Захожу в эту библиотеку, смотрю. Ну, и чего я мог там такого забыть? А потом сам не знаю, зачем я заглянул в ту дырку.
— В какую дырку?
— Да была там в углу трещина какая-то. Заглядываю, смотрю: сидит. Я глазам не поверил. Опять заглядываю — сидит! И хоть бы звук издала! Сидит, и так внимательно на меня смотрит, мол, дядя, ты кто такой? Тут уж я и про вурдалаков забыл. Вытащил малявку оттуда, и ходу. И с тех самых пор всё думаю, откуда она там взялась? Надет на неё был какой-то лоскут вроде шёлкового, такое в наших магазинах не водится. А в ручках она держала...в жизни не угадаешь, что?
— Уж не коготь ли шахгура?
Крафт подскочил:
— Как догадался?!
— Не знаю. Вспомнил самую невероятную её вещицу.
— Ну ты экстрасенс! Точно, коготь шахгура. Вещица, в принципе, неплохая. Наполнен тёмной энергией, как и его хозяин, но если эту энергию подчинить...сам видел. Только такие вещи в катакомбах где попало не валяются.
— Как и дети.
— Да уж. Кто её с таким приданым туда запёр, до сих пор ума не приложу. Да я этот коготь только дома и заметил. Как она меня им не ткнула по дороге?
— Да, повезло малышке. Так ей уже девятнадцать лет?
— А может, и больше. Ей тогда уже на вид было два или три. Она ходить умела. Но ты б её тогда видел!
— А что?
— Только ей не говори, но вид у неё в детстве был шухарной. Голова большая, глазёнки лупатые, ручки-ножки коротенькие — головастик, да и только. Но бегала — не догонишь. Я, честно говоря, порой побаивался, что из неё урод какой вырастет, а получилось наоборот.
— Как же ты с воспитанием ребёнка сам справился? У тебя ведь, я помню, график насыщенный.
— Вот как раз с воспитанием проблем не было. Рина всему училась моментально. Стоит, например, какое-нибудь слово при ней раза два-три подряд повторить, и она его уже запоминает. А ведь не умела говорить, когда я её нашёл. И ещё — она ни разу не ревела. Это для маленьких вообще странно. Я первые недели две только и делал, что по окрестным деревням да сёлам бегал. Даже в городе расспрашивал: у кого ребёнок пропал? А потом и сам уже понял — непростая это девчушка, ох непростая. Я ещё когда принёс её домой, коготь, естественно, забрал, на полочку положил. Сам пошёл искать, во что бы её переодеть. Возвращаюсь — сидит на своём лоскуте и кинжал этот держит. Он чуть ли не с неё размером, а как-то ж достала. То ли на полку залезла, то ли он сам к ней вернулся. Так и не расставалась со своей цацкой никогда. И сейчас не расстаётся.
С образованием тоже никаких проблем. Тут в городке неподалёку библиотека есть — закачаешься. В ней какой только литературы не найдёшь. Я её Рине вместо школы и порекомендовал. В библиотеке домашних заданий не дают, обязательной программой не грузят, экзаменами не заваливают, тягу к знаниям не отбивают — читай себе что хочешь, да сколько хочешь. И пошло-поехало. Рина с той библиотеки сутками не вылазила, да и теперь частенько залетает. Библиотекари, помню, не нахвалятся: такая умная девочка, такая способная. Хотя характер точно мой. Не то чтобы настолько вредная, но слишком уж самостоятельная. Особенно я поволновался, когда лет в шесть Рина сама стала в лес ходить. Утром пойдёт, вечером вернётся, а то и всю ночь где-то прошлындает. И никогда не говорит, где была. Уже, бывает, нервы не выдержат, выругаю её, а то и отшлёпаю — никогда не заплачет. Только серьёзно так в глаза смотрит и говорит: "Ну я же лесовичка в конце концов" Что ты ей ответишь?
Из одного такого похода и Мухтара притащила. Ей тогда было лет семь (считая, как я её нашёл). Дня четыре пропадала в тот раз. Я уж думал, всё, не вернётся Рина. А она под утро приходит — бледная, чумазая, ободранная вся, и тащит на горбу такого "щеночка" размером с овчарку. "Пап,— говорит,— помоги ему" И отключилась. Двое суток без сознания пролежала, я не знал, чем её саму лечить, хотя ран, переломов вроде не было, синяки только. Шанторчику больше досталось. Но он, как очухался, пришёл, и давай её вылизывать. Рычал, даже меня не подпускал, но, по-моему, тем и выходил. Я Рину потом расспрашивал, где она была, что там сталось — а она не помнит. Говорит только, что страху натерпелась, а в какие разборки ввязалась, сама не знает. И кажись, обморок у неё был не от контузии какой, и даже не от усталости, а конкретно от страха. А вот Мухтару малому досталось будь здоров, будто у кого в зубах побывал. Сдаётся мне, так и было, а Рина его вытащила. Так что, хоть и приходится она мне дочкой, но знаю я про неё очень даже немного.
И кстати, библиотеку ту дираонскую я с тех пор больше не видел. После и на тайники покруче набегал, и поценнее литературку откапывал, но именно того закутка найти так и не смог.
Последовала пауза, а потом Стив спросил:
— А где живут шанторы?
— Вот это-то самое интересное. Есть у нас в лесу скалы.
— Скалы?
— Высокие чёрные скалы с пещерами. Не слышал никогда? Так катакомбы по сравнению с ними — настоящий курорт. Туда даже вурдалаки боятся забредать. Потому что в тех пещерах водится нечисть пострашнее. А на вершинах скал как раз и гнездятся шанторы. Их, чтоб ты знал, даже дираонцы боялись. Сейчас они, спасибо Дайрону, со скал уже не вылетают, но если к ним человек какой ненароком забредёт — сожрут и не подавятся.
Теперь уже и Стив умолк.
Новая пауза затягивалась, когда в зал вошла Цура. Постояв немного, она тоже запрыгнула на диван и уселась по-кошачьи рядом с Крафтом. Тот погладил её по голове, и упырица стала умываться, вылизывая руки длинным языком и расчёсывая когтями жёсткую седую шевелюру.
— Видал Брикову подружку? Он души в ней не чает.
— Я заметил. Действительно, интересное создание. Какой же умелец в Дираоне смог вот так скрестить человека с рептилией?
— Какой маньяк — ты хотел сказать? И по-моему, не с рептилией, а скорее с кошкой. Хотя я не биолог. А вот биолог наш до сих пор сомневается, дираонская это зверюга, или залётная с дальних краёв. Потому что дайронский дух на упырей зла не держит. Зато я читал, что в Дираоне они и были заместо котов в домах. Их называли цураптоками. Они там мышей ловили, гостей незваных, соседей надоедливых, прочих вредителей. А как город накрылся — ушли в катакомбы, озверели. Цура, видать, первая за столько лет обратно перекочевала. Люди говорят, что упыри и вурдалаки — одного поля ягоды, ан нет. Цура Брика очень любит. Вместо няньки ему.
Цура посмотрела на людей и улыбнулась. Этот человеческий жест на кошачьей мордочке упырицы смотрелся как-то необычно. Хотя Брик был прав: зубы у неё не превосходили человеческие, и острых вампирьих клыков не было и в помине. Видя такое дружелюбие, Стив тоже решился погладить её. Упырица зажмурилась и положила голову на диван.
— Всё понимает,— усмехнулся Райдер.
— Конечно, понимает. Только говорить не может. Или не хочет.
— Похоже, Крафт, тебе везёт на спасение необычных детей.
— Да уж. И опять мне попалась очаровательная юная блондинка с большими глазами и кошачьей фигурой.
Оба засмеялись.
— А как к ней относится Рина?
— Так они дружат. Цура только Мухтара боится.
— Наверно, это её природный враг. А где сейчас Рина? Ко дню рождения готовится?
— Какой там! Опять в лес махнула. Я ей записку накатал, чтоб сюда летела, когда вернётся.
— А я даже подарка никакого не привёз. Да и что я мог ей привезти? О, кстати, вспомнил. Кое-что интересное у меня всё-таки имеется. Только это скорее не для подарка, а для консультации.
— А ну-ну, покажи, чего ты там приволок?
Стив сбегал в свою комнату и принёс маленький бумажный пакетик:
— Вот, я нашёл это на раскопках.
Крафт достал из пакетика гладкий камушек размером со среднюю сливу, прозрачный, как стекло. Он был овальной формы, слегка сплюснутый, без единой грани или скола.
— Эт чё, алмаз?
— Если бы. Там было несколько разбитых, пара треснувших и один целый. Я вначале подумал, что это разновидность горного хрусталя. Но нет, наши сказали, что это янтарь.
— Янтарь? Не похож.
— Вот и я думаю, что не похож. Его форма слишком правильная, в естественных условиях такая не получится, но и следов огранки нет. По всей видимости, он был произведён искусственно. А когда я узнал, что выработан он из смолы дайронской ели, то взял на себя смелость спрятать один экземпляр. Может, ты что-нибудь об этом знаешь? Его таким создали неспроста.
— Извини, братан, но я такую фигню тоже первый раз вижу. Где, говоришь, ты её откопал?
— На востоке России. В алаонских постройках первого-второго века Новой эры. Мы там были летом.
— Далековато. Это там ты русский выучил?
— Да. И мне интересно, что такого важного в этих камнях, что алаонцы, пятьсот лет назад, во время войны, везли их через весь континент из Дайрона и держали в подземном тайнике.
— Не знаю. Может, у них это было большой драгоценностью, а может талисманом. Наш лес — это родина всяких талисманов и волшебных вещей.
— Вот потому я к тебе и обратился, что ты знаток в этой области. Я знаю алаонцев. Они никогда не пересекали Ираптин, даже Малый. Почему им вдруг так понадобился искусственный янтарь из дайронской смолы? Да ещё в самый разгар войны.
— Извиняй, Стив, но кажись, ты всё-таки обратился не по адресу. Я пересекал Малый Ираптин только раз, да и то вместе с тобой в прошлом году. А в дираонских летописях про волшебный янтарь ничего не сказано.
— Ну что ж,— американец положил камешек на столик рядом с диваном.
Дремавшая Цура вдруг повела ушами. Потом подняла голову и посмотрела в открытое окно. Принюхавшись, она спрыгнула с дивана и шмыгнула в дверь.
— Цура. Ты чего?
— Её словно что-то вспугнуло.
Крафт и Стив прислушались. Им показался какой-то шелест в воздухе за окном, а потом раздался стук в дверь.
— О, кажись, я знаю, кто это.
Оба встали и подошли к двери. На пороге стояла Рина.
— Привет, Стив!
— Здравствуй, Рина. Поздравляю с днём рожденья.
— Спасибо. Ещё, правда, рановато, но я рада, что ты приехал.
Девушка прошла в дом. За прошедший год она ничуть не изменилась. Даже как будто не повзрослела. Стиву не верилось что ей девятнадцать или даже больше. Хотя, он только сейчас это заметил, возраст Рины невозможно было угадать. Ростом она не уступала американцу, и в её облике не осталось ни одной детской черты. Но в то же время она выглядела слишком молодо для взрослой. При такой внешности лесовичка могла запросто сойти и за пятнадцати-, и за двадцатилетнюю.
Отец с дочерью прошли в зал. Стив направился за ними, размышляя о чувствах, что нахлынули на него при виде девушки. Следовало признать, что она — не последняя причина, по которой Райдер приехал в Ираптинск. И вместе с тем, его любовь к Рине больше походила на братскую, что удивляло его самого. Стив знал, что уже никогда не влюбится ни в какую другую девушку. Отшельницу же лесовичку он в душе считал чуть ли не святой, и стыдился своих чувств, если те грозили перейти грань дозволенного. Но Стив ни о чём не сожалел. Ему нравилось видеть Рину, разговаривать с ней — и только. Друзья, узнай они об этом, сочли бы его сумасшедшим. Но ни один из них не был избранным, да и американки в большинстве своём совсем не такие.
Стив тряхнул головой, отгоняя размышления, и тоже пошёл в зал. Рина стояла возле столика, держа в руке необычный янтарь:
— Что это такое?
— Хороший вопрос,— усмехнулся Крафт.— Вся Стивова археология понять не может. И я тоже.
— Мы сошлись во мнении, что это какой-то магический талисман.
— Это уж точно,— девушка глянула сквозь камень на свет.— Он так сверкает. Я самоцветы разные видела, но таких — ещё не приходилось.
— Он тебе нравится?
— Очень. Но не думай...
— Тогда он твой.
— Правда?! А тебе ничего за это не будет?
— Не будет. Для их анализов сойдут и осколки. А про этот никто не знает. Для тебя же я не приготовил никакого другого подарка, так что...
— Спасибо, Стив! — Рина подскочила к нему и поцеловала в щёку.— Это лучший подарок на день рожденья.
— Тебе ещё никто ничего не дарил,— напомнил Крафт.
— Всё равно.
— Отлично, значит остальные подарки я приберегу до следующего года.
Лесовик и американец переглянулись.
— Кажись, Стив, ты эту штуку всё же не зря притащил.
После ужина Стив вышел в сад. Ещё ничто не говорило о начинающейся осени, несмотря на поздний час, было тепло. На безоблачном небе красовалась почти полная луна, серебря листья деревьев.
Рина бесшумно возникла на тропинке. Камешек она вставила в проволочную оправу и повесила на шею. Сейчас он как-то необычно переливался в лунном свете.
— Ну как? — спросила девушка.
— Тебе идёт,— улыбнулся Стив.— С ним ты ещё больше похожа на волшебницу из древних времён.
— Спасибо. Но у тебя точно не будет неприятностей?
— Я же говорил, об этом экземпляре никто не знает. Я сам его нашёл. А почему он тебе так понравился?
— Сама не знаю,— Рина подняла талисман повыше и посмотрела на него.— Что-то в нём есть знакомое. Что-то наше.
— В каком-то смысле, да. Это янтарь, сделанный из смолы вашей, дайронской ёлки.
— Янтарь? А где ты его нашёл?
— Далеко. На востоке. В развалинах алаонской крепости. Откуда он там взялся — не знаю. И никто не знает. И вообще, кто мог пятьсот лет назад изготовить искусственный янтарь с такими свойствами?
— Кто бы его ни сделал — вложил большую силу. Я чувствую.
Рина сняла камушек и подняла ещё выше, направляя на свет луны. Стив подошёл ближе и тоже глянул. И поразился. Накрыв лунный диск, янтарь ярко вспыхнул и стал переливаться всеми цветами радуги, а в разные стороны полились тонкие разноцветные лучи.
— Вау! Парни говорили что-то про необычный спектр, но такого я и представить себе не мог.
— Что я говорила!
Они прошли через огород и сели на старую скамейку под высоким деревом.
— У тебя хорошее чутьё, Рина. Твой папа ничего особенного в нём не заметил.
— Я знаю. У меня с детства разные странности. Папа говорит, это потому, что я всю жизнь прожила в лесу, а в городе почти не бываю. Что во мне больше от лесовика, чем в нём. Но, по-моему, тут что-то другое. Он рассказывал, как меня нашёл?
— Да.
— Мне всегда было интересно, откуда я взялась. Я ведь странная, даже для лесовиков.
— Ну, в таком случае тебе повезло. Дайрон — это место, где можно быть странным. Можно быть каким угодно и не скрывать этого. Гораздо хуже быть странным в городе, ты уж мне поверь.
— Наверно, ты прав. Но у меня, особенно в последнее время, начинают проявляться неприятные стороны характера.
— Например?
— Например, жестокость. Я всю жизнь старалась заступиться за слабого, но за последний год это у меня превратилось во что-то...страшное. Этим летом, когда я однажды пошла в город скупиться, увидела, как какой-то пацан выстрелил из духового пистолета в кошку.
— И что?
— Ничего. Я догнала его, схватила за шиворот и швырнула об стену.
— Я бы на твоём месте тоже разозлился.
— Но тот пацан потом в больнице лежал с переломом. Это, по-твоему, нормально?
— Да, я уже заметил, что приёмами ты владеешь.
— Вот это и плохо. Теперь папа не разрешает мне смотреть телевизор. Особенно криминальные детективы и новости. Перестрелки, взрывы, разбитые машины — это ещё куда ни шло. Но если я увижу, как кто-то над кем-то издевается...— девушку передёрнуло.— Я просто сатанею. В такие моменты я могу убить не задумываясь. Теперь я и в город почти не хожу, и телевизор не смотрю. Но как подумаю, что где-то творится вся эта мерзость...
— О, кажется, в тебе пробуждается супергерой.
— Боюсь, как бы он не перерос в суперзлодея. Помнишь Охотницу за душами?
— Конечно.
— Скажи, она добрая или злая?
— Здесь не так легко провести грань. Но ведь она охотится на плохих ребят.
— Однако её методы порой не лучше. И человеческие жизни она в грош не ставит. Люди для неё, как насекомые.
— В конце концов, Охотница — это просто сценический образ. Маска.
— Боюсь, для меня она больше, чем просто маска. Помнишь, ты говорил, как я её талантливо сыграла. Кажется, она начинает проявлять свою волю. Думаешь, зачем она собирает души?
— Чтобы очистить мир от зла.
— В качестве трофеев. Она охотится на людей ради спортивного интереса. А это, по-моему, прямая дорога в маньяки.
Стив задумался.
— Если бы мы были в Америке, я посоветовал бы тебе сходить к психоаналитику. Нет, это не то же самое, что психиатр — он просто даёт советы. И он бы посоветовал, как успокоить твою вторую личность. Я же могу сказать только, что сострадание к слабым — это не самое страшное. Учись держать свой гнев под контролем и меньше думай о плохом. По-моему, тебе просто не хватает друзей. Девочек-друзей... Как это по-русски?..
— Подруг?
— Да.
— Это мы уже проходили. Они меня не понимают, а мне с ними скучно. У них ведь только и разговоров, что про тряпки, да про пацанов,— девушка махнула рукой, давая понять, что ей обе темы абсолютно безразличны.— А если узнают про мои странности, то просто начинают сторониться.
— У тебя другие интересы, это понятно. Но чем, если не секрет, ты такая "странная" даже для лесовиков?
Рина оценивающе посмотрела на Стива и сказала:
— У меня с детства необычные способности. Я могу чувствовать, что у человека на душе, знаю примерно, о чём он думает.
— Ты умеешь читать мысли?
— Не то, чтобы читать...но приблизительно угадывать. Если, например, человек сделал что-то очень плохое, или собирается сделать, я это сразу вижу. Я могу не знать, что именно у него на уме, но черноту в душе определяю безошибочно. Так и Охотница выбирает свои мишени.
— Так это же здорово.
— Не всегда. А ещё, не подумай только, что я хвастаюсь, у меня необычная сила. Я могу, например, одним махом запрыгнуть на фонарный столб. Тот пацан, про которого я говорила, был лет эдак на тринадцать-четырнадцать, и далеко не худенький, а до стены было метра три.
— Неплохо!
— Неплохо, но представь, как это выглядит со стороны. Ещё я расту, не как человек. Вот как по-твоему, сколько мне лет? На вид.
— На вид? Я как раз недавно об этом думал. У тебя какой-то неопределённый возраст. Прости, если неудачно выразился.
— Удачно, удачно. Больше тринадцати, но не двадцать пять — так все говорят. А между прочим, я в этом неопределённом возрасте уже года четыре, могу фотографию показать. Я больше не взрослею.
— Я знаю не один десяток женщин, которые только об этом и мечтают.
— Но разве это нормально? Ещё я живу в одном ритме с лесом. Летом сплю по два-три часа в сутки, могу по несколько дней вообще не спать, особенно когда гулять ухожу. А зимой меня из дому не выгонишь. Одно занятие — книжки читать. По двенадцать часов просыпаю, как так и надо.
— На то ты и лесовичка.
— Но папа тоже лесовик. Он тоже почти всю жизнь прожил в лесу. А у него ничего подобного нет. И друзья его особенно странным не считают. Коля, водитель, говорит: "И чего все так лесовиков боятся? Они самые обыкновенные люди"
— А ты необыкновенная, и можешь гордиться этим. Я уже забыл, какие у тебя претензии к твоим странностям?
— Моя жесткость...
Из кустов рядом с ними высунулась мордочка Цуры. Упырица прошла мимо них и, по-кошачьи подобравшись, запрыгнула на ветку дерева метрах в трёх от земли. Оттуда перескочила на крышу дома, уселась на коньке и, подняв голову, испустила долгую мелодичную трель, похожую на мяуканье. Потом, словно смутившись, оглянулась на Стива и Рину, почесала ногой за ухом и исчезла из вида.
— Так она ещё и поёт? — изумился Райдер.
— Да. Люди, когда услышат песню упыря, всегда пугаются. Говорят, упырь оплакивает того, кто скоро умрёт. А другие говорят, что он песней заманивает человека в лес, чтобы убить.
— Но ведь Цура домашняя. И, по-моему, она поёт без злого умысла. Да ещё так красиво.
— По-моему, тоже.
— Вот и ответ на все вопросы. Твоё мнение не совпадает с мнением остальных, но разве оно ошибочно? А может, это остальные неправы?
— И всё-таки, откуда я, такая исключительная, взялась?
Стив посмотрел вслед Цуре, потом лукаво прищурился и спросил:
— А упыри зимой не впадают в спячку?
— Дикие, кажется, впадают. Про Цуру не знаю, её прошлой зимой только нашли. А что?
— А то я смотрю на её таланты, и думаю — а вдруг ты тоже...из подобного рода?
— Может. Говорят, лесные духи иногда подбрасывают своих детей людям,— Рина скорчила страшную рожу, но потом засмеялась. Стив тоже засмеялся. Он был рад, что обратил опасения девушки в шутку.
Так они проболтали до поздней ночи. Стив рассказывал о дальних странах, в которые ездил, а Рина — о чудесах, скрытых в дайронской чащобе, где до неё, пожалуй, не бывал ни один человек. Но под конец она сказала, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
— Ты уже дважды приезжал к нам, но в лесу так толком и не побывал. Это непростительно для избранного. Теперь, когда у тебя нет никаких дел, я это исправлю.
— Спасибо за заботу.
— Да чего там. Вот если б ты приехал к нам весной...
Потом американец пошёл в дом, а девушка, не любившая ночевать в помещении, упаковалась в спальный мешок тут же под деревом.
В прихожей Стив встретил Крафта.
— Вижу, — сказал тот,— вы отлично поладили.
— Да. Она удивительная девушка.
— Ещё какая удивительная. Ты уже знаешь про её странности?
— Кое-что она мне рассказала.
— И как, не раздумал с ней встречаться?
— В каком смысле?
— В общепринятом.
— А я и не собирался.
— Почему?
— Потому что я ей не пара.
— Интересно. А кто же тогда пара?
— Ты меня испытываешь?
— Может быть. Она говорила тебе, что чувствует душевный настрой человека?
— Да.
— Она ненавидит мужиков. Их мысли ей кажутся мерзкими. Ты первый, кто ей приглянулся. Значит, у тебя в душе поганые мыслишки не возникают.
— Она необычная. Похоже, парни её не интересуют, "в общепринятом смысле". Но всем нужны друзья.
— Это ты верно подметил. Друзей среди людей у неё почти нет. Последний год я начал волноваться — уж больно она озлобилась на весь род людской. Одна надежда на тебя.
— А разве вокруг нет других лесовиков? Ты уже должен был с ними как-то познакомиться. Или у вас конкуренция, и вы не заходите на чужую территорию?
— Нет, сфер влияния не держим. Только вот какое дело — у лесовиков редко бывают семьи, ещё реже — дети. Семейные хлопоты разрушают талант избранного. Вместо этого лесовики ищут родственные души среди простых людей. Так уж повелось.
— Но тебя никто не находил. Ты сам, насколько я понял, пришёл в лес.
— Да. Я в лес пришёл сам. И за всю свою сознательную жизнь встретил только одного избранного. Это ты. Спокойной ночи.
И Крафт ушёл в зал. Стив, постояв немного, тоже отправился в свою комнату, размышляя над его словами. Вспомнились исторические события, связанные с Дайроном.
Когда, в начале третьего века Новой эры, закончилась война с Алаоном, началась колонизация северных земель. России досталась довольно обширная территория к востоку от Ираптина. Ей предстояло окончательно решить территориальный вопрос с присмиревшими, но всё ещё гордыми алаонцами. А американцы ушли от греха подальше на западный полуостров, назвав его Америкой. Эти две страны постепенно разрастались и вскоре подошли к Дайрону. Вот тут-то и появились лесовики. Об их действиях, как и о них самих, в истории почти не сказано. Они не лезли на рожон, не заявляли, как алаонцы: "Это наши земли, убирайтесь отсюда, чужестранцы!" и не затевали открытую войну. Но, судя по всему, действуя хитростью и оставаясь незамеченными, всё же отвадили наступающие с двух сторон супердержавы. Потому что когда к четырёхсотому году границы этих держав установились, оказалось, что Россия ограничилась Малым Ираптином, а Америка, прежде желавшая переступить саму Великую реку и занять междуречье, отказалась от этого, вернувшись на свой полуостров. От неё остались только огромные сложные подземные коммуникации на месте теперешнего Ираптинска и его окрестностей на правом берегу, ныне известные, как глубинная канализация (хотя кое-кто сомневается, не является ли глубинная канализация более древним сооружением, лишь отреставрированным в начале Новой эры).
Если история умалчивает о лесовиках, то слухи и легенды тех времён говорят, что их были сотни — хитрых коварных диверсантов, отгоняющих людей от Дайрона. Кто они, откуда взялись, как действовали — осталось тайной. Но территория к югу от леса, между рукавами Ираптина, более сотни лет была чем-то вроде нейтральной зоны между Россией и Америкой. Частично этому способствовали примерно тогда же и появившиеся жуткие легенды о населяющей Дайрон нечисти. Не исключено, что их изначальными распространителями стали лесовики. Потом, в шестом веке, эту территорию всё-таки начали заселять выходцы из разных стран, в основном из России. Так появился Ираптинский край. И здесь лесовики упоминаются снова. На сей раз их исчисляли далеко не сотнями, а в лучшем случае десятками. Теперь они то ли не смогли выкурить поселенцев, то ли заставили их себя уважать — проще говоря, снова припугнули своими легендами. С тех пор ираптинские лесорубы добывают дайронскую ель только на самых окраинах, а далеко в лес не углубляются. Говорят, они перед началом работы всегда просят разрешения у сил природы воспользоваться её дарами. И всё же за последние годы лесовики из реальной угрозы превратились в миф. В сказку, которой русские мамаши пугают детей. И вот теперь выясняется, что Крафт за всю жизнь не видел больше ни одного лесовика, что они с Риной — последние. А Стиву, хоть он и избранный, уже поздно начинать новую карьеру. Так неужели в ближайшем будущем защитники Дайрона исчезнут вовсе?! Может, лес решил, что помощь людей ему больше не нужна? А может, это потому, что в старину избранные знали, где могут пригодиться их таланты, но сейчас, в век расцвета цивилизации, они (как и сам Стив) лишь стараются найти своё место в обществе, не догадываясь, что ещё остался уголок, способный дать им приют.
В таких размышлениях он и уснул.
А в саду под деревом Рина лежала в своём спальном мешке, смотрела на переливающийся камень, и её мысли были заняты нарастающей в душе тревогой. Сострадание к слабым — это не самое страшное, сказал Стив. Но она не столько жалела слабых, сколько ненавидела сильных, которым нравится демонстрировать свою силу таким образом. И ещё общество, где процветает насилие. За последнее время она перестала замечать в людях хорошее. Что это значит? Проблемы переходного возраста? Вспомнилась шутка Стива про упыря. А что, если тут есть доля правды? Девушка гнала эти мысли, но они всё равно лезли в голову. Она начинала понимать Кастакади, одержимого идеей уничтожить человечество. Если твоё мнение не совпадает с мнением остальных, ещё не значит, что оно ошибочно. А что, если она — нечто подобное? Слишком много в ней странностей для человеческого существа. Кастакади потерпел неудачу. Значит, вооружённое до зубов чудище не подходит. А если создать прекрасную девушку? Уж в ней-то никто и никогда не заподозрит вестника апокалипсиса.
Нет! Рина замотала головой, так, что волосы выбились из мешка, и снова посмотрела на свой камень. Его тёплый свет приносил успокоение. Может, в нём действительно есть волшебная сила? Тогда пусть она поможет одолеть эту черноту в душе. Девушка крепко сжала камешек в руке и закрыла глаза. Через минуту она уже спала. Её пальцы разжались, и янтарь снова замерцал в лунном свете. Луна поднялась в зенит, и его свечение как будто стало ярче, а в радужных переливах начали преобладать жёлтые лучи.
Но сон Рина увидела далеко не радужный. Ей приснилось, что она идёт по катакомбам. Она спускалась туда нечасто, предпочитая буйство жизни леса сырому мраку подземелий. Но ещё никогда катакомбы не казались ей такими мёртвыми и жуткими. Вот она вошла в какую-то комнату и остановилась. В дальней стене виднелся дверной проём, а перед ним сидело с десяток вурдалаков. Рина схватилась за кинжал, но уроды не испугались. Хотя и нападать не торопились. Они просто встали с пола и, в некоем подобии учтивости, не спеша отошли в стороны. Некоторые даже, кажется, делали приглашающие жесты в сторону двери. Но на всех мордах было написано непонятное ехидное злорадство, которое вурдалаки пытались выдать за дружелюбие.
Стража растворилась в темноте, и Рина вошла в дверь. Там была ещё одна комната, которую девушка сразу же узнала, хотя никогда прежде не видела. Это было то самое хранилище дираонских летописей, где её нашёл Крафт. Сейчас комната, естественно, была пуста, только массивные каменные полки для книг тянулись вдоль одной из стен. В дальнем углу был небольшой пролом, в котором она и сидела когда-то. А у стены рядом высилось огромное — от пола до потолка — зеркало в резной оправе. Древнее, пыльное и потускневшее. Рина подошла ближе, и из тёмных глубин зеркала выплыло её лицо. Что-то в этом отражении сразу не понравилось девушке. Был ли это дефект стекла, но на лице в зеркале играла та же дьявольская усмешка, что недавно у вурдалаков. А потом оно словно ожило и уставилось на Рину своими чёрными глазами. Та отскочила назад, но отражение не исчезло. Наоборот — проявилось полностью, во весь рост. Девушка увидела себя, или, скорее, свою копию, но с чёрными волосами, злорадной ухмылкой и пронизывающим насквозь взглядом. Незнакомка в зеркале подняла руки и расхохоталась.
Рина вздрогнула и проснулась. Была ночь, небо затянуло тучами, стал накрапывать дождик. Девушка вылезла из мешка и ещё раз взглянула на свой камень. Но было темно, и он тоже погас. Она вышла из-под дерева и попыталась прийти в себя. Сейчас её хвалёное чутьё подсказывало, что сон непростой. Но что он означает? Холодные капли усиливающегося дождя немного отрезвляли. Рина взяла мешок подмышку и пошла в дом.
На следующий день все были не в лучшем настроении — задумчивые, невесёлые и молчаливые. Погода была под стать — пасмурная и дождливая. Об экскурсии по Дайрону не могло быть и речи. А когда днём Брик включил новости, Стива ждало потрясение. Ведущий рассказывал о событиях в Москве:
— Сегодня ночью группа террористов ворвалась в здание бывшего биоотдела корпорации "Эпоха". Не выдвинув никаких требований и вообще не сказав ни слова, они открыли огонь из автоматов и проникли в лаборатории. Убито три человека, ещё восемь получили ранения. Работники учреждения сказали, что похищено ценное лабораторное оборудование. Сумма убытка уточняется,— на экране появилось изображение, должно быть, с камеры слежения. На нём были видны шесть или семь здоровенных громил в массивных доспехах и шлемах, похожих на средневековые. На поясе каждого висел меч необычной формы, а в железных перчатках странные налётчики сжимали вполне современные автоматы. Ведущий продолжал: — Эта банда получила в прессе колоритное название "Железные корсары". Это уже десятое их нападение за последние полгода. Есть вероятность, что они имеют отношение к Берту, сбежавшему из тюрьмы преступнику...
— Как?! Разве Берт сбежал?! — обернулся к остальным Стив.
— Да,— опустил голову Брик.
— Когда?
— Ещё весной. Я думал, ты знаешь.
— Нет. Как раз весной мы готовили экспедицию. Но...как ему это удалось?
— Говорят, ему помогли,— сказал Крафт.— Кажись, эти самые корсары меднолобые вытащили его из тюремного фургона.
— Рина. Я думал, что после твоих слов он не захочет на волю.
— Да,— потупилась девушка. Я тоже так думала. А теперь он понял, что я говорила несерьёзно. Я хотела исполнить обещание. Мы с Мухтаром летали в Москву, но не нашли Берта. Там тогда вся милиция была на ногах. Нас самих чуть не схватили. Я не хотела тебе вчера рассказывать... Как видишь, охотница из меня неважная, особенно в городе.
— И виноват я,— Стив тоже опустил глаза. — Это ведь я попросил тебя тогда не убивать Берта.
— Нет,— Рина покачала головой.— В тот момент ты был прав.
— Прав или не прав, но Берт на свободе. И его головорезы убивают людей. Я уж не говорю о твоей репутации.
— Я связывался с Москвой,— продолжил Крафт.— Наш старый друг Серов теперь авторитетная личность. Я думал, что после Кастакади он Берта как-нибудь сможет поймать. Но пока в ихнем деле никаких просветов. Видать, за Бертом в натуре серьёзная банда стоит. И вот тут ты совершенно ни при чём.
— Но нужно что-то делать!..
— Не гони, Стив. Мне самому тошно так думать, но Берт не Кастакади. Рина уже пыталась его словить, и что? Боюсь, наши методы тут не помогут.
— Но зачем им научное оборудование? Они снова что-то затевают.
— Ничего. Серов не дурак. Если Берт затеет что-то серьёзное, то он точно засветится. А я буду следить за лесом и катакомбами на случай, если кто-нибудь из ихних опять сюда припрётся. Колян тоже в курсе. Все, кто приезжает в Дайрон, берут грузовики только у него, больше их никто туда не повезёт. А если вдруг они на своём транспорте, то он всё равно узнает — у него на каждой заправке знакомые.
— И всё-таки я беспокоюсь.
— Я тоже. Но в Москве от нас будет мало толку. Поэтому надеюсь, что Берт или его прихвостни попытаются ещё раз сунуться в катакомбы. Я бы на их месте обязательно попытался. У них же есть карта Дираона. И дорога туда, забыл?
— А Берт не такой человек, чтобы всё это бросить,— добавил Брик.
— Пожалуй, вы правы.
— Так что мы с Коляном будем ждать и глядеть в оба,— сказал Крафт.
— А мне что делать?
— То, для чего ты и приехал — отдыхать. Вот распогодится — обязательно отправляйтесь с Риной в лес. Тебе не помешает ещё подзаправиться дайронским духом. Что скажешь?
— Можно,— кивнул Стив.— Но если только понадобится моя помощь...
— Я тебя обязательно кликну. А теперь всем гуд бай. Пойду, заскочу к Коляну, и домой. На пост, так сказать.
Берт стоял перед окном из толстого сверхпрочного стекла и смотрел, как Кастакади-2 тренируется в своей изолированной комнате. Учёный не переставал любоваться им. Это существо он мог назвать идеальным. Оно было ниже своего "отца" ростом, зато стройнее и гибче, к тому же силой и способностями ему не уступало. А самое главное — из его генов была удалена "военная программа". Теперь его можно было тренировать и обучать специальным командам, которые Кастакади-2 беспрекословно выполнял. Он был, пожалуй, лучшим из всех творений Берта, его шедевром. И лишь одно омрачало радость учёного — не самостоятельно создал он этот шедевр. Ему помогала Ланка. Придя в "Новую Эпоху", она очень быстро переняла знания учёных. Просто невероятно быстро. Девушка буквально впитывала информацию со всех сторон, и бывало, целыми днями не отходила от компьютера. А многое как будто знала изначально. Весь штат диву давался, откуда эта таинственная пришелица со средневековыми замашками могла взять такие познания в генной инженерии. И когда Берт работал над генетическим материалом Кастакади, Ланка почти всегда принимала в этом участие. А иногда даже самовольно приходила в лабораторию без ведома учёного, и никогда не говорила, что делала там.
В "Новой Эпохе" она была вроде делового партнёра, и, надо признать, с её помощью теневая организация быстро развивалась. С собой из Дайрона девушка привезла десяток здоровенных мордатых вурдалаков, которых называла личной свитой. Мерзкие человекоподобные мутанты слушались её, как верные псы, несмотря на свои медвежьи параметры. Это и были те самые "Железные корсары". Вооружаясь автоматами и облачаясь в привезённые с собой доспехи, они добывали такое оборудование, которое запросто не купишь, а также деньги, грабя банки. Жестокость, с которой они при этом действовали, поражала даже тех, кто не так давно сам хотел объявить войну властям. Ещё все боялись, что не блещущие интеллектом вурдалаки, да при подобной тактике, наведут власти на организацию. Но Ланка, каждый раз отправлявшаяся с ними, говорила только, что всё будет в порядке. И действительно — милиция искала "корсаров" где угодно, но только не там, где надо. Обычно же вурдалаки брали на себя тяжёлую физическую работу и охрану секретных помещений, под дверями которых могли торчать сутками, подобно статуям. Кроме того, Ланка отлично умела вербовать людей на службу, пополняя тем самым ещё и штат рабочих. Иногда среди них попадались агенты властей, но девушка, казалось, умеющая читать мысли, всегда их выявляла. И тогда такие шпионы просто бесследно исчезали.
И в то же время Берт (да и не он один) не доверял удивительной сотруднице. Даже опасался её. Нет, она не пыталась пробиться в высшее руководство. Ей этого попросту не требовалось. Многие (в том числе сам Берт) испытали на себе её гипнотическую силу. Стоило девушке взглянуть человеку прямо в глаза, и тот, подобно вурдалакам, был готов выполнить любой приказ. Впрочем, этим Ланка пользовалась нечасто. Её интересовал только проект "Кастакади". Но ещё настораживали слухи о том, что сотрудница "Новой Эпохи" начала распространять в Белоцерковске какую-то странную тайную религию, о которой никто не говорил вслух. Даже те работники корпорации, у которых были замечены диковинные амулеты или странности в поведении. Один раз Берт не выдержал и напрямик спросил Ланку, что за секту та организовала в городе. Девушка в ответ только усмехнулась и сказала, что эта секта принесёт пользу. Её последователи ни за что не выдадут свою штаб-квартиру, и другим не позволят. Это оказалось правдой. Бизнес расширялся, доходы росли, но внимание закона, всё ещё разыскивающего Берта и его сообщников, почему-то обходило стороной Белоцерковск. Однако даже это продолжало настораживать. Короче говоря, Ланка попросту прибрала "Эпоху" к рукам. Тихо и незаметно дираонка стала первым человеком в организации. Она ничего не смыслила в современной политике и экономике, но за прошедшие полгода установила здесь правительственный режим средних веков, из которых и явилась: вождь племени был на втором месте после жреца.
Учёный вздрогнул и обернулся. За его спиной стояла Ланка. Она любила вот так бесшумно возникать позади.
— Любуешься своим детищем? — подошла ближе девушка.— И как думаешь, готов он к работе?
— Не знаю. Думаю, нужно провести ещё несколько тестов в лабораторных условиях. Да и работы для него пока подходящей нет.
— Зачем же ты его создавал?
Берт не ответил.
— И ещё у меня новость. Твой знакомый Стив, американец, пошёл в отпуск и приехал в Ираптинск.
— Вопрос, откуда она это знает, был бессмысленным. Берт понял это уже давно. Поэтому он спросил только:
— Ну и что?
— Ты говорил, что оттуда родом его напарник Крафт. Что эти двое, и ещё Охотница, в прошлом году убили Кастакади и упекли тебя в тюрьму. Так вот, они снова зачем-то собрались вместе.
— И на что ты намекаешь?
— Думаю, пора дать нашему малышу настоящее боевое задание.
— Что?
— Ты прекрасно меня понял, Берт.
— Ты хочешь выпустить Кастакади в Ираптинске, чтобы он убил этих двоих?
— Может быть. С первым Кастакади они справились. Если второй одолеет их самих, значит, наш опыт удался на славу.
— Я не уверен.
— Дело твоё. Я собираюсь отправиться домой. По делам. Ты, если хочешь, проводи пока свои тесты. А когда будет удобный случай для испытания, я позвоню. Надеюсь, к тому времени ты решишься.
— Ты уезжаешь?
— Да. У меня дома есть пара дел. Можно сказать, семейных. Думаю, "Новая Эпоха" обойдётся какое-то время без меня?
— Будешь докладывать об успехах нашего сотрудничества?
— И это тоже. Как знать, может, Дираон будет развивать это сотрудничество дальше.
Рина, как и обещала, взяла Стива с собой в Дайрон. В еловых окраинах, по её словам, делать было нечего, и девушка повела американца в глубины леса, где ещё не бывали экспедиции. Здесь ёлок почти не было, зато попадались такие деревья, глядя на которые Стив не мог сдержать изумление учёного. Но вскоре ему это удалось, когда дайронский дух проник не только в организм, а как будто ещё и в мысли. Суматошная жизнь в Нью-Йорке как-то отдалилась, ушла на второй план, почти забылась. Остались только бескрайние дикие лесные просторы, о которых Стив, сам того не зная, мечтал всю жизнь.
Они провели в лесу три дня. Днём шли, почти не останавливаясь, и Райдер не чувствовал усталости. Ночевали в спальных мешках под каким-нибудь раскидистым деревом, даже не ставя палатку. Здесь к американцу вернулись яркие цветные сны, что снились ему когда-то в детстве, и о которых он успел забыть. Стив видел себя то карабкающимся на высокие крутые горы, то скачущим по бесконечной степи на полудиком коне без седла и поводьев, то плывущим по бурной реке на убогой примитивной лодочке, то сражающимся с какими-то невиданными чудовищами. В первое утро он даже боялся проснуться и увидеть свою маленькую холостяцкую квартирку с безжизненным пейзажем за окном и загазованной атмосферой. Когда же вместо этого ему предстала дикая поляна в предрассветном мареве, лесные ароматы и щебет птиц, то порядком надоевшие фразы из фильмов: "это лучший день в моей жизни", или "я самый счастливый человек на свете" как будто приобрели новый смысл.
За эти три дня Рина провела Стива по самым живописным местам леса, куда можно было дойти пешком. Как в сказке, появилось из-за деревьев небольшое прозрачное озерцо, на которое она каждое утро прибегает поплавать. А увидев освещённый лучами солнца и сверкающий радугой водопад, срывающийся с невысокой скалы, Стив слегка пожалел, что не захватил фотоаппарат. Но потом согласился, что даже самая совершенная техника не сможет запечатлеть буйство красок вокруг, живое движение воды и напоенный влагой воздух. Бамбуковые заросли, оккупировавшие болотце ниже по течению, местами желтели и готовились сбрасывать листья, как самые обычные северные деревья. А висячие тропические орхидеи как будто и не думали о предстоящей зиме. Они густо разрослись на ветвях огромных могучих деревьев и в изобилии демонстрировали свои причудливые цветы. На фоне гигантских стволов, украшенных мхом и увитых лианами, люди казались карликами, но именно здесь, в похожей на пещеру ложбинке меж корней, они остановились на вторую ночь. И просидели, болтая, до полуночи в компании крупных ярких светлячков, рои которых выписывали под высокими сводами леса замысловатые фигуры, то взмывая вверх, то рассыпаясь искристым дождём.
На следующее утро путники спустились в какую-то низину, затянутую туманом. Воздух ещё больше сгустился, потеплел, а разукрашенные орхидеями гиганты уступили место первобытному лесу. С замирающим сердцем шагал Стив через заросли древовидных папоротников, плаунов, лепидодендронов и сигиллярий каменноугольного периода, называя одни растения, качая головой при виде других и не веря в реальность окружающего мира. Рина лишь улыбалась в ответ на его восторженные или недоумённые реплики. Откуда могло взяться это чудо природы, она не знала. Сказала лишь, что именно отсюда, в честь появления дочери, Крафт принёс маленький кордаит. Он посадил деревце неподалёку от своего дома, чтобы оно росло вместе с Риной, но никак не ожидал, что двухметровый "зародыш" вымахает многоэтажным небоскрёбом за какие-то пятнадцать лет.
За третью ночь Райдер вообще не сомкнул глаз, прислушиваясь к незнакомым звукам и принюхиваясь к необычным запахам. Девушка взяла с него слово, что он никому не скажет о волшебном уголке далёкого прошлого, и на рассвете они вышли из Карбона в привычный глазу ельник. Оглянувшись ещё раз на первобытное марево, озаряемое восходящим солнцем, американец шагнул под кроны дайронских ёлок, гадая, не приснилось ли ему это путешествие во времени. Пора было возвращаться в настоящее — завтра предстояло отмечать день рожденья Рины, и, взвалив на плечи рюкзаки, они двинулись в обратный путь.
Брик встретил гостей новостью:
— А у нас тут ещё одна экспедиция. Вчера вечером из Москвы приехала.
— Думаете, это Берт? — спросил Стив.
— Не знаю. Крафт ещё не возвращался.
— Он снова нанялся к ним рабочим?
— Во всяком случае, собирался.
— В лесу мы никого не видели,— сказала Рина.
— Может, мне в гостиницу сходить? — спросил Райдер.
— Не надо. Крафт сказал, что наведается и всё расскажет, когда вы вернётесь.
Не прошло и часа, как в дверь постучали.
— Всем привет! — Крафт вошёл в дом.— Давно вернулись?
— Только что.
— Вот видите, как я всё точно рассчитал. Хорошо погуляли?
— Словно заново на свет родился,— улыбнулся Стив, но потом посерьёзнел: — Что это за экспедиция сюда приехала?
— Это может быть Берт? — продолжила девушка.
— Навряд ли. Я теперь у них работаю, так что отдыхайте спокойно. Боюсь только, что могу на день рожденья не попасть.
— Что у них за группа? — поинтересовался Стив.
— Человек шесть. Остальных тут набирали. Кстати, за главного у них в жизни не отгадаете кто.
— Бретт?
— Если бы. Свиристёлка не старше тебя, Рина. Но сурьёзная, деловая. Кстати, и правда здорово похожа на тебя. Только чернявая.
Рина обомлела — вспомнила свой сон. А Стив со знанием дела продолжал расспрашивать:
— Оборудования у них много?
— Не-е. Фонари, верёвки, компасы, пара книжек, да кое-что из долбокопательных инструментов.
— Ты уже выяснил, какие у них планы?
— Планы всё те же — Дираон. Легенды о нём, вещицы всякие оттудова. Вчера эта шельма весь день по музеям моталась, только что она там найдёт? Все дираонские секреты так в Дираоне и лежат. А оттуда, после меня, кажись, никто ничего мало-мальски путного не выносил. Сейчас начальница собрала всех, кого удалось завербовать, и едут в лес. Только с таким составом они вряд ли что откопают. Любители. Я ж и говорю — на Бертову банду слабо похожи. Эй, Рин, ты чего там скисла?
— Ничего, думаю,— подняла голову та.— Говоришь, они едут в лес?
— Ага. Колян везёт их на нашу постоянную поляну, а я обещал догнать. Так что извините, я погнал. Дела.
— Постой, я с тобой,— девушка подскочила к отцу.
— Ото делать тебе нечего. Сиди, не порть себе праздник. Я сам разберусь.
— Нет, я должна на них взглянуть. Не бойся, я не покажусь им на глаза.
— Ну что ты будешь делать! — Крафт пожал плечами, и они вышли из дома.— Только постарайся к вечеру обратно выбраться. Не хотел бы я, чтоб ты собственный день рожденья пропускала.
Несколько палаток примостились на поляне лесорубов, неподалёку от колодца, ведущего в катакомбы, а их немногочисленные обитатели собрались в кружок рядом. Шестеро москвичей напоминали с виду учёных, которым не впервой работать в полевых условиях. Их предводительницей была высокая черноволосая девушка в спортивном костюме. Хотя она была моложе всех, но держалась уверенно, как и подобает начальнику. Дополняли группу несколько ираптинских рабочих, в которых желание подзаработать пересилило страх перед Дайроном. Такого же изображал и Крафт.
— Ну,— спросил он, когда работа по устройству лагеря была закончена,— и зачем мы сюда приехали? Чего искать-то будем?
— Вам интересны наши исследования? — оживился один из учёных.
— А почему нет? Куда вы, доблестные служители науки, нас поведёте? И что вам приглянулось в нашем лесу на сей раз? Опять катакомбы?
Начальница внимательно глянула на любопытного рабочего, потом на своего коллегу и отошла куда-то в сторону.
— Вам известно,— говорил тем временем учёный,— что эти катакомбы когда-то принадлежали к одному древнему городу? Дираону. Религия этого города нас и интересует. Эта религия была чрезвычайно сложной и до сих пор во многом непонятна.
— А я слышал,— вмешался какой-то другой рабочий,— что они там молились всяким чудищам и даже приносили им в жертву людей пачками.
— Человеческие жертвоприношения характерны для многих средневековых религий. А вот в самих "чудовищах" есть кое-что интересное. Обычно языческие боги представлены либо как абстрактные природные силы, либо как человекоподобные существа с огромной властью и могуществом, либо как животные-тотемы. Дираонские же боги описаны в мифах именно как чудовища — пережитки некоего древнего мира. В то же время они, если верить описаниям, не похожи на обычных земных созданий, как современных, так и вымерших. Всё это ставит перед нами ряд загадок, на которые мы и хотим найти ответы.
— Так вы что, надеетесь откопать тут какое-нибудь страшилище?
— Нет,— улыбнулся москвич.— На такое мы вряд ли можем рассчитывать. Но мы бы хотели осмотреть подземные храмы. Развалины самого города ещё никто не находил — скорее всего, лес уничтожил их полностью. Но в катакомбах должно было что-то сохраниться. Говорят, в подземной части города тоже немало различных храмов, святилищ и прочих культовых сооружений.
— Что есть, то есть, но смотрите, ребята, не нарывайтесь. Боги богами, а нечисти помельче там хватает. Колдовать, может, и не умеют, но сожрать могут за милую душу.
— Ничего. К встрече с таким мы готовы.
Начальницы видно не было, и учёные с рабочими принялись сами обсуждать планы на завтра.
Рина внимательно наблюдала за всем этим из-за дерева. Она надела тёмный костюм, убрала волосы под шапку и спрятала сверкающий амулет за пазуху. Незаметность была ей обеспечена. Поэтому девушка подобралась к лагерю вплотную и могла прекрасно видеть всё происходящее там.
Рассмотрев же лидера группы, она не на шутку испугалась. Та была точь-в-точь похожа на образ из сна. А ещё, как две капли воды, напоминала саму Рину, отличаясь только цветом волос и глаз. Всё это было непонятным, и потому пугало. Особенно в сочетании с явно недобрым характером того видения.
Тёмный двойник бесшумно появился у девушки за спиной. Чуткая лесовичка вздрогнула и обернулась. Незнакомка, холодно усмехнувшись, подошла ближе:
— Ну, здравствуй, — сказала она.— Наконец-то мы с тобой встретились. А ты, вижу, тоже сохранила форму. Скорость и реакция у тебя не пропали.
— Кто ты такая? — недоверчиво покосилась на незнакомку Рина.
— Я-то знаю, кто я. А вот знаешь ли ты, кто ты такая?
Лесовичка молча окинула гостью взглядом, ещё раз мысленно поражаясь их сходству. А та продолжала:
— Надеялась, что ты меня узнаешь. Я тебя сразу узнала.
— Кажется, мы раньше не встречались.
— Нет. Но когда я услышала про Охотницу за душами, то сразу поняла, что это ты,— видя испуг и недоверие Рины, незнакомка тихо засмеялась.— Не бойся, я никому не выдала и никогда не выдам твою тайну. Да тут и тайны никакой нет. Ты — Охотница за душами, и всегда ею была. Это твоё истинное лицо.
— Не понимаю, о чём ты.
— Может быть, ты просто не хочешь понять. Сейчас ты наверняка думаешь: "Кто она такая, откуда взялась, друг она или враг и почему мы так похожи?" Я могу ответить на все эти вопросы. Да и ты, думаю, уже готова услышать ответ. Ну так что, пойдём в какое-нибудь место поспокойнее и побеседуем?
Рина промолчала.
— Ты, кажется, мне не доверяешь. Можешь сама отвести меня куда-нибудь. Ты ведь здесь выросла, а я, если честно, в этой части леса впервые.
Лесовичка ещё немного подумала, а потом кивнула:
— Ладно.
Они прошли вглубь леса и остановились на небольшой полянке, в тени высокой раскидистой ели. Здесь лежало большое бревно, и обе девушки сели на него.
— Итак, кто ты? — спросила Рина.
— Не хотела тебя вот так сразу шокировать, но я не человек. Точнее, не совсем человек. Я дайра.
— Что за дайра?
— Это так сразу и не объяснишь. Но если хочешь, я могу тебе рассказать.
— Расскажи.
— Некоторые учёные говорят, что человек — венец эволюции,— девушка пренебрежительно хмыкнула.— Что он достиг пика своего развития, и дальше будут развиваться только его технологии. А другие говорят, что люди используют лишь несколько процентов мозговых клеток. И новый эволюционный виток, если только он будет, скорее всего "включит" остальной объём мозга. Такой, развитый человек, вряд ли сильно изменится внешне, но его способности уйдут далеко вперёд и к ним добавятся новые.
Незнакомка посмотрела на Рину. Та молча слушала.
— Ты всю жизнь прожила здесь, в Дайроне. Так что наверняка знаешь, как лес воздействует на прибывших в него существ.
— Значит, дайры — это люди, которых усовершенствовала эволюция леса?
— А ты быстро соображаешь.
— И зачем ты мне это рассказываешь?
— Что за дурацкая человеческая привычка — задавать вопросы, на которые уже знаешь ответ.
— И всё-таки?
— Понимаю, тебе трудно поверить. Ты выросла среди людей, и наверняка всю жизнь внушала себе, что ты обычная девчонка, только со странностями. Но ты тоже дайра, и от этого никуда не денешься.
— Я? Дайра?! — Рина вскочила с бревна.
— Да. Причём довольно сильная. Ты не утратила нашего облика, даже сохранила некоторые способности. И твои родители не родили тебя, а нашли. Ведь так? Или они это скрыли?
— Откуда ты знаешь?
— Я знаю,— усмехнулась незнакомка, жестом приглашая Рину сесть на место.— Дайры рождаются не как люди. Они появляются на свет из чистой энергии. И в их телах на первом месте стоит энергетика, а уж потом биохимия.
— Так они что, как призраки? Полупрозрачные тени, витающие в воздухе?
— Наверно нет. Я же, как видишь, не призрак. Хотя, должна признать, я тоже никогда не видела других дайр.
— Почему?
— А это ещё одна история. Хочешь послушать?
— Хочу.
— Слушай: однажды кто-то — не знаю кто, не знаю когда и зачем, принёс в катакомбы два энергетических кокона.
— Кокона?
— Энергетических. Иначе их, пожалуй, не назовёшь. Наверно, они похожи на светящиеся шары или что-то подобное. Это неважно. Их, скорее всего, хотели спрятать, но потом что-то случилось. То ли коридор обвалился, то ли какой-то подземный ручей унёс коконы, но они затерялись в катакомбах. Прошло какое-то время, и один из коконов нашли...— девушка замялась.— В общем, нашёл союз Знающих — тех, кто знаком с Дираоном, Дайроном и их обитателями. На новой луне они почувствовали в катакомбах всплеск энергии, выход какой-то духовной силы. А когда пришли к его источнику, нашли там новорождённую. Было ясно, что это необычный ребёнок. Ей решили дать лучшее образование мага, чтобы она стала достойной наследницей совета. А спустя пятнадцать дней, в полнолуние, произошёл ещё один выброс энергии. Коконов было два. Посланники совета обыскали все катакомбы, но ничего не нашли. Вторая новорожденная дайра бесследно исчезла.
— А первой, значит, была ты.
— Да. Все эти годы я искала свою сестру. И вот я узнала её в Охотнице за душами.
— Так мы сёстры?
— Да, родные сёстры. Я думала, ты догадаешься. Вот почему мы так похожи. И вот почему я знаю о тебе больше, чем ты сама. Кстати, я знаю, что завтра у тебя день рождения. Ты родилась в полнолуние, в ночь с пятнадцатого на шестнадцатое сентября. И в ту же ночь тебя нашли. Наверно, вы все девятнадцать лет отмечали этот день, как день рождения, не имея другой точки отсчёта. Спешу тебя обрадовать — это было правильно.
Она умолкла, давая Рине возможность подумать. Потом, когда молчание начало затягиваться, сказала:
— Понимаю, в это трудно поверить. Но разве ты не хотела узнать, кем являешься на самом деле и почему так непохожа на простых людей? О таком подарке на день рождения ты, наверно, и мечтать не могла.
Лесовичка подняла голову и ещё раз внимательно посмотрела на собеседницу:
— Так значит, мы обе из расы высших людей, только отбились от дома. А ты — моя старшая сестра, которую воспитали какие-то колдуны.
Та сразу перестала улыбаться и нахмурилась:
— Не смей говорить о них в таком тоне. Ты понятия не имеешь, кто они такие.
— Верно. Но почему-то после твоих слов мне представился тёмный культ, поклоняющийся злым силам.
— Во-первых, они никому не поклоняются, а во-вторых, не надо делить всех на "злых" и "добрых". Я выросла в обществе хранителей древней мудрости, и считаю, что мне очень повезло с учителями.
— Но если они такие мудрые, то наверняка знают про дайр больше, чем ты мне рассказала.
— Вот мы и подошли к тому вопросу, ради которого я тебя нашла. Да, я знаю про наших с тобой предков кое-что ещё. Но готова ли ты это услышать?
— Почему нет?
— Потому что тогда перед тобой возникнет выбор: продолжать дело своего народа, или и дальше жить среди людей. Предупреждаю — этот выбор очень сложен. Лично я рада, что мне не пришлось его делать. Если ты выберешь второе, то будешь жить, как жила раньше, чувствуя в душе, что люди, воспитавшие тебя, несовершенны и полны пороков. Что они сторонятся тебя, потому что ты другая. Но если ты выберешь первое — тебе придётся пойти со мной и навсегда порвать с прошлым. Ты будешь бороться за то же, за что и я. И, может быть, в один прекрасный день среди врагов ты увидишь собственных родителей.
Рина посерьёзнела. Похоже, выбор и в самом деле был непростым.
— Разве дайры хотят уничтожить человечество?
— Да нет, я бы так не сказала,— уклончиво ответила незнакомка. (Сестра, и в то же время незнакомка — странное, однако, сочетание)
— Вот что,— сказала, наконец, Рина,— ты пришла сюда, чтобы рассказать мне всё, так?
— Да,— кивнула та.
— Вот и рассказывай. А я уже буду решать, как быть дальше.
— Я ждала, что ты так ответишь. Но позволь сначала задать тебе один вопрос. Как ты относишься к Дираону?
— К Дираону?
— Да. Ты должна о нём знать.
— Хм, это город, исчезнувший за две тысячи лет до Новой эры.
— Даже не город, а небольшая империя. А что скажешь про её жителей?
— Ну, это была высокоразвитая цивилизация.
— Так.
— Но они поклонялись чудовищам, разводили сатанинские культы и, в конце концов, их погубила тяга к всевластию. Нет, ничего хорошего я о них сказать не могу.
— Что ж, согласна. Это последнее было их ошибкой. Но скажи, разве современные люди лучше?
— А при чём здесь вообще Дираон?
— А что, если я скажу, что дайры, в том числе мы с тобой, родом оттуда?
— Нет. Не может быть!
— Может. И ты это знаешь, Охотница за душами. Тогда твой дираонский стиль даже меня восхитил. В тот момент ты была самой собой. Кстати, мы с тобой сёстры, а имён друг друга не знаем. Прости, забыла представиться. Меня зовут ЛауанкАтха, хотя последнее время все называют просто Ланка.
— Это же дираонское имя!
— Вот именно. Ты знаешь дираонские имена, дираонский язык, дираонские обычаи и религию. Тебя всегда манил Дираон, разве не так?
— Нет. Он просто интересен мне, как погибшая цивилизация.
— Это похоже на оправдание. Не надо оправдываться. Дираон нравится тебе больше, чем ты стараешься себя убедить. Но в этом нет ничего постыдного. Успокойся, и я расскажу тебе историю дайр, как ты того хотела. А заодно проясним кое-что насчёт Дираона. Если, конечно, ты не передумала.
— Чувствую, история родного народа понравится мне меньше, чем я ожидала,— сказала Рина.— Но раз уж я захотела её узнать, то выслушаю до конца.
Ланка кивнула и начала:
— Думаю, ты слышала, что всё началось, когда возле Дайронского леса осело кочевое племя вокеторов. Эти люди лучше всех в своё время понимали силу природы, поэтому лес пришёлся им по душе. С его помощью вокеторы построили здесь город, существовавший в мире и гармонии с дайронской магией. Так было довольно долго, пока город не разросся и не стал известен миру. Вот тут и начались проблемы. Дираонцы связались с другими племенами — воинственными и жестокими, пригласили их в город, чтобы сделать его более могучим. Думаю, те племена сами предложили им такую помощь, и своего добились. Дираон образовал армию, начались войны с соседями, набеги, грабежи. Теперь бывшие вокеторы уже не так прислушивались к голосам леса и почти перестали уважать его. А вот чего ты точно не знаешь (такую мелочь вряд ли занесли в летописи), что некоторые дираонские женщины не вынесли такой жизни и ушли в лес.
Должна тебе сказать, что женщины всегда лучше понимали природу, умели слушать, были ближе к ней. Поэтому у вокеторов был матриархат, и никто никем не помыкал. Но у дираонцев появилась иерархия. Они, подобно своим новым друзьям, стали смотреть на женщин, как на людей "второго сорта". Их перестали допускать к власти, появилось многожёнство. Вот тогда некоторые и взбунтовались. Но они были бессильны, и за помощью могли обратиться только к своему старому другу — к лесу. Они попросили помощи у дайронских духов, с которыми ещё могли разговаривать, и те дали им свою силу. Так обычные дираонки превратились в то, чем мы являемся сейчас — в дайр. Они, как сказали бы учёные, поднялись на новую ступень развития, оставив позади грубый, примитивный и нежелающий развиваться мужской пол. Теперь они стали скрытными, нелюдимыми, о них ничего не сказано в дираонской истории, и даже мои учителя почти ничего о них не знают. Известно только, что дайры обладают огромной биоэнергетикой, и с её помощью способны очень на многое. В этом им помогает сама природа. Говорят, они накапливают и используют свою энергию при помощи волшебного янтаря.
— Волшебного?
— Ты знаешь, что ель,— Ланка похлопала рукой по стволу дерева,— больше всех накапливает дайронский дух?
— Знаю.
— Вот из её смолы дайры и делают особый янтарь с мощной энергетикой.
Рина подумала о подарке Стива, висевшем сейчас у неё на шее под рубашкой. Теперь стало понятно, почему её так тянуло к этому камешку, и почему она одна почувствовала в нём магию. Может быть, рассказать о нём?
— О чём задумалась? — спросила Ланка. Её голос вернул лесовичку к реальности, и мысль поделиться тайной опять уступила место недоверию.
— Так что, среди них...среди нас не бывает мужчин? — спросила Рина вместо этого.
— Никогда. Эволюционируя, дайры отбросили всё лишнее, все недостатки, как чисто женские, так и общечеловеческие. Я уже говорила — мы рождаемся из чистой энергии, как и положено духам. Должно быть, мать-дайра, одна или несколько, отдают часть своей силы для создания новой души. И если честно, этот способ нравится мне куда больше. Ну что, история родного народа ещё не разочаровала тебя?
— Пока нет.
— И тебя не смущает, что мы родом из Дираона?
— Если так, то нет.
— Тогда слушай дальше. Только, чур, не перебивать. Спустя какое-то время, когда племя дайр осознало всю свою силу, они решили снова обратиться к Дираону, установить в нём порядок. Нет, они не хотели править городом от имени леса. Всем известно, что власть делает с людьми, а за спиной любого правителя всегда творятся козни. Нужна была такая сила, которая вызовет в людях уважение, против которой никто не посмеет пойти. Но и править она должна мудро. Вот тогда дайры, объединив усилия, вызвали из потустороннего мира Древних, ныне известных, как дираонские боги.
— Что?! Не верю! — Рина опять вскочила на ноги.— Они не могли!..
— Я просила не перебивать! — Ланка гневно глянула на сестру, и той показалось, словно её окатила ледяная волна. Руки-ноги отнялись, слова застряли в горле, и девушка тихо опустилась на место.— Вот так-то лучше. Вы привыкли считать, что если дираонские боги кажутся вам бесформенными чудовищами, значит они посланники зла. Типичная человеческая логика! Эти существа могли запросто уничтожить Дираон. И весь мир в придачу, если бы захотели. Но они откликнулись на зов дайр, потому что тоже обладали духовной энергией. И приняли их просьбу наставить на этот путь других людей. Люди для них — не более чем жалкие букашки, но Древние всё равно согласились. И именно после их появления Дираон расцвёл. Его не зря называли столицей магии. Маги — это духовно развитые люди. Думаешь, они получили эту способность от дайр? Как бы не так — те вернулись в лес. Согласна, законы в Дираоне были суровыми, дисциплина строгой, а наказания жестокими. Зато не было преступности и внутренних беспорядков. Каждый трудился на благо общества, а непригодные отсеивались. Ты живёшь в лесу и прекрасно знаешь, что такое естественный отбор. Он укрепляет, оздоравливает популяцию. И Дираон был очень сильной державой, хотя размерами не превосходил современную Москву. А может ли Москва этим похвастаться? Так что не спеши ругать дираонских богов и тех, кто им помогал.
Ланка вышла из-под еловых ветвей и посмотрела на небо, в котором уже проглядывали звёзды. В её глазах читались грандиозные планы. Рина подошла к ней и внимательно присмотрелась.
— Значит, ты собираешься вернуть этих демонов. Вот к чему тебя готовил твой культ.
— А ты догадливая. Я снова собираюсь воззвать к Древним. Мир людей сильно вырос со времён Дираона, но посмотри, на что он похож. Человечество потеряло веру, все поклоняются только оружию и деньгам. Я это исправлю. И ты могла бы мне серьёзно помочь. Как Охотница за душами,— дайра посмотрела сестре в глаза.— Что скажешь? Я не тороплю тебя с ответом, можешь подумать.
— А тут и думать нечего,— усмехнулась Рина.— Извини, сестричка, но кажется, нам с тобой не по пути. Я не служу демонам и не хочу навязывать людям тёмную религию. Пусть уж лучше поклоняются оружию и деньгам. Среди них хоть изредка попадаются такие, которые задумываются, правильно ли они живут. А твои "боги" с их "естественным отбором" вряд ли предоставят такую возможность. Прости, если разочаровала. Пока,— и Рина, повернувшись, зашагала к краю поляны.
— Стой! — дайра протянула руку, и лесовичка замерла на месте. На сей раз волна, окатившая её, словно превратилась в лёд, сковавший всё тело и лишающий возможности двигаться. Лауанкатха не спеша приблизилась: — Если честно, ты меня не очень разочаровала. Я ожидала и такого. Вот что меня действительно удивило, так это когда ты не потребовала доказательства моих способностей. Наших, можно сказать, фамильных талантов. А ведь я могу, например, проникать в человеческие мысли. Они для меня, как раскрытая книга. Я умею её читать, даже кое-что изменять, общаться мысленно с теми, кто хочет меня услышать, а ещё...
Она резко развернулась и вытянула вперёд ладонь в рубящем ударе. Огромная ель, под которой они только что сидели, вздрогнула, покачнулась и с шумом рухнула поперёк поляны.
— И это при том, что я не воин,— спокойно продолжила Ланка, повернувшись обратно.— Я проповедник. Воин у нас ты. И я могла бы помочь тебе. Научить, как развить твою силу. Тогда бы ты стала просто непобедимой. А сейчас ты даже коготь шахгура как следует натренировать не можешь. Он, кстати, не просто кинжал, и годится для вещей посложнее, чем обычное метание. Надо только уметь ему приказать. Но пока тебя победить очень легко.
Рина попыталась вырваться, но невидимые оковы держали её крепко.
— И зачем ты это делаешь? — усмехнулась дайра.— Куда ты побежишь? Обратно к людям? Ты не сможешь и не захочешь быть человеком, зная, кем являешься на самом деле.
— Лучше быть человеком, чем такой ведьмой, как ты,— процедила Рина сквозь зубы.
— Ведьмой? Это эволюция. Движение от примитивного к развитому. Я уже прошла её. Ты тоже, хоть и не хочешь этого признать. Я собираюсь показать этот путь и другим, в чём же моя вина? Не надо цепляться за прошлое, иначе останешься в нём.
Лесовичка тем временем искала в уме способ противостоять этой силе. И вдруг перед её мысленным взором ярко вспыхнул янтарный амулет.
"Если я действительно дайра,— обратилась к нему девушка,— а ты источник моей силы, то помоги!"
И произошло чудо. Рина почувствовала, как от маленького камешка на её груди разливается во все стороны новая, тёплая энергетическая волна. Усилие воли — и ледяной панцирь треснул, разлетелся во все стороны. Ланка запнулась на полуслове и удивлённо уставилась на свою пленницу. А та, вырвавшись на свободу, одним прыжком исчезла в кустах.
Дайра некоторое время смотрела ей вслед, потом улыбнулась:
— А ты сильнее, чем я думала.
Она сунула руку в карман и достала небольшой, такой же, как у Рины, овальный камушек. Только чёрный, переливающийся коричневатым блеском, как её собственные глаза.
— Мы ещё встретимся...сестричка,— девушка подняла свой талисман повыше и посмотрела на него.— Мы обязательно встретимся.
Брик со Стивом сидели дома и ждали. Была поздняя ночь, но спать не хотелось ни тому, ни другому. Обоим было интересно, куда запропастилась Рина. Крафт обещал отправить её домой к вечеру, но до сих пор не было никаких известий.
Дом был погружён в тишину. Цура, слопав кровяную колбаску, ушла гулять, Брик сидел под лампой с какой-то книжкой, а Стив стоял перед окном и смотрел на яркий диск луны. С самого приезда он беспокоился за Рину. В прошлом году она была энергичной и жизнерадостной, а теперь стала какой-то задумчивой и невесёлой. А сейчас, что же могло её так задержать? Неужели действия той мини-экспедиции так интересны, что можно ради них забыть про собственный день рожденья?
— Полночь,— Стив посмотрел на часы.— Пятнадцатое сентября наступило.
— Да,— Брик оторвался от книжки,— сегодня праздник, а именинницы всё нет.
— Кстати, если Крафт нашёл её ночью на границе двух дней, то когда же официальная дата? Пятнадцатого сентября или шестнадцатого?
— Не знаю,— пожал плечами учёный.— Всё равно обе даты неправильные. А в прошлом году, например, мы гуляли два дня подряд.
— Значит, у нас ещё есть время.
Скрипнула наружная дверь, а потом в зал вошёл Крафт:
— Вы чего не спите? Первый час ночи.
— Вас ждём,— ответил Брик.
— Нас?
— Разве Рина не с тобой?
— Нет. Я как раз и пришёл узнать, она сюда не наведывалась?
— Не видели.
— Странно. Куда ж она могла завеяться? И нашей начальницы что-то не видать. Все с вечера дурью маялись. А как стемнело — я слинял. Рина обещала ко мне подойти, как домой соберётся, только не подошла чего-то. Вот мне и интересно, куда она делась?
— Мне тоже,— сказал Стив.— она часто пропускает свой день рожденья?
— Да пока ещё ни разу.
А Рина, следуя давнему инстинкту — не привести врага к дому — махнула не глядя в лес. Под еловыми ветвями царил полный мрак, но лесовичка на автопилоте огибала стволы, ныряла под нависшие хвойные лапы, а более густые заросли как будто сами расступались перед ней. Для Рины это было почти нормой, и сейчас её мысли занимало другое:
"Итак, я — дайра,— размышляла девушка на бегу.— С этим трудно поспорить. Я — потомок дираонских женщин, ушедших в лес и получивших от него сверхчеловеческие способности. Тысячи лет назад они пробудили тех страшных демонов, которых я боялась с детства. Значит, это мой род виноват в том, что Дираон превратился в сущий ад на земле, населённый колдунами и управляемый потусторонними тварями"
Рина вспомнила репутацию Дираона — его считали филиалом преисподней и боялись, как огня. Многочисленные попытки уничтожить его, стереть с лица земли, пресекались быстро и безжалостно. Огромный, по тем временам, город охраняли непобедимые армии ужасных созданий. Иногда и сами "боги" были не прочь принять участие в битве, чтобы продемонстрировать всем свою безграничную адскую силу.
А теперь выяснялось, что во всём этом были повинны не правители, не жрецы, и даже не боги. Боги жили в потустороннем мире, по потусторонним законам. А в этот мир их привели дайры — таинственное племя лесных духов, о котором даже в дираонских летописях ничего не сказано. Они, и никто другой, были первоначальным злом. Они хотели "улучшить" родной город и, по словам Ланки, до сих пор не каялись в содеянном.
"Так неужели я появилась на свет для того, чтобы продолжить их дело?! Повторить историю Дираона в современном мире?! Нет! Не может быть! Я не такая!"
И тут на ум так некстати пришли слова про Охотницу за душами.
Когда в прошлом году Крафт и Стив полетели в Москву, чтобы найти воскресшего Кастакади, Рина последовала за ними. Сначала она просто хотела отдать отцу своё изобретение — "Солнечный эликсир", формулу которого сумела довести до конца. Образ Охотницы — яркий, чёткий и колоритный — явился к ней в последний момент. Бесстрашная воительница, одетая в средневековую одежду, говорящая с дираонским акцентом, летающая верхом на шанторе и вооружённая магическим оружием, возникла перед Риной, как на картинке. Именно она должна была убедить московских правоохранителей в реальности потусторонних сил, а потом придать им уверенности в борьбе с демоном.
Но почему именно Охотница за душами, пусть даже чёрными? И почему в её образе столько дираонского? Рина вспомнила свои опасения: проявление характера Охотницы, отвращение к людям и их порядкам, приступы ярости — и остановилась. Стоп! Куда она бежит? Разве можно убежать от себя?
Девушка осмотрелась и, заметив просвет между деревьями, вышла на знакомую поляну. Посреди неё широким кольцом стояли семь больших, массивных, древних каменных столбов. В центре этого круга зияла широкая, уже заросшая травой, яма. Именно здесь в прошлом году Бретт выкопал Кастакади. Рина подошла ближе. При свете луны она увидела круглую каменную плиту, лежащую тут же в траве. Углубление в её центре было залито янтарём, а в нём чернели дираонские буквы: "Пытливый чужестранец, под этим камнем ты найдёшь последнюю главу истории великого города Дираона" Рина усмехнулась. Она была здесь только один раз, в прошлом году, после возвращения из Москвы. Тем не менее, сейчас её принесла нелёгкая именно сюда. В этом тоже чувствовалась какая-то роковая предопределённость. А последняя глава Дираона теперь была известна. Кастакади вышли из леса и разбили армию города колдунов, когда та пыталась вторгнуться в Дайрон, чтобы силой завоевать все его тайны. Где же были их хвалёные боги? И почему лес так долго терпел это зло около себя? Да ещё давал силу дайрам — прародительницам дираонских порядков. Рина села на бывшую "надгробную плиту" Кастакади и достала из-за пазухи свой амулет. Тот сразу же вспыхнул в лунном свете и стал переливаться всеми оттенками жёлтого и оранжевого. Значит, это и есть источник силы дайр. Хотя не совсем. Если она правильно поняла сестру, то это что-то вроде хранилища их силы. Интересно, есть ли у Ланки такой? И почувствовала ли она камень Рины?
Девушка внимательно посмотрела на магический янтарь. Его мягкое свечение приносило в душу покой. Не верилось, что этот дар природы помог когда-то вызвать дираонских демонов, был орудием в руках зла. Но если так и было, то не превратит ли он саму Рину в последовательницу тёмного культа? Как он манит к себе, гипнотизирует...
Больше всего лесовичке сейчас хотелось не знать ни о дайрах, ни об их магии, ни об истории Дираона, ни о собственном происхождении. Просто никогда не встречаться с Ланкой. Но, как говорится, прошлого не воротишь. Рина опустила голову и заплакала. Это были, пожалуй, её первые в жизни слёзы.
Прошло какое-то время, а потом в воздухе послышался шелест, и на поляну тихо приземлился Мухтар. Он сложил крылья, подошёл к хозяйке и, склонив голову, заглянул ей в лицо. Рина вытерла слёзы и поднялась с камня.
— Мухтар, скажи, как мне быть?
Шантор посмотрел на неё с таким пониманием, какого она прежде не видела, и лизнул огромным шершавым языком. Девушка обняла зверя за шею и уткнулась носом в его жёсткую шерсть. Сейчас ей, опять-таки, едва ли не впервые в жизни, требовалась поддержка. Когда же она немного успокоилась, то, отступив назад, снова посмотрела Мухтару в глаза:
— Кстати, а как ты меня нашёл?
В глазах гиганта читалось беспокойство. А вслед за ним, каким-то непостижимым образом, последовали другие мысли. И они сказали Рине яснее таких слов: "Я понял, как тебе тяжело, и прилетел" Девушка тряхнула головой. Она и Мухтар дружили с детства, прекрасно понимали друг друга. Кроме того, шантор был умнее любой собаки, или даже волка. Но такого вот обмена мыслями у них не было никогда. И ещё, Мухтар почувствовал, что ей плохо. Вряд ли он просто так стал бы искать хозяйку в том месте, куда она никогда не ходила. И никакой нюх здесь не помог бы. Значит, его вело что-то другое.
"Это то, о чём говорила Ланка. Мои способности. Они начинают проявляться. А янтарь их усиливает. Я превращаюсь в дайру"
Мухтар что-то проворчал. Он снова чувствовал страх хозяйки. Кажется, шантор начал осваивать этот вид общения. Но его оно совсем не пугало.
— Что мне делать, Мухтар? — повторила Рина.— Если дайры — союзницы дираонских богов, то я не хочу становиться одной из них. Не хочу превратиться в чудовище.
На сей раз крылатый зверь сам заглянул ей в глаза. Невольно "прислушавшись", лесовичка опять поняла, что он хочет сказать:
"Ведь я — тоже чудовище. Мои предки охотились на людей. Но разве это мешает мне быть твоим другом?"
Разумеется, Мухтар не говорил словами. Его мнение просто мелькнуло в голове у Рины, не обретя никакой формы. Но, тем не менее, она его поняла. И эта краткая невнятная мысль внезапно направила её собственные размышления совершенно другим путём.
— Мухтар, а ведь ты прав! — воскликнула она.— Какая разница, кто мы? Важно, какие мы. Пусть я дайра, но я не буду на стороне демонов. Не они дали мне эту силу, и не им решать, как мне ею пользоваться! Спасибо, Мухтаричк, ты оказался умнее меня.
Под утро Крафт отбыл к своей группе, а Брика и Стива всё-таки сморил сон. Поэтому Рину встретила одна только Цура, да и она вылезла из кустов лишь когда улетел Мухтар. Впрочем, девушке сейчас было не до приветствий. Рассеянно погладив упырицу по голове, она пошла в дом. Не желая никого беспокоить, Рина направилась в кухню, села за стол и положила голову на руки.
Итак, она дайра. С этим ничего не поделаешь, но поддерживать сестру она не хочет и не будет. Остался вопрос: знает ли Ланка, что у Рины есть магический камень? Если нет, то она и не должна этого знать. Ясно одно — она хочет перетянуть лесовичку на свою сторону, и наверняка сделает ещё попытку. Значит, надо быть настороже. Новоявленная сестричка сказала, что может научить Рину магии дайр, поможет развить её врождённые способности. Что ж, попробуем обойтись без неё. Девушка вытащила из-за пазухи амулет. Свет на кухне не был включён, но тот всё равно переливался жёлтым и оранжевым, как будто светясь изнутри.
— А ведь ты и вправду волшебный,— улыбнулась Рина.— Что ж, с завтрашнего дня начнём тренировки. Если эта ведьма умеет читать мысли и видеть на расстоянии, значит, надо первым делом научиться защищать себя от её силы. Чтоб никто не знал, что я умею на самом деле. И что ты у меня есть.
Может быть лунный луч, ворвавшийся в окно, был тому причиной, но талисман вдруг засветился ярче, распуская во все стороны тонкие оранжевые лучи.
— Не знаю, кто и для чего тебя создал, но у меня ты будешь отгонять тёмные силы.
И действительно, лунное свечение янтаря успокаивало. Мрачные мысли и недобрые предчувствия как-то сразу улетучились. Рина снова опустила голову на руки и задремала.
И опять ей явилось подземелье. На сей раз это были не катакомбы. Девушка увидела огромную пещеру. Её вулканические стены были, по-видимому, очень горячими. С потолка свисали чёрные, словно обугленные, корявые сталактиты, а на полу, в небольших кратерах, булькала кипящая грязь. Тяжёлый туман заполнял пещеру, тут и там на раскалённых стенах пульсировали тошнотворного вида наросты, а в дальнем углу, под самым потолком, виднелось отверстие, прорубленное, без сомнения, человеческой рукой. В центре же пещеры широким кругом стояли пятнадцать-двадцать фигур, закутанных в чёрные плащи с капюшонами. Мужчины это или женщины, старые или молодые (люди ли это вообще), определить было невозможно. Длинные одеяния скрывали всё, а бульканье гейзеров и какой-то подземный гул, похожий на глухие раскаты грома, заглушали голоса. И всё же Рине подумалось, что каждый из стоящих что-то бормочет про себя. И вдруг все, как один, вскинули вверх правую руку. В каждой руке было зажато что-то небольшое, из широких рукавов пробивалось радужное мерцание. Рина содрогнулась во сне. Она поняла, что это такое. А тем временем по пещере разнёсся уже настоящий грохот, с потолка посыпались камни, гейзеры вскипели, высоко выстреливая горячие брызги, наросты на стенах беспокойно заворочались. А в кругу таинственных фигур по полу пролегла светящаяся трещина. Вот она расширилась, и из неё вылетело плотное облако непонятного цвета, тут же заполнившее чуть ли не всю пещеру. Облако заклубилось, начало расплываться, редеть, и внутри него стало заметно что-то шевелящееся, копошащееся, пока ещё неразличимое в ядовитом тумане, но, несомненно, безбожно мерзкое и отвратительное. Сразу возникала ассоциация с клубком огромных жирных червей, всплошную облепивших...
Рина проснулась и резко вскинула голову. В её душе отвращение боролось с яростью. Как они смеют использовать магию дайронской природы таким образом?!
За окном уже было утро, солнце освещало кухню. У плиты стоял Стив и заваривал кофе. Цура, жмурясь от света, внимательно следила за этой процедурой. Резкое движение девушки заставило обоих поднять головы.
— О, Рина, извини. Я не хотел тебя будить.
Лесовичка мысленно собралась, постаралась успокоиться и унять вспыхнувшие эмоции. Потом встала из-за стола и улыбнулась.
— Ты здесь ни при чём.
Стив сразу понял — что-то не так. Девушка с первой секунды вела себя как-то нервно, беспокойно. Очевидно, неспроста задержалась в лесу. Интересно, что же там могло случиться? Но расспрашивать Райдер не стал. Спросил только:
— Ты голодная?
— Пожалуй.
А за завтраком Рина сама спросила американца:
— Слушай, Стив, а ты больше ничего не знаешь про этот янтарь? Может, на тех развалинах были какие-нибудь намёки, для чего он нужен?
— Нет. Я нашёл его в небольшом подземном храме под алаонской крепостью. Все камни были разбросаны, многие разбиты или повреждены. Для чего они служили — понятия не имею. И все наши учёные тоже в растерянности.
— Но если эти камушки из Дайрона, то кто их туда привёз? С кем могли сотрудничать алаонцы? Неужели там не сохранились записи, или что-нибудь подобное?
Стив пожал плечами:
— Если честно, там почти ничего не сохранилось. Не забывай, что в те годы была война. Наши предки со своими бомбами ещё тогда сравняли эту крепость с землёй. Мы откапывали её по кирпичику. А насчёт того, с кем в то время могли сотрудничать алаон-цы, весь наш штат спорит и сейчас.
— А-а. Ладно, прости.
— Что-то не так с твоим талисманом?
— Я не знаю. Но, по-моему, в нём действительно сильная магия.
— Ты боишься, что он мог принадлежать злому колдуну? — улыбнулся Стив.
— Да,— серьёзно ответила Рина.
Райдер тоже посерьёзнел.
— Думаю,— сказал он,— если этот янтарь содержит силы дайронского духа, то сделан он не для зла.
— Хотелось бы этому верить.
В течение дня настроение у именинницы было далеко не праздничное. Стив и Брик пришли к одному мнению — этой ночью в лесу с ней что-то произошло. Когда же под вечер вернулся Крафт, Рина накинулась на него с расспросами о новой группе.
— Ой, дочка, группа, я тебе скажу, шизонутая. На моей практике такой ещё не было. А может, как раз первая нормальная. Все предыдущие лезли в катакомбы, чтобы найти или сокровища, или ещё какую наживу. А эту свиристёлку кажись, в натуре интересует именно культура. Утром все дружно обнюхивали стены коридоров, искали какие-то особенности архитектуры. А потом я им показал один подземный храм, так им, наверно, работы на неделю хватит. Там же ещё знаков всяких на стенах до фига и больше. Сейчас вся группа эти знаки срисовывает, фотографирует, переводит...— Крафт покачал головой.— Думаю, на сегодня-завтра я им работу нашёл. Так что гулянку не пропущу.
— А тебе не кажется, что они что-то скрывают?
— Они? Скрывают? Навряд ли. Слишком уж их мало для грандиозной пакости. Да и багаж ихний я весь осмотрел — нет там ничего подозрительного. К тому же, что им от меня скрывать? Я ж, типа, простой рабочий.
И всё же эти слова не успокоили Рину. Даже наоборот — она стала ещё задумчивей и замкнутей. И праздничная вечеринка вышла совсем невесёлая. Даже когда девушка задувала свечи на торте, это больше напоминало тяжкий вздох.
— Рина, да что с тобой такое?! — не утерпел Крафт.— Ты на себя не похожа. Что случилось?
— Не знаю. У меня плохое предчувствие.
— Опять? — укоризненно склонил голову лесовик.— Да что теперь-то может случиться? Давайте лучше поболтаем о чём-нибудь весёлом. Это ж твой день рожденья, в конце концов.
— Пап, расскажи про дираонских богов.
Крафт поперхнулся лимонадом.
— За едой не могу. И вообще, что это ты за тему такую выбрала?
Но Рина не уступала:
— Везде говорится, что дираонские боги — это страшные, мерзкие, злобные чудища. И ты всегда мне твердил, что они несли всему миру только зло. А вдруг кто-то ошибся? Вдруг они были не такими уж плохими? Как это говорится, внешность бывает обманчива.
— С чего ты взяла? Да и помнится, из всей дираонской истории этой дрянью ты меньше всего интересовалась. Что так ни с того, ни с сего?
— А если я скажу, что именно этот вопрос не даёт мне покоя? Ведь Дираон столько веков подряд был великим городом. Злом его считали те, кто шёл на него войной. Насколько я помню, сами дираонцы никого не ходили завоёвывать. Может так быть, что страшные легенды придумали те, кто не был знаком с этими богами поближе? А что говорится в летописях самого Дираона?
— Рина, Рина, какой же козляра подкинул тебе такую бредятину?
— Я только хотела прояснить ситуацию.
— Ох, не хотел я портить праздник, но если тебя это успокоит — расскажу. Массовых завоевательных походов, окромя самого последнего, дираонцы действительно не затевали. Взамен они рассылали во все концы так называемых жрецов-пилигримов. Это были настоящие суперагенты. Могли любого убедить, припугнуть, голову заморочить, а если не срабатывало — голыми руками на тряпки порвать. Их все боялись, как чёрта (по-моему, сравнение удачное). Если такой жрец явится в деревеньку или племя — пиши пропало. Счастье, если только дань платить заставят. А уж если религию свою поганую начнут проповедовать — так значит, отдай им всё, а под конец и душу.
То же самое и в Дираоне. Начнём с того, что рабство там было нормальным явлением. Рабов держали в стойлах и загонах, как скотину. Да и простые люди чувствовали себя не лучше. Врать не буду — там не было ни денег, ни роскоши, ни нищеты. Каждый, кто работал, имел всё, что надо — ни больше, ни меньше. Но законы были такие, что не обрадуешься. Каждый должен был вкалывать от зари до зари для всеобщего блага. Всё, что сделал — отдай правительству, то есть жрецам. А те уж выдадут сколько кому чего надо. Но если вдруг кто-то самовольно что-нибудь из трудов своих припрячет... В общем, добра не жди. Система слежения за населением у них была сложная и обширная. Чего не скажешь о системе наказаний. Тюрем в Дираоне просто не было. А вот жрецы жили неплохо. И подумай, как следует: богов немало, и у каждого свой культ. Это значит, главный жрец, у него помощников десятка два-три, у тех ещё служителей, чем больше, тем лучше, а каждому надо ещё своих рабов кормить. Это ж какая орава в общей сложности наберётся? Народу только и оставалось, что пахать на них. А жрецы там были и за королей, и за министров, и за банкиров, и за учёных, короче, думали за всех. А вот простым гражданам думать не рекомендовалось. Кстати, про науку. Откуда, ты думаешь, взялись упыри, вурдалаки и прочее человекоподобье? Эти "учёные" любили ставить опыты на людях, а если рабов не хватало — забирали детей у рядовых обывателей. И попробуй, возрази.
— Там что, так всё и описано?! — ужаснулась Рина.
— Нет, это я своими словами. Там описано так, чтоб ни словом не обидеть правящие структуры. Но порядки ихние упоминаются не раз. Хотя, конечно, народ воспитывался в духе, что так всё и должно быть. Каждый уважающий себя патриот был готов на что угодно: умереть, убить, настучать на ближнего своего, отдать потомка на "милость богов", а взамен новых настрогать. И, раз уж речь пошла про этих самых богов, постараюсь без мерзких подробностей, но всё равно, приятного мало. Тут ведь какое дело: эти боги — наполовину живая погань, наполовину мистическая. Как мистической, им нужна духовная сила, и всё такое. Чем больше такого бога почитают, чем люднее его культ, тем ему лучше. А чем сильнее бог, тем авторитетнее евойные жрецы. Вот такой вот симбиоз. Но как живой тварюге, этому богу не только духовная пища нужна. И угадай, что им нравилось больше всего? — не дожидаясь ничьих слов, Крафт сам ответил на этот вопрос: — Правильно, человеческие жертвы. Вражеские пленники, "добровольцы", пилигримами добытые, преступники (почему ж там не было тюрем, а только волчьи законы), инвалиды, больные, старики (не пенсию же им платить!), рабы ненужные, а иногда и обычные граждане, если надо было задобрить недовольного бога. В крайнем случае, сходила и скотина, но видать, разумные существа богам больше по вкусу. У них душа питательнее, что ли? Простите, если испортил кому аппетит, но я ничего не придумываю. Ну а взамен боги наделяли жрецов своих разными способностями, помогали раскручивать науку и технику. Вот оттуда и пошла та самая "развитая дираонская цивилизация". Но если подумать хорошенько, то эта цивилизация развивалась для одного — набрать побольше верных служителей этим самым богам. Боги развивали Дираон для себя, как ферму какую человекопроизводственную, и жрецы, мне так кажется, это прекрасно понимали. Наша религия называет такое продать душу дьяволу.
На кухне воцарилось молчание. Даже Цура, гонявшая по коридору мячик, притихла, чувствуя настроение людей, или даже понимая, что речь идёт о её родине и возможных создателях. А потом Рина спросила:
— И всё-таки почему, когда дираонцы вторглись в лес, боги им не помогли?
— Кто тебе сказал, что не помогли? Эта война была недолгая, но страшная. Может быть, самая страшная на земле. В летописях про неё почти ничего нет, но я уверен — в ней сражались не только земные войска. Учёные заморились находить на территории Ираптинского края всякие аномальные зоны. А боги, думаешь, уползли обратно в свою преисподнюю, потому что их совесть замучила? По-моему, даже не потому, что их секты распались. И вся эта нечисть дираонская неспроста из катакомб не показывается. Лично я считаю, что наш лес наложил на эту зону какой-то запрет. И этот запрет действует до сих пор.
Да,— девушка встала из-за стола и невесело улыбнулась,— теперь я всё поняла. Спасибо, пап. Больше этот вопрос меня мучить не будет. (Стиву показалось, будто она сделала ударение на слове "этот") Прости за испорченный вечер,— она вышла из кухни и направилась на улицу. Цура оставила свой мячик и поскакала следом. Крафт и Брик переглянулись:
— Кажись, я её чем-то обидел.
— Думаю, тебе следовало говорить помягче.
Стив посмотрел на них и, ничего не сказав, тоже поднялся и вышел.
Рина стояла на крыльце и смотрела на луну, по которой медленно проползали облака. Цура сидела рядом, тоже задрав мордочку. Райдер подошёл ближе, встал с другой стороны и также поднял глаза на луну. Так прошла пара минут, потом девушка сказала:
— Вряд ли ты сможешь мне помочь, Стив.
— Скажи только, это связано с тем янтарём, что я тебе подарил? Ты боишься, что он принадлежал дираонским колдунам, которые с его помощью творили зло?
— С чего ты взял? — Рина удивлённо глянула на американца.
— Ну, я же археолог,— попробовал пошутить тот.— Это моя работа — собирать информацию по крупинкам. Сначала ты спрашиваешь про свой талисман, а потом про дираонскую религию. И тебя огорчает то, что в ней не было ничего хорошего. Ты на эту тему с кем-то разговаривала прошлой ночью?
Ещё один ошарашенный взгляд.
— Нет-нет-нет,— Стив поднял руки перед собой,— я не собираюсь лезть в твою личную жизнь. Даже не спрашиваю, с кем именно ты говорила. Могу только заверить: этот янтарь не имеет к Дираону никакого отношения. Во-первых, твой папа сказал, что видит эту вешь впервые, и ничего о ней не знает. Будь они в Дираоне, он бы нашёл в своих летописях хоть какой-нибудь намёк. Во-вторых, алаонцы считали этот город проклятым, и ни за что не связались бы с его магией. А в третьих, радиоуглеродный анализ показал, что этому камню не более пятисот лет. Его сделали в начале Новой эры. И, я думаю, это были лесовики. Так что он вернулся к законным хозяевам.
— Дело не только в твоём янтаре.
— А в чём же?
— Если б я знала.
— Ты думаешь, надвигается какая-то беда?
— Может быть.
Стив повернул голову и посмотрел девушке в глаза:
— Рина. Я ни о чём тебя не спрашиваю, но если ты захочешь об этом поговорить, мы с Крафтом к твоим услугам. Поверь, иногда неразрешимыми вопросами стоит поделиться с друзьями,— Райдер повернулся и пошёл обратно в дом.
— Стив?
Тот остановился в дверях.
— Спасибо.
Этой ночью Рине приснился ещё один сон, теперь более приятный — девушка летела. Летела над лесом, сама, без Мухтара. Внизу медленно проплывали деревья, в небе висела огромная полная луна и яркие, тоже необычайно крупные, звёзды. Рина всё время держалась за чью-то руку, но не висела на ней. Она парила в воздухе, чувствуя во всём теле невесомую лёгкость.
Вскоре за деревьями показались скалы — высокие, отвесные, остроконечные пики чёрного камня, в которых кое-где, на разной высоте, виднелись тёмные отверстия пещер. Рина узнала эти скалы. Она много слышала о них от папы, и даже пару раз видела издали, пролетая с Мухтаром мимо. Приближаться к ним было опасно, так как там обитали шанторы. "Домашнего" отщепенца, как и его хозяйку, они вряд ли бы встретили дружелюбно. Но страшнее крылатых чудовищ было древнее проклятие на этих скалах. Для Дираона они были священными, а пронизывающая их сложная и обширная система пещер, говорят, уходит очень глубоко в земные недра. Именно в этих пещерах и жили когда-то боги. Даже теперь Чёрные скалы оставались проклятым местом, к которому не решалось подойти ни одно живое существо. Помимо шанторов, там обитало ещё много всякой нечисти — куда больше, чем в катакомбах. И куда страшнее. Судя по всему, именно здесь её запер тот давний дайронский запрет. Скалистая гряда тянулась в глубине леса на северо-запад, и не исключено, что где-то в этом районе затерялись развалины Дираона, которые никто до сих пор не может найти.
Но что она здесь делает? И вообще, кто её спутник? Зачем он её сюда "привёл"?
Стая шанторов — величественных крылатых зверей куда крупнее Мухтара — почтительно разлетелась в стороны. А девушка со своим таинственным провожатым стали набирать скорость и высоту. Скалы были ещё довольно далеко, когда Рина оказалась выше их уровня. С этой высоты ей открылся бескрайний простор, освещённый луной. По бокам и позади был лес, а впереди всё пространство до горизонта всплошную занимали каменные пики, похожие на чёрные акульи зубы размером с небоскрёб. Рина ещё никогда не видела этих скал в таком ракурсе (как и никто из людей!), и должна была признать: они поражали своим величием. Но всё-таки, зачем она здесь?
"Взгляни,— раздался голос как будто прямо у неё в голове,— это твой дом"
— Что?!
"Здесь ты родилась, и здесь ты снова станешь собой, обретя всю силу дайры"
— Нет! — девушка попыталась глянуть на своего спутника. Почему-то это было очень трудно. Тогда Рина отдёрнула руку и... И источник неведомой силы исчез. Лёгкость и невесомость пропали. Рина полетела вниз с огромной высоты, но это было почти не страшно, ведь теперь её ничто не сдерживало. Всякое воздействие попутчика осталось позади. Лесовичка была уверена, что это её сестра. Она обернулась на лету, но вместо Ланки увидела...
Механизм пробуждения сработал мгновенно, как при нападении врага: секунда — и Рина уже стоит рядом со своим спальным мешком, держа наготове кинжал. Теперь она не расставалась с ним даже во сне. Но кинжал не мог защитить от той последней жуткой картины, что всё ещё стояла перед глазами. Зато...
Янтарный амулет, висящий на груди, словно напоминая о себе, ярко вспыхнул в лунном свете. Рина сунула кинжал за пояс и подняла талисман на ладони. И опять от него разошлась мягкая тёплая волна энергии, а переливающееся мерцание заставило отдалиться кошмарный образ из сна.
— Кажется, я поняла. Ты действительно мой талисман. Ты выгоняешь зло и мрак из моей души, как я и просила.
Рина посмотрела на небо. Похоже, миновала полночь. Именно сейчас лесовичке исполнилось девятнадцать лет. Была самая середина полнолуния, когда сила ночного светила достигает максимума. И это светило, огромное и яркое, стояло в зените, как в ту ночь, когда Крафт вынес из катакомб под его лучи новорождённую дайру.
Девушка снова вспомнила сон. Теперь он не вызывал такого ужаса. И всё же последнюю картину нельзя было вспомнить без дрожи. Крылатый проводник оказался не сестрой Рины, а самым настоящим дираонским демоном. Это было существо из абсолютно другого, чуждого мира, настолько отвратительное, что не хотелось вспоминать его. Рина видела эту мерзость всего один миг, но видение отпечаталось в памяти, как на фотоплёнке, и наверняка будет ещё долго преследовать девушку.
Это был шахгур. Брик, пытающийся систематизировать всё живое, даже дираонских богов, называл его мелким видом. И действительно, в длину тварь не превышала двух метров — не ахти, какой великан по их меркам. Но при том ужасе, который она внушала, размер не имел значения. Папа говорил, что во времена Дираона шахгуров было немало. При богах они были чем-то вроде домашних собачек. Их разум и магическая сила далеко уступали "божественным". Возникла эта нечисть в результате помеси потусторонних демонов и земных существ, произведённой искусственно в дираонских лабораториях. Шахгуры были смертны, но они неплохо приспособились к земным условиям, не были привязаны к святилищам и даже могли размножаться. В общем, они были подходящими посланниками богов к людям. Кинжал Рины был когтем шахгура. Даже он обладал некоторой магией: мог далеко летать, поражая цели по желанию хозяйки, а в битве словно оживал, отражая даже более серьёзное оружие со сверхъестественной ловкостью.
Рина снова вытащила кинжал из-за пояса и посмотрела на него. Он был с ней всегда, но девушка никогда по-настоящему не задумывалась, что представлял собой его изначальный обладатель. Теперь же, когда она увидела шахгура воочию, пусть даже во сне, возникал другой вопрос: если таков посланник, жалкое подобие великих богов, то каковы же тогда сами боги? И что мог означать этот полуночный сон? Ответ напрашивался сам собой — тёмные силы тянут её на свою сторону. Только, кажется, эффект получился обратный. Увидев демона, Рина поняла, что ни в коем случае не допустит освобождения его хозяев. Но Ланка, её родная сестра, добивается именно этого. Значит, ей нужно помешать, только как?
"Что она там, кстати, сейчас делает, пока папы в лагере нет? Надо бы проверить. Только как туда добраться? Может, попробовать применить мои новые способности? Интересно, услышит ли Мухтар меня теперь?"
А остальным этой ночью тоже снились непонятные сны. Стив, например, увидел реку нефти. На другом берегу широкого чёрного потока стояла Рина в костюме Охотницы за душами. А дальше высились огромные зубчатые скалы, закрывавшие всё небо (или же стены, поддерживающие свод гигантской пещеры). Американец подошёл ближе, но тут же отпрянул. То, что он принял за нефть, оказалось какой-то непонятной субстанцией отвратительного вида. Она булькала, пузырилась, вздымалась буграми, как живая. Вот на середине течения вспух огромный пузырь. Он приблизился к дальнему берегу и раскрылся, выпуская на сушу ещё одну девушку. На ней был похожий костюм, и она точь-в-точь напоминала Рину. Только её волосы были чёрные, а кожа, по сравнению с загаром лесовички, выглядела очень бледной. Незнакомка подошла к Рине, сказала ей что-то и указала на скалы. Та, словно в нерешительности, посмотрела на собеседницу, а потом, через реку, на Стива. Вторая девушка тоже повернулась и пронзила американца жутким испепеляющим взглядом:
— Тебе здесь не место!
Незнакомка протянула руку, и из чёрной жижи взметнулись вверх длинные щупальца, такие же чёрные и скользкие. Они схватили Райдера, в мгновение ока обвили его и поволокли в реку...
Крафту тоже приснилась дочь. Она летела верхом на Мухтаре над Чёрными скалами. "Сколько раз говорил ей не соваться туда!" — подумал лесовик во сне. Внезапно из какой-то пещеры, подобно дыму из тубы, поднялось огромное тёмное облако. Рина обернулась и хлопнула Мухтара по спине, чтобы тот прибавил ходу. Шантор тоже оглянулся через крыло, и рванул вперёд изо всех сил. А облако, вытянувшись, понеслось за ними. Оно ничем не напоминало дайронский смерч, но в его действиях также прослеживалась целеустремлённость. Крафт хотел было что-то сделать, как-то помочь дочери, но мог только смотреть. Туча развернулась широким фронтом, и явно настигала крылатого зверя. При более тщательном рассмотрении она оказалась роем каких-то мерзких летающих созданий разной формы и величины, не имеющих ничего общего с земными существами. Края этого фронта стали выдвигаться вперёд, пытаясь обхватить ускользающую добычу с двух сторон, а в центре рой расступился, выпуская что-то действительно громадное. Вдогонку девушке раскрылось не то кольцо суставчатых насекомьих лап, не то гигантские руки со множеством длинных костлявых пальцев, не то воронка-пасть, окружённая многочисленными крючьями-челюстями и способная проглотить самолёт.
— Оставьте её в покое, сволочи!!! — крикнул Крафт, но тут край облака-роя заслонил от него Рину, и ничего не стало видно.
Даже Брик проснулся от кошмара. Он, правда, не смог потом вспомнить ничего конкретного, но во сне, кажется, видел двух своих младших братьев — Бретта и Берта. Ещё там был Кастакади и вурдалаки. Кто из них от кого пострадал, Брик не помнил, но что-то ужасное там точно произошло.
Одним словом, все, кто спал в доме, проснулись среди ночи и собрались в зале. Крафт безуспешно пытался пригладить волосы, стоявшие дыбом, Стив время от времени оглядывал себя, словно боялся увидеть на одежде скользкие чёрные пятна, Брик, обычно сдержанный и спокойный, тоже выглядел каким-то нервозным. Посмотрев друг на друга, все поняли, что вопросы излишни.
— Что-то случилось,— сказал Брик.
— Что-то поганое, и кажется, с Риной,— поддержал его Крафт.
— Где она? — спросил Стив.
— На улице спала.
В саду под деревом валялся на скамейке лишь спальный мешок. Девушки не было.
— Куда ж её опять нелёгкая понесла?!
— Кажется, я знаю.
Лесовик и учёный оглянулись на американца.
— Ты говорил, что вашу экспедицию возглавляет девушка, очень похожая на Рину.
— Да, ну и что?
— По-моему, она в этом замешана.
— С чего ты взял?
— Может быть, это прозвучит глупо, но я видел её в моём сне.
— Ты видел эту шельму?
— Да. Она увела Рину к каким-то скалам, а меня...сбросила в болото.
— К скалам?! Ёлки-моталки! А не в ней ли всё дело? Так, я сейчас же дую в лагерь,— Крафт метнулся к сарайчику-пристройке и вывел оттуда мотоцикл.— Как же до меня сразу-то не допёрло? С этими дираонскими богами, будь они неладны! Рина ведь меня расспрашивала про эту группу, нет ли у них чего подозрительного? А ведь есть-таки! Подозрительно активно они дурью маются, а ничего серьёзного не делают, как будто не за этим приехали.
Он вывел мотоцикл за калитку. Стив вышел следом:
— И что ты собираешься делать?
— Искать Рину, что ж ещё?
— И где ты будешь её искать? Если она улетела на Мухтаре, то может быть где угодно.
Лесовик на секунду задумался:
— И то правда. Но если я буду тут сидеть и ждать с моря погоды, то ещё хуже будет. Наведаюсь в лагерь, может она там. И на начальницу эту ещё раз гляну. Трезвыми глазами, так сказать. Ну это ж надо, мне — и голову заморочила! Такого ещё не бывало. А я ведь даже не знаю, как её зовут. Рина её ещё не видела, а уже подозревать начала, а я!.. Нет, мне точно пора на пенсию! — и он вскочил на мотоцикл.
— Только начальнице о своих подозрениях не говори.
— Да я вообще ей на глаза показываться больше не собираюсь. У меня теперь поважней дела будут,— и Крафт рванул с места.
— А я лучше тут подожду,— Стив вернулся к калитке.
Лауанкатха шла по катакомбам. У неё не было ни фонарика, ни факела, ни даже спички, и всё равно девушка уверенно шагала в абсолютной тьме подземного коридора. Даже зоркий упырь не разглядел бы здесь ничего. А если бы и разглядел, то увидел бы, что дайра глазами не очень-то и пользуется. Взгляд был отсутствующим и несфокусированным, но двигалась она чётко и быстро, обходя препятствия и не приближаясь к стенам. Вот она свернула в боковой проход и остановилась перед большим, широким дверным проёмом. За ним была такая же непроглядная тьма. Потом в этой тьме, судя по звукам, что-то зашевелилось.
— Здравствуй, — сказала девушка.— Я искала тебя.
Последовала молчаливая пауза.
— Извини, что говорю по-русски, но я уже к нему как-то привыкла. Ты же меня всё равно понимаешь.
И снова тишина в ответ. Однако Ланка, словно другого и не ждала, продолжала:
— Очень скоро старая вера возродится. Я уже набрала достаточно служителей. Ещё немного, и мы сможем освободить Древних из небытия. Тогда и ты получишь свободу.
И опять ни единого звука, но следующая реплика уже не напоминала монолог:
— Нет, ты не свободен. Ты можешь покинуть катакомбы, но в этом новом мире тебе нет места. Я собираюсь это исправить. Когда вернётся старая вера, ты получишь прежние почёт и уважение.
Единственным ответом было всё то же шевеление чего-то большого.
— Как можно называть свободой прозябание в этих пустых коридорах? — девушка казалась удивлённой.— Просто ты слишком много времени провёл здесь. Но я пришла потому, что мне нужна твоя помощь. Да-да, именно потому, что ты можешь покинуть катакомбы. Тебя в них ничто не держит. Как и меня. Вдвоём мы станем началом новой веры. Наш культ будет первым. А потом возродятся остальные боги, создадут свои культы, и всё станет, как раньше, как в Дираоне. А может и лучше. Мир людей так вырос.
На сей раз, молчание было более долгим, а потом Ланка с гневом топнула ногой:
— Как ты можешь так говорить?! Ты же дираонский бог! Неужели ты предал свой мир?
Снова пауза.
— Нет, ты был богом. Пусть не самым великим, но ты был богом в Дираоне. И снова будешь богом здесь. Как первый, ты можешь добиться куда большего, чем тогда. Кроме того, остальные будут вечно благодарны тебе за своё возрождение.
Теперь невидимый собеседник "говорил" особенно долго. А когда настала очередь Ланки, её голос был зловеще спокойным:
— Вот, значит, как? Что ж. Кажется, ты слишком долго общался с крысами. Я хотела помочь тебе вернуть былую славу, но теперь вижу, что ты недостоин её. Если ты против возвращения Древней веры, значит, ты стал предателем, пошёл против своих братьев. Ни они, ни я не можем простить такого.
Из-за двери раздался громкий шелест и тяжёлые шаги. Дайра отскочила назад и выхватила из кармана свой амулет. Чёрная "вспышка" нисколько не разредила окружающей тьмы, а из вытянутой руки девушки ударила волна неведомой силы. Послышался страшный вопль, а потом тяжёлый удар, тут же заглушённый грохотом падающих камней. Из двери поднялось облако пыли, и всё стихло. Ланка, тяжело дыша, прислонилась к стене, потом выпрямилась, убрала чёрный талисман, стряхнула с одежды пыль и поправила волосы.
— Старый дурень! Вот не думала, что такие встречаются и среди богов. Ничего, обойдёмся без тебя. А вот моей сестричкой надо бы заняться.
Мухтар бесшумно приземлился на краю поляны, подальше от лагеря. Все палатки были тёмными, лагерь спал. Рина соскользнула на землю, и они шмыгнули в кусты. Обойдя поляну и приблизившись к палаткам, девушка присмотрелась.
— Интересно, все ли они там? И где Ланка? Ты мог бы её учуять? А я?
Рина приложила руку к груди, где, под тёмной рубашкой, скрывался дайронский янтарь. Никакого враждебного присутствия в воздухе не ощущалось.
— Её что, здесь нет? Или я ещё не умею этим пользоваться? Или она может скрывать своё...излучение? Хорошо бы и мне научиться.
Вдруг между деревьями просвистело что-то маленькое и скрылось. Мухтар, рыкнув, помчался следом.
— Что там, Мухтар? Что ты увидел?
Рина вскочила и тоже побежала в лес. Шантор галопом нёсся, насколько позволяли ветви, за какой-то целью, видимой только ему.
— Да что там такое?!
Мухтар на секунду оглянулся, но ходу не сбавил.
— Я тоже люблю пробежки по лесу, но по-моему, сейчас не самое подходящее время.
Всё же девушка не отставала. Что-то не позволяло ей остановиться, подсказывая, что зверь умчался не просто так. Впереди их ждёт нечто важное. Так они бежали довольно долго. Рина уже начала выдыхаться, когда выскочила на знакомую поляну с разрытой могилой Кастакади. Мухтар пересёк её и помчался дальше, а она остановилась, как вкопанная. Во-первых, запыхалась, а во-вторых, откуда-то внезапно появилось ощущение чьей-то сильной воли. Даже не взгляда, а именно мысленного присутствия. Это немного напоминало телепатическое "общение" с Мухтаром, но теперь как будто кто-то более сильный пытался влезть в её мысли. Рина постаралась не думать о своём амулете, в то же время представляя вокруг него некую защитную оболочку, не пропускающую посторонних взглядов.
— Кто здесь?! — она выхватила кинжал, но тут же схватилась за голову, так как вторжение туда становилось всё более настойчивым, и даже болезненным.
"Не бойся,— вдруг раздалось в мозгу.— Я знаю, ты можешь меня слышать, так что не заставляй кричать. Это неприятно как тебе, так и мне. Прислушайся к моему голосу, и мы сможем поговорить"
Этот "голос" изъяснялся не словами, а мысленными понятиями и впечатлениями. Он, как отбойный молоток, вбивался в череп, но был куда более чётким и внятным, чем у Мухтара. А ещё казался смутно знакомым.
— Кто ты? — Рина огляделась по сторонам, ища "говорившего". И она его нашла. На вершине одной из семи колонн примостилась корявая бесформенная тень. Она сидела напротив диска луны, и рассмотреть существо не было возможности. Был виден только его силуэт, но даже он каким-то образом внушал необъяснимый ужас. Девушка почувствовала, как у неё подкашиваются ноги и всё плывёт перед глазами. Пришлось приложить все силы, чтобы не потерять сознания. Теперь было ясно, почему "голос" показался таким знакомым. Рина уже слышала его, причём недавно. Этой ночью. Во сне. Неужели?..
— Где Мухтар?!
"Твой шантор гоняется за моим когтем. Не беспокойся. Вряд ли я смог бы причинить ему вред, даже если бы захотел"
Когтем? Теперь сомнений не оставалось.
— Ты...ты...шахгур?
"Да,— последовал ответ.— И я здесь ради тебя"
Теперь, когда девушка "слушала" шахгура, его "голос" уже не казался отбойным молотком. Он звучал так же естественно, как её собственные мысли. Но факт общения с потусторонней тварью не становился от этого менее шокирующим.
— Что тебе от меня нужно?!
"Я хотел попросить твоей помощи"
Рина собрала остатки мужества. Нет, она не покажет никому ни своего страха, ни своих тайн. Она сумеет ответить достойно даже самому демону.
— Этот разговор у меня уже был,— стараясь унять дрожь в голосе, ответила девушка.— И я приняла решение. Даже если мой род и вызвал вас когда-то из преисподней, всё равно я на вашу сторону не перейду. И помогать вам не стану. Я уже знакома с вашими методами убеждать, но не думай, что я тебя испугаюсь.
"Не знаю, с кем у тебя был разговор, но видимо, вы неправильно друг друга поняли. Я не хочу войны, я хочу мира. Я, и такие как я — мы хотим восстановить нашу связь с людьми. Но все эти века нам попадались либо случайно забредшие в лес прохожие, теряющие сознание при виде шахгура, либо сумасшедшие фанатики, которые только и просят уничтожить своих врагов, или дать богатство. К тому же никто из них не способен заговорить с нами по-настоящему. Ты первая. Поэтому я очень рад, что ты меня не боишься"
— Знаю я вашу связь с людьми. Хотите опять вызвать из ада своих старших братцев и править? Соскучились по человеческим жертвам?! Я уже слышала про дираонские порядки!
"Боги не требовали человеческих жертв. И тиранию устроили не они. Только жрецы могли разговаривать с нами. Мы не виноваты, что они оказались такими властолюбивыми"
— Тогда зачем вы хотите вернуться к людям?
"Боги живы, пока в них верят. До встречи с людьми они пребывали в небытии. Существовали, не имея ни мысли, ни сознания. Люди поделились этим с нами, а боги взамен дали им свою силу. Вместе они создали великую империю — Дираон. А когда Дираон погиб, они обратились за помощью к другим. Вот тогда и оказалось, что все остальные люди их ненавидят. И богам ничего не оставалось, как вернуться в небытие"
— И всё равно я не собираюсь помогать их возвращению.
"А я и не прошу этого"
— Чего же ты тогда просишь? Если вы можете жить в катакомбах, то и живите, а нас не трогайте.
"Мы не живём. Мы угасаем. Шахгуры не бессмертны, а с каждым новым поколением мы теряем тот разум, которым наделили нас люди и боги. Большинство нашего племени уже нельзя назвать разумными существами. Они одичали и живут инстинктами, как животные. Истинных шахгуров, таких как я, остались единицы. Когда мы исчезнем, неизвестно, как они себя поведут. С вашей точки зрения это сущие демоны. Но не это главная причина, по которой я заговорил с тобой, и по которой мы хотели бы вернуться к людям. Ещё никто из вас не входил в развалины Дираона. И не войдёт. Именно там обитают наши дикие братья. Они не подпускают никого к своей территории. А тем временем там хранятся знания, накопленные дираонцами за тысячелетия. Нам от них никакой пользы нет, мы не можем прочитать человеческие записи. А если бы и могли, это ничего не дало бы. Только люди могут воплотить эти знания в жизнь. Но только мы можем передать их вам. Уходя, боги оставили нас стеречь дираонские знания и передать их тем, кто достоин этого. Мне и остальным истинным шахгурам было бы обидно исчезнуть, не исполнив свой долг. Ведь вместе с нами умрёт и то, что накопила великая империя за всё время своего существования"
— И ты считаешь, что наше общество достойно принять эти знания?
"Я не знаком с вашим обществом. Выбор достойных — за тобой. Ты молода, умна и не разделяешь властолюбия дираонских правителей, которое погубило и их, и нас, и богов. Кроме того, я вижу в тебе такую силу, какой не было даже у жрецов. Просто ты сама ещё её не осознаёшь. Кстати, мы могли бы помочь тебе и в этом. С нашей помощью ты скорее научилась бы управлять своей силой. Между нами больше общего, чем ты думаешь"
— Даже если так, я тебе не доверяю.
"Это твоё право. Но обдумай то, что я сказал. А со мной ты в любой момент можешь встретиться здесь"
Тень на столбе расправила две пары крыльев, похожих на рваные зонтики, мокро блестящие в свете луны, и по вертикали поднялась в воздух. Рина невольно отвела глаза. Из леса вылетел белый кинжал, в точности похожий на её собственный, и присоединился к хозяину. Шахгур, медленно хлопая крыльями, развернулся и полетел к темнеющим вдали над деревьями пикам Чёрных скал.
Девушка опустилась на траву. Её била дрожь. Говорил ли шахгур правду? Почувствовал ли он, что она уже начала осознавать свою силу? Как он покинул скалы, если на них запрет Дайрона? Да и вообще, не сон ли это очередной? — тысячи вопросов роились в голове у лесовички. Сознание туманилось после контакта с неведомым.
В воздухе опять зашумели крылья, и на поляну приземлился Мухтар. Он тяжело дышал после охоты за когтем шахгура и выглядел виноватым из-за того, что эта охота заставила его забыть про хозяйку. Подойдя ближе, он осторожно потёрся мордой о плечо Рины. Потом поднял голову, принюхался и подбежал к тому столбу, на котором сидел шахгур. Обнюхав колонну, шантор грозно зарычал и расправил крылья.
— Стой, Мухтар,— девушка с трудом поднялась.— Не нарывайся на демона. Полетели лучше домой. Мне надо отдохнуть и подумать.
— Как вы думаете, Брик, что всё это может значить?
— Ты о наших снах? Не знаю. Я вообще-то реалист, но за год жизни здесь вынужден был принять мистические силы, как научный факт. И думаю, эти сны что-то значат. А если верить моему собственному, то в этом замешана "Эпоха".
— "Эпоха"? Может быть. Она что же — переключилась на мистику?
— Кто знает? — Брик пожал плечами.— Если Берт сбежал, он без дела сидеть не будет. Думаю, в прошлом году он тоже поверил в сверхъестественные силы. Мне интересно, что это за "Железные корсары", и как они могут быть с ним связаны?
— Крафт сказал, что это они вытащили его из тюрьмы.
— Да, и это странно. Я знаю Берта. Он, конечно, фанатик, но рассудительный. В его теперешнем положении он бы постарался ничем не привлекать к себе внимания, и ни в коем случае не полез бы напролом. Думаю, они сами предложили ему помощь. Но кто они? На обычных террористов слабо похожи.
— Зато на мистических посланников — очень даже...
Их беседу прервал жуткий пронзительный вой, донёсшийся со двора. Стив вскочил с места, Брик вцепился в подлокотники кресла. Вой повторился. Такому голосу позавидовал бы любой оборотень из фильма ужасов. И всё же американец подбежал к двери узнать, в чём дело.
Посреди двора сидел Мухтар. Сгибами крыльев он поддерживал Рину, которая едва держалась на его шее. Шантор поднял голову, собираясь завыть ещё раз, но Стив подскочил к нему, держась руками за уши:
— Пожалуйста, перестань! Что случилось?
Зверь опустил голову, и девушка буквально свалилась Стиву на руки. Она была без сознания, и сейчас казалась бледнее сестры.
— Что с ней?
Мухтар обнюхал хозяйку и что-то проворчал.
— Что случилось? Где вы были?
Ответа, естественно, не последовало, поэтому Райдер осторожно перенёс Рину в дом (шантор попытался последовать за ними туда же, но его крылья застряли в дверях) и уложил на диван в зале. В открытое окно тут же сунулась огромная звериная голова. Брик тоже подъехал, пощупал пульс у девушки, посмотрел зрачки и сказал:
— Похоже на обычный обморок. Думаю, ничего страшного.
— Рина? В обмороке? Не верю. Должно было произойти что-то ОЧЕНЬ страшное.
— Учёный пожал плечами:
— В любом случае, ей просто нужно отдохнуть.
Стив принёс одеяло и укрыл лесовичку. Глядя на неё, он невольно вспомнил рассказ Крафта о появлении Мухтара. О чём думал сам Мухтар, неизвестно, но, убедившись, что с Риной всё в порядке, улёгся под окном, беспокойно поводя ушами.
Под утро приехал Крафт. Он явно был не в духе, но, увидев Мухтара под окном зала, забыл про усталость и поспешил в дом.
— О, какая идиллия! — сказал он, увидев спящую дочь и дремавшего у стола Стива.
Американец поднял голову, оглянулся на девушку и приложил палец к губам. Крафт подошёл ближе, переходя на шёпот:
— Что с ней?
— Брик сказал, обморок.
— Обморок? — лесовик присмотрелся к лицу дочери.— Один раз я уже видел у неё такой обморок. Теперь-то что стряслось?
Стив встал со стула и вышел из зала. Крафт последовал за ним.
— Она что-нибудь говорила?
— Нет. Мухтар принёс её уже в таком состоянии.
— А я, как дурак, полночи по лесу носился. Кажись, Стив, ты был прав.
— Есть результаты?
— Какие там результаты?! В лагере все дрыхнут, даже сторожей не выставили. А начальницы нет. Спросить бы утром, где её черти носили?
— Больше ничего подозрительного не наблюдается?
— Да вроде нет. Хотя теперь я уже присматривался. И к себе домой заходил, и в её домик даже лазил. Потом думаю: точно прав был Стив. И скорей назад. На кого ж она сегодня нарвалась?
— Думаю, скоро мы это узнаем. Брик сказал — ничего страшного. Ей просто нужно немного отдыха.
Был уже день, когда Рина, наконец, проснулась. Стив, всё так же дежуривший около неё, первым это заметил. Он помог девушке подняться и спросил?
— Как ты себя чувствуешь.
— Спасибо, хорошо.
Американец перебрал в уме всё, что могло помочь прийти в себя лесовичке, и сказал:
— Наверное, тебе нужно выйти на свежий воздух.
На крыльце их уже ждал взволнованный Мухтар. Он обнюхал хозяйку с головы до ног, а потом как-то странно, сосредоточено, посмотрел ей в глаза.
— Всё в порядке, Мухтар, всё в порядке,— Рина погладила шантора по голове.— Не крутился бы ты тут днём. И вообще, почему ты принёс меня сюда? Я же просила в мой летний домик лететь.
— Он правильно принёс,— все трое обернулись. В дверях стоял Крафт: — Мы тут уже все испереживались. И что там с тобой сталось, скажи на милость?
Лесовик вышел на крыльцо. За ним показался Брик. Стив неодобрительно посмотрел на них. Рина опустила глаза и нахмурилась, вспоминая недавние события:
— Я видела шахгура,— сказала она наконец.
Стив и Брик переглянулись, а Крафт так скривился, словно обнаружил у себя в кармане дохлую крысу.
— Тогда всё понятно. Ты, надеюсь, к нему хоть не присматривалась?
— Нет, я видела только тень на фоне луны, но...
— Но всё равно мразь последняя. Хватит, такое лучше не вспоминать... Стоп! А что ты делала на скалах?!
— В том-то и дело,— она подняла голову и посмотрела на отца.— Я не была на скалах. Я видела его на поляне Кастакади.
— Что?!! — теперь уже Крафт, казалось, был в шоке.— Но...но...как он мог туда добраться?! Это точно был шахгур?
Девушка кивнула.
Лесовик застыл на месте, словно парализованный, потом пошёл в дом, что-то бормоча под нос. А Рина не спеша двинулась в сад. Стив хотел было последовать за ней, но передумал. Даже Мухтар, сделав пару шагов вслед хозяйке, остановился и лёг под деревом.
— Что всё это значит? — спросил Райдер у Брика.
— Шахгур — это мелкий дираонский демон,— ответил тот.— Помнишь, что Крафт рассказывал о Чёрных скалах?
— Где обитает нечистая сила?
— Да. По его теории, вся эта нечистая сила каким-то образом заперта на территории скал, и не может их покинуть.
— А если одному шахгуру это удалось, значит, запрет нарушен?
— Может быть.
— Если это так — мы были правы. Надвигается какая-то беда. И в ней замешаны мистические силы.
— Надеюсь, Крафт выяснит, что произошло.
Через некоторое время Крафт вышел из дома и решительно направился к своему мотоциклу, стоящему посреди двора.
— Ты куда? — спросил его Брик.— Обратно к группе?
— Типа того. Шпионить за ними буду. И заодно пройдусь по катакомбам.
— Мы можем чем-то помочь? — Стив тоже подошёл.
— Присмотрите пока за Риной,— Крафт вывел мотоцикл за калитку, вскочил в седло и уехал.
— Надеюсь, с ним ничего не случится,— задумчиво сказал американец, глядя вслед.
— А что с ним может случиться?
— Мне кажется, эта его новая начальница как-то связана со всем происходящим. Я уверен, это после разговора с ней Рина так заинтересовалась дираонскими богами.
— Ну, думаю, теперь Крафт будет осторожен.
— Кстати, вы знаете что-нибудь ещё про них?
— Про дираонских богов? Я пытался подойти к ним с научной точки зрения.
— Интересно. А со мной не поделитесь? А то я чувствую себя новичком среди профессионалов.
— Если тебе интересно — пожалуйста.
Они не спеша направились обратно к дому.
— Я проанализировал много легенд,— начал Брик,— и выяснил кое-что о внешнем облике "богов", их образе жизни и предположительном происхождении. Эти существа, при всей своей невероятности, могут иметь вполне земные корни. У них нет ничего общего с известными нам жизненными формами, но кое-что объединяет их между собой. Возможно, когда-то они были частью собственной экосистемы. У меня есть версия о сети пещер, залегающих на огромной глубине и изолированных от верхнего мира. Там нет солнца, поэтому жизнь основана не на фотосинтезе, как у нас, а на хемосинтезе, с использованием геотермальной энергии. Кроме того, температура, давление, состав атмосферы, все усло-вия в такой, не побоюсь этого слова, преисподней, кардинально отличаются от наших. Поэтому эволюция создала соответствующие жизненные формы. Не исключено, что когда-то, ещё до зарождения органической жизни, когда на всей Земле были сходные условия, эти существа могли жить и на поверхности. Они могли населять всю нашу планету, но потом, когда та остыла, в морях зародилась первая "известная" жизнь, а в атмосфере появился кислород, они ушли под землю.
— Удивительно. Значит дираонские боги — изначальные обитатели Земли, её коренное население?
— Может быть. А может, они развились из первых одноклеточных созданий, живших в первобытных морях. Тебе известно, что кислород вначале появился, как побочный продукт жизнедеятельности растительных организмов, и был губителен? Только потом жизнь приспособилась к нему, стала дышать, и теперь он всем нам так необходим. Но могли быть и такие, кто не захотел приспосабливаться, а нашёл другой выход. Мне бы добыть хоть какой-нибудь образец, чтобы посмотреть, состоят ли дираонские боги из тех же клеток, что и мы. Но пока могу познакомить тебя лишь с теорией.
Брик повёл Стива в свой кабинет и разложил перед ним на столе записи, сделанные за этот год. Просматривая их, археолог и зоолог перешли на такие термины, какие понятны только учёному.
Рина бродила туда-сюда по саду, собираясь с мыслями. Ей было немного стыдно, что встреча с шахгуром повлекла за собой такой шок. И ещё, что означает предложение демона? Неужели он действительно хочет передать ей дираонские знания, чтобы загладить вину богов перед людьми? В глубине души девушке было интересно познакомиться с этими знаниями, но с другой стороны, очень уж это напоминало сделку с дьяволом.
Так она и размышляла, пока к ней не подошёл Мухтар.
— Ну что, может, ты опять мне что-нибудь посоветуешь? — усмехнулась лесовичка.
Шантор ещё раз обнюхал её. Похоже, его волновало здоровье хозяйки.
— Да, пожалуй, мне действительно не мешало бы развеяться. Полетели-ка в лес. Что мне поможет, так это дайронский дух. Но сначала...
Она обернулась и посмотрела на окна дома. Мухтар, уже с готовностью расправивший крылья, вопросительно склонил голову набок.
— Иногда неразрешимыми вопросами лучше поделиться с друзьями.
Крафт вышел на поляну Кастакади и осмотрелся. По пути он долго думал, стоит ли ему опять связываться с Ланкой. Добравшись до лагеря и глянув издали на начальницу, он решил не нарываться на неприятности, а лучше наведаться туда, где его дочь встретилась с демоном. Сейчас здесь всё было тихо и спокойно, ничего тревожного не чувствовалось. Нерушимо высились древние столбы, лежал в траве надгробный камень Кастакади, а вдалеке, за вершинами деревьев, торчали острые пики Чёрных скал.
— Эге, да отсюда скалы видать! И как я раньше не приметил? И всё-таки, как эта сволочь с них вылетела, да ещё при полной луне?
Он подошёл к одному из столбов. С середины поляны скалы уже не просматривались, скрывшись за деревьями. Крафт, не долго думая, достал верёвку, обхватил ею изваяние и, подобно электромонтёру, стал карабкаться вверх по шершавому, изъеденному временем боку столба. Так он добрался почти до самой вершины. Отсюда скалы были видны куда лучше. Можно было даже рассмотреть тёмные точки пещер тут и там на их отвесных склонах, делавшие каменную гряду похожей на могучую крепость с бойницами. И тут внимание лесовика привлёк странный, резкий и неприятный запах, идущий, казалось, от самого камня. Верхолаз поднял голову. В полуметре над ним была закруглённая верхушка столба, на которой виднелись свежие, кое-где присохшие, а кое-где ещё блестящие пятна слизи, источавшие тот самый мерзкий запах.
— Шахгур?! — Крафт чуть не свалился. Желание покорять эту вершину мигом пропало. Он быстро спустился вниз и стал брезгливо осматривать и обнюхивать свою одежду, отпуская "комплименты" в адрес нечистоплотного демона. Убедившись, что вонь шахгура на него не попала, Крафт ещё раз посмотрел на верхушку столба и почесал в затылке:
— И чего этому летающему слизняку понадобилось там сидеть?
— На то были причины.
Лесовик обернулся. За его спиной на краю поляны стояла Рина.
— Дочка? Ты тут откуда?
— Папа, я рассказала тебе не всё.
— Ты о чём?
— Пошли, мне здесь не нравится. Как будто нас кто-то подслушивает.
— Кто?
Рина, не ответив, исчезла за деревьями. Крафт пожал плечами и пошёл следом. Так прошагали довольно долго, пока не вышли на другую поляну. Поперёк неё лежала огромная поваленная ёлка. Лесовик подошёл к пню. Широкий ствол был не перерублен, не перепилен и даже не выворочен, а как будто сломан или даже взорван изнутри. Повсюду валялись щепки, но не было видно следов огня.
— Кто это сделал? — спросил Крафт скорее сам у себя.
— Ланка,— ответила Рина.
— Кто-кто?
— Лауанкатха. Начальница твоей группы.
— Это ж дираонское имя! — лесовик внимательно посмотрел на дочь.— Рина, по-моему, ты что-то от меня скрываешь.
— На самом деле я ото всех вас очень много скрывала. Но теперь пора всё рассказать,— она вытащила из-за пазухи амулет и посмотрела на него. Крафт заметил, что камень, прежде прозрачный, как стекло, теперь светился ярким розовато-оранжевым светом.
После отъезда Ланки вся "Новая Эпоха" словно проснулась. Даже высшее начальство как будто впервые трезво взглянуло на свою организацию, ставшую крупнее, сильнее, богаче и уважаемей (в определённых кругах). Но по вине пресловутых "Железных корсаров" она была под угрозой раскрытия. Шефы мигом поняли, что одно неосторожное действие может привлечь внимание властей, и тогда добра не жди. Ланка фактически подчинила всю корпорацию себе. Это подчёркивалось ещё и тем, что почти все новые служащие (да и не только новые), которых завербовала девушка, были последователями её странного культа. В отсутствие своей жрицы они впали в какой-то транс. Свою работу выполняли, но как-то механически, не думая, и почти не разговаривали. В свободное же время они собирались на какие-то таинственные собрания, куда посторонние не допускались. Но Ланка не обманула: все жители городка, даже те, кто не состоял в культе, либо уважали "Новую Эпоху", либо боялись её, и не выдавали. В Белоцерковске она была вне опасности, официально числясь предприятием по выпуску бытовой химии. Но, несмотря на то процветание, которое Ланка принесла организации, сам факт сотрудничества с представительницей давным-давно исчезнувшей цивилизации опять стал шокирующим. И пугающим тоже. Пресса говорила, что человек, возглавляющий "корсаров", должен быть не человеком, а дьяволом во плоти. И вся научная коллегия в душе с этим соглашалась. Сейчас девушка отправилась обратно в свой затерянный мир на совещание. И если Дираон решит продолжить сотрудничество, то оставалось только гадать, какие последствия это повлечёт не только для "Эпохи" и Белоцерковска, но и вообще для всей страны.
Бретт и Берт, работавшие над проектом "Кастакади", досадовали едва ли не больше всех. Ведь в первую очередь Ланка сотрудничала именно с ними. Теперь, изучив мешанину, в которую превратилась информация о проекте, братья поняли, что сами продолжить его не смогут. В компьютерах царила какая-то неразбериха. Дираонка ввела туда свои непонятные символы, схемы, программы (изобразив всё цветистой трёхмерной графикой), в которых не было и намёка на упорядоченность. Тем не менее, именно по ним производилась работа над проектом. Берт, исследовав заново ДНК первого Кастакади, составленную неведомым творцом из генов многих различных существ, понял, что даже с его талантом на простые коррективы в "программе" мутанта ушли бы годы. А на расшифровку дираонского стиля Ланки, сложного и непонятного, как технология инопланетян — ещё больше. Но вот он, Кастакади-2 — сильный, ловкий, быстрый, во многом превосходящий первого. Так кто же его создал? Проделанная за полгода работа вспоминалась как-то смутно, словно сон. Говоря прямо — Берт и сам не знал, как сделал его. Братья даже не знали всех способностей своего детища. Идея Ланки об армии Кастакади была неосуществима без неё самой. Можно было, правда, просто клонировать имеющийся экземпляр, сделать копию, не внося никаких изменений, или положиться на его необыкновенную регенерацию и предоставить это самому Кастакади. Но рискованно было создавать копии, не изучив как следует оригинал. А для этого его надо испытать. Единственное, что учёные знали о Кастакади-2 наверняка, это то, что он беспрекословно подчиняется своим хозяевам. Берту было ужасно обидно, что не ему принадлежит это открытие. Но в конце концов результат был у него в руках. Пусть никто не знает, каким чудом создан Кастакади-2, зато его можно размножить и использовать. Но для начала нужно проверить в настоящих боевых условиях.
Вспомнилось предложение Ланки о месте проведения этого самого испытания. Берт был зол на сотрудницу, но в то же время не мог не признать её правоту — Ираптинск идеально подходит для такой операции. В этой глуши люди могут умирать по самым разным причинам. К тому же есть возможность убить, как говорится, сразу двух зайцев (а может, и больше). Стив приехал в гости к Крафту — что ж, можно убрать их обоих. К тому же где-то там схоронился Брик, почему бы не расправиться ещё и с предателем? А заодно проверить, какой из Кастакади сыщик. Охотница за душами живёт, скорее всего, в лесу. Интересно, явится ли она на помощь своим прошлогодним союзникам? Если да, то это ещё и шанс доказать, что клон лучше оригинала в боевом искусстве. "Дома" Кастакади обучился многим приёмам и тактике ведения боя с использованием его способностей. А ореол мистической Охотницы сильно померк в глазах Берта после того, как она даже не попыталась исполнить известное обещание. Так что победа над ней казалась учёному реальной. Ланка сказала, что разведает обстановку, а потом позвонит Берту, если он к тому времени решится перейти к последней фазе проекта. Итак, он решился, а она всё не звонит. Что ж, обойдёмся. Хватит ей командовать. Пока её нет, можно взять инициативу в свои руки.
Поэтому, обговорив всё и приняв необходимые меры конспирации, Бретт и Берт со своим ценным грузом тайком выехали в Ираптинский край.
Рина шла по лесу. На ней был охотничий костюм — лёгкая курточка, короткие штаны и сапожки в вокеторском стиле. Дополняли костюм широкие кожаные браслеты на руках, кинжал за поясом, ожерелье с подвесками из чёрных шариков и маленькая аккуратная котомка за плечом. Костюм этот она сама сшила в прошлом году из тех же материалов, что использовали в старину, без никакой бутафории. Чёрные шарики ожерелья и были тем самым Солнечным эликсиром — магическим порохом, с помощью которого она уничтожила Кастакади. Был поздний вечер, но Рина шла уверенно. В этот момент она, сама того не зная, стала похожа на сестру. Её опасения были правдой — у Охотницы за душами имелась своя собственная воля. И она словно пробудилась, когда девушка надела костюм. Но Рина уже не боялась этого. За прошедшие два дня она усиленно тренировалась с магическим амулетом. Теперь он прекрасно сдерживал и помогал контролировать тёмную сторону души. Впрочем, сейчас могла пригодиться помощь именно этой тёмной стороны.
Позавчера, перед тем, как полететь к отцу, лесовичка поделилась своими секретами со Стивом. То, что она — не совсем человек, а почти что лесной дух, не удивило американца. Он был готов к подобному. Но то, что девушка не просто видела дираонского демона, а разговаривала с ним, шокировало Райдера. Узнав о характере беседы и предложении пещерного монстра, он немного остыл, но всё равно сказал, что не ждёт от этой нечисти ничего хорошего, как и от знаний, ею хранимых. Подумав же, добавил, что не может запретить дальнейшее общение с шахгуром. Это Рина должна решить сама. Но ни в коем случае она не должна доверять ему и раскрывать свои таланты. А услышав, что именно представляет собой волшебный янтарь, Стив подумал и ответил:
— Не знаю, к добру ли я подарил тебе этот амулет, но раз уж он выгоняет всё плохое из твоей души, то почему бы с его помощью не заняться твоей второй личностью. Две половинки твоего "Я" должны жить в мире. Подумай, так ли плохо то, что делает Охотница, и если да, то нельзя ли кое-что изменить, прийти к компромиссу? Может быть тогда вы станете одним целым и конфликты исчезнут. Забудь, что я говорил про психоаналитика. Раз уж ты дайра, лесная волшебница, то тут я согласен с Ланкой: Охотница за душами — самый подходящий для тебя образ. Но каким ему быть, решаешь только ты.
Именно так Рина и поступила.
Крафт же, узнав всю историю, помчался вместе с дочерью домой. Про дайр в его архивах было лишь несколько туманных намёков, а про их магию или янтарные талисманы — вообще ничего. Потом лесовик показал Рине книгу о медитации и развитии в себе духовной силы. И не на шутку испугался, когда девушка освоила эти "упражнения" буквально сходу. У неё действительно были врождённые таланты, а талисман активно способствовал их реализации. Когда лесовичка, не раскрывая рта, мысленно передала отцу картину из своего последнего сна: Чёрные скалы с высоты шахгурова полёта, Крафт испытал одновременное чувство гордости и тревоги. Он, оказывается, воспитал самого настоящего лесного духа. Но что за силы точат на неё зубы?
Итак, Ланка и шахгур одновременно пошли на контакт с Риной. И какие же необычные у них интересы: сестра лесовички планирует возродить дираонских богов, а демон говорит, что хочет лишь передать хранимые им знания. Дайра добивается сотрудничества чуть ли не угрозами, а шахгур просит о помощи, предоставляя Рине диктовать условия. Что же они оба замышляют? Отец с дочерью это обговорили. Несомненно, должно произойти что-то важное. И "послать" обоих — значит остаться в неведении. Но с кем же из них продолжить беседу? В конце концов решили, что старик шахгур, как ни странно, внушает большее уважение, чем фанатичная дайра. Он, несомненно, был куда более опасным, но, судя по его словам, придерживался мирных методов. Даже если это какая-то уловка, демон вряд ли пустит в ход силу, как это сделала Ланка. Ещё было непонятным, почему эти двое обратились именно к Рине вместо того, чтобы сотрудничать между собой. Почему бы монстру не передать свои знания "тёмной" сестре? Та куда сильнее, опытнее и, к тому же, действует в его интересах. Крафт не верил, что шахгур не хочет вернуть других богов. На этот счёт были три предположения: либо эти двое не были знакомы, несмотря на магические таланты обоих, либо действовали заодно, планируя какую-то хитрость против Рины. Либо Ланка, несмотря на свои убеждения, чем-то не подошла шахгурам. В любом случае, это надо было выяснить поподробнее. Более сговорчивым собеседником был (опять-таки, как ни странно) демон. Поэтому Рина решительно направилась на место их первой встречи — на поляну Кастакади. Мухтара она с собой не брала, но, как уже говорилось, надев костюм, словно превратилась в Охотницу за душами — более решительную, проницательную и, кроме всего прочего, не боящуюся никаких демонов. И оружие для борьбы с ними она тоже прихватила.
Между деревьями мелькнул просвет, и девушка вышла на поляну. Её сердце учащённо забилось, но воинственный характер Охотницы взял верх. Она не испугается. И с шахгуром поговорит спокойно. Если, конечно, тот явится. И Стив, и папа твердили ей, что новых способностей, как и наличия волшебного талисмана, не должен заметить никто. Поэтому во время духовных тренировок лесовичка училась как бы изолировать свой амулет, чтобы никакой, даже самый сильный волшебник, не смог его заметить. Таким образом Рина максимально подготовилась к встрече со своим потусторонним знакомым.
Она осмотрелась. Небо на западе ещё светлело, но вверху уже высыпали звёзды. Луна пока не взошла — самое время для дираонской нечисти. Пусть увидит, что она его не боится. Да и не видно будет отвратительного создания в такой темноте. Семь столбов смутно вырисовывались во мраке, ни на одном из них не было заметно посторонних объектов. Где же шахгур?
"Я здесь. И я рад, что ты вернулась"
Девушка ещё раз быстро осмотрелась.
"Не беспокойся. Больше ты меня не увидишь. Не хочу, чтобы твой спутник неправильно меня понял"
— Мой спутник? Кажется, я пришла одна.
"Это не обязательно. Ты можешь привести того, кому доверяешь. Этот человек не слышит меня, но беспокоится за тебя. Значит, он твой близкий"
"Папа? Откуда он тут взялся? Неужто это страшилище прячется из-за него? Значит, нас двоих оно боится? Вот и хорошо"
А вслух спросила:
— Мне одно интересно, почему ты не хочешь вернуть остальных богов?
"Потому что это невозможно. Для этого нужна огромная духовная энергия. Ни у нас, ни у кого другого сейчас такой нет"
— А я слышала, что лес наложил на вас всех какой-то запрет. И это он не выпускает богов.
Шахгур словно задумался.
"Не буду врать, такой запрет действительно существует. Когда Дираон пошёл войной на лес, они стали вечными врагами. С тех пор всё дираонское чуждо Дайрону и отторгается им. Мы не исключение, хотя ни одного рождённого в Дираоне шахгура давным-давно не осталось"
— Как же ты вылетаешь?
"О, это нелегко. Дайронские силы глушат мои, даже здесь, на месте бывшего дираонского святилища. Я могу окинуть скалы лишь ненадолго, и чем дальше забираюсь в лес, тем больше рискую. И эти же силы не позволят возродить богов. Всё, что мы можем, это передать хранимые нами знания достойному, чтобы не пропали хотя бы они. Ты жила в лесу и, думаю, не повторишь ошибки дираонских жрецов"
— Что же это за знания такие?
"Магия. То, что жрецы накопили за тысячи лет для самих себя"
— Значит, мне нужно будет пойти с тобой на развалины Дираона?
"Да. Кое-чему я могу научить тебя сам, но это крохи по сравнению с тем, что хранится в записях жрецов. Сейчас ты можешь мне не доверять, но когда будешь готова, я отведу тебя в Дираон. Тебя, и всех, кого ты сочтёшь нужным"
— И в этих записях конечно же сказано, как вызвать обратно богов.
"Там есть всё, что знали и умели жрецы. Но я уже говорил — богов вызвать невозможно. К тому же, ни запрет Дайронского леса, ни ты сама, не позволите такому случиться"
— Хм, а я знаю кое-кого, кто хотел бы их вызвать несмотря ни на что.
Теперь шахгур раздумывал ещё дольше.
"Это была Лауанкатха?"
— Откуда ты про неё знаешь?
"Теперь понятно, почему в первый раз ты отнеслась к моим предложениям с таким недоверием. Ты прежде говорила с ней?"
— Значит, вы знакомы.
"Да. У неё есть та же сила, что и у тебя. И она уверена, что сможет вернуть богов. Но она хочет вернуть их, чтобы восстановить обычаи Дираона. Она так же фанатична, как жрецы, и также как они, стремится к власти. Я был в отчаянии, когда понял это. Потому ты — наша последняя надежда"
— Польщена. И чему же ты такому можешь меня сейчас научить?
"Чему захочешь из того, что умею сам. Например, летать"
— Летать?!
"Преодолеть узы земли духовной силой. Или видеть мысли других людей, читать их сознание так же, как их записи"
— Ты и это умеешь?
"Я это не умею. Я этим живу. У нас нет того, что вы зовёте зрением и слухом. Взамен мы видим души живых созданий, а слышим их мысли"
— Ты и мои мысли можешь читать?
"Нет, твои не могу. Чем сильнее душа, тем труднее в неё пробиться. В первый раз я боялся, что не смогу даже заговорить с тобой"
— Так я буду уметь то же самое?
"Да"
— Нет, зрение шахгура меня не привлекает.— "Потому что я уже умею чувствовать души людей" — усмехнулась лесовичка про себя.
"Ещё ты могла бы увидеть душу Дайрона"
— Душу Дайрона?
"Силы дайронской природы. Мне они чужды, но ты жила в лесу, тебя они примут"
— Это значит, я смогу разговаривать с дайронскими духами?
"Как со мной"
Рина задумалась. Она действительно всегда жила в лесу и, по словам отца, понимала его, как никто другой. Но видеть душу леса, разговаривать с ней... Это то, что умели вокеторки — первые дайры. Подобного девушка не могла себе представить.
— Хорошо. Что для этого нужно?
То, что сказал ей шахгур на своём мысленном языке, невозможно было перевести человеческой речью. В один миг Рина поняла, как послать своё сознание вперёд и "настроить на волну" дайронского духа. Это был волнующий момент. Перед ней открывалась дверь в такие миры, о которых она и мечтать не могла.
Девушка попыталась сделать так, и...не получилось. Она собрала воедино свою духовную силу, о которой все твердили, при этом стараясь не прибегать к магии талисмана, чтобы шахгур его не почувствовал. Тоже безрезультатно.
"Позволь, я тебе помогу"
Не успела лесовичка ответить, как мощная волна неизвестной энергии "подтолкнула" её и... И она увидела окружающий мир совершенно иначе. Увидела саму жизнь. Всё её великое многообразие. Деревья казались уже не тёмными контурами на фоне звёздного неба. Было видно, что они — живые существа. По ним медленно и размеренно двигались жизненные соки. Растения, птицы, звери, насекомые — всё излучало биоритмы жизни. Всё жило и дышало. У каждого существа, до самого крошечного жучка, была своя душа, свой биоритм, своя цель в жизни. А над всем этим простирался дайронский дух. Он лёгкой, почти невидимой пеленой колыхался в воздухе. Он струился вместе с соками под корой деревьев. Особенно густым и ярким его "свечение" было в ёлках. Он пронизывал всех и каждого, связывая их вместе, делая единым целым. Рина почувствовала, как его волны идут и сквозь неё. Только теперь она увидела, как неразрывно связана с этой жизнью, что и она — часть огромной и сложной силы, называемой Дайроном.
А потом она заметила в этом море жизни прежде неразличимые потоки энергии. Они вначале просто кружились вокруг, а потом начали собираться, сгущаться, словно поняли, что лесовичка их видит, и решили вступить в контакт. Но они были слишком зыбкими, слишком расплывчатыми и неопределёнными, чтобы являть собой разум, способный к общению. Девушка посмотрела вокруг. Вот она какая, душа леса. Она растворена во всём, и никому никогда не увидеть её целиком. Но она, несомненно, есть.
И вдруг, среди всего этого многообразия, Рина заметила посторонний объект. Бесформенным тёмным пятном выделялся он среди дайронской жизни. Это тоже было живое существо, обладающее душой. Но оно было из другого мира, другой реальности, другой экосистемы, абсолютно чуждой земному лесу. Вокруг него клубилась собственная аура, более плотная, сконцентрированная, чем дайронский дух. Энергия леса волнами накатывалась на него со всех сторон, словно пытаясь пробить эту защиту. Но чужак сам обладал мощной энергетикой и отражал атаки. А ещё от него к самой Рине тянулось длинное энергетическое "щупальце", через которое тёмный пришелец делился своей силой с лесовичкой. Та невольно отскочила, взмахнув руками, словно мысленную связь можно было разорвать так. Чёрная "амёба" смущённо сжалась, и щупальце пропало. И в тот же миг, как тогда, во сне, исчезла поддержка — девушка выпала в обычный мир.
"Прости,— раздался мысленный голос шахгура,— я лишь хотел помочь"
Рина протёрла глаза и увидела, что сидит на траве, а к ней из-за деревьев бежит Крафт:
— Что такое?! Что случилось?!
— Ничего, пап, просто голова закружилась,— девушка поднялась на ноги.
— Ты разговаривала с этой образиной?
— Да. А как ты сюда попал, что я не услышала?
— Через катакомбы. Ты забыла, что сюда ещё одна дорога есть?
— Что ж, меня ты провёл, но не надейся провести демона. От него не спрячешься так просто.
— Он меня унюхал? И что?
— Ничего. Сказал, что мои друзья — его друзья. Чтобы ты в следующий раз вышел и сам поздоровался. Он рад поговорить с разумным существом.
— От меня он такой радости не дождётся. Не хочу, чтоб и у меня крышу снесло. А ты, Рина, берегись. Я от всей этой погани добра не жду.
— Осторожней, пап, он мысли читает,— улыбнулась лесовичка.
— Воспитанные люди маты на стенах не читают. А теперь пошли отсюда. Дома расскажешь, про что вы тут ещё с ним базарили.
Прошла неделя с тех пор, как Крафт, а за ним и Рина, покинули дом Брика. И больше от них не было никаких вестей. Американец и учёный терялись в догадках, что могло произойти. Стив беспокоился за Рину. Он был уверен, что та обязательно отважится поговорить с шахгуром ещё. А во что это может вылиться, учитывая факт, кем девушка является на самом деле? Не меньше Райдера беспокоила Ланка. Он никак не хотел верить, что дайры в союзе с дираонскими богами. Но появление Ланки и вылет демона из "резервации" совпадали. Это могло означать, что они заодно, что дайронский запрет каким-то образом нарушен, а также, что тёмные силы замышляют хитрость. Также оставались вопросы, зачем им Рина, и связана ли со всем этим "Эпоха"? Неизвестность угнетала. И только одно обнадёживало Стива — лесовичка, кажется, поверила в свои силы, и не позволит никому обвести себя вокруг пальца.
Брик, тоже услышавший её историю, был в такой же растерянности. Он знал кое-что о жизни шахгуров, но их психологию прогнозировать не мог. То, что дайронская эволюция может задействовать "спящие" зоны человеческого мозга — вполне вероятно, но что это даст, оставалось, опять-таки, только гадать. А гадать учёный не любил. Тем более что речь шла не о древних мифах, а о реальных фактах.
Было утро. Стив смотрел телевизор. В передаче о криминальных делах Москвы опять обсуждали "Железных корсаров". Те пока ничем себя не проявляли, но и поиски их ничуть не продвинулись. Зловещая банда умела исчезать без следа, словно и впрямь владела магией. Стива, впрочем, это сейчас мало интересовало. Были проблемы поважнее. Он смотрел на экран, думая в то же время о своём, когда показали одного из неуловимых преступников, снятого с близкого расстояния. Наметанный глаз археолога сам прицепился к сутулой фигуре бандита и необычной конструкции его доспехов. Райдер тут же отвлёкся от своих мыслей и присмотрелся повнимательней. Да, доспехи, без сомнения, были настоящими — мелкие детали, заметные только профессионалу, говорили об их древности, несмотря на отменную сохранность. Кроме того, рассчитаны они были на сутулого и длиннорукого хозяина. Человеку нормальных пропорций было бы в них не очень удобно. Да и рост у "корсаров" был явно выше среднего. Доспехи украшались шипами, зубцами и какими-то непонятными узорчатыми символами, а металл брони — чёрная сталь и бронза с необычным оттенком, явно создавался не по общепринятым формулам. А ещё Стиву показалось, что он узнаёт эту гориллоподобную фигуру и походку.
В зал въехал Брик:
— Стив, ты не видел Цуру?
— Взгляните,— вместо ответа американец указал на экран, но картинка уже сменилась.
— Что, опять "корсары"?
— Да. И я только сейчас обратил внимание на их доспехи.
— А что с доспехами?
— Они настоящие.
— Настоящие? В каком смысле?
— Во всех. Им не одна сотня лет.
— Что? — Брик подъехал к телевизору.
— В нашем музее есть одни такие,— продолжал Стив.— Мы нашли их у себя в Америке, неподалёку от Тэсстауна. Они были в плохом состоянии — части разрознены, многие повреждены или утеряны. Но металл прекрасно сохранился, хотя пролежал в земле более трёх тысяч лет. Мы их потом не могли собрать — детали не подходили друг к другу. И я только теперь понял, почему. Эти доспехи предназначались для деформированной фигуры. Они бы скорее подошли горилле, чем человеку.
— И к чему ты клонишь?
— Могли они принадлежать вурдалаку?
— Вурдалаку?
Оба опять уставились на экран. Там показывали, как "Железные корсары" широкими мощными взмахами мечей отражают военную группу от двери какого-то научного заведения. Длинные зазубренные лезвия с крюками на концах были созданы, скорее, чтобы рвать и кромсать, а не рубить и колоть. Техника владения этим страшным оружием также отличалась от известных, и вынуждала отступать солдат, должно быть, хорошо натренированных, и к тому же, превосходящих бандитов числом.
— А где этот Тэсстаун находится?
— На берегу Ираптина, как раз напротив Дайрона. В музее сказали, что те доспехи не могли принадлежать никакому из племён, обитавших на территории Америки в средние века.
— Хм, вурдалаки,— Брик задумался.— Крафт мне говорил, что в Дираоне их создавали, как воинов.
— Воинов?
— Да. Глупых, но сильных, свирепых, кровожадных и не знающих страха. Их называли менатугами. Потом, когда Дираон исчез, они одичали, деградировали и превратились в вурдалаков — персонажей русского фольклора, сохранив из всех этих качеств только глупость и жестокость. Рина, когда её кинжал при ней, способна расправиться с десятком этих уродов. А вот "Железные корсары", я смотрю, куда сильнее,— он пригляделся к экрану.— И к тому же выше.
— Но осанка у них вурдалачья. А что, если кто-то смог их восстановить? Вернуть в первоначальное состояние. Как вы сказали? В менатугов.
— Невозможно,— покачал головой Брик.— "Эпоха" уже пыталась. Генетическую деградацию удалось немного устранить, но ничего особенного из этого так и не вышло.
— А что, если у Берта вышло? Для чего ему оборудование?
— Но ведь оборудование крадут "корсары". Их не могли создать при его помощи.
— Всё равно он оборудует лабораторию.
— И ещё, где Берт мог взять настоящие доспехи? Они ведь настоящие?
— Да. Тут я уверен.
— Но ты сам сказал — таких доспехов ещё никто не находил в пригодном состоянии. А эти, я смотрю, как новенькие.
— Тем не менее, "Железные корсары" добывают технику и средства для Берта, других вариантов нет. Они вытащили его из тюрьмы, и они работают на него.
— Итак, цепочка. Берт что-то затевает, а помогают ему в этом менатуги в настоящих древних доспехах из Дираона.
— И шахгур, нарушая запрет, вылетевший оттуда же. Связь налицо. Да ещё эта Ланка. Она ведь тоже как-то связана с Дираоном.
— Что же теперь делать?
— Прежде всего — сообщить Крафту.
— Да. Я ему позвоню. Надеюсь, он сейчас дома. Иметь мобильник и не носить его с собой...— Брик покачал головой, направляясь к двери. Уже на выходе он остановился и спросил: — Кстати, ты не видел Цуру.
— Нет.
— Странно. При её беговых данных, обычно она к утру домой отовсюду успевает.
Брик уехал, а Стив выключил телевизор и направился в свою комнату. Пока образ в памяти был свежим, он принялся зарисовывать таинственного преступника в доспехах, ставшего в один миг ещё более таинственным.
Ещё дважды ходила Рина на поляну Кастакади. Оба раза шахгур показывал ей, как связываться с дайронскими духами, и даже воздействовать на них. И оба раза девушка не могла ничего сделать без поддержки необычного учителя. Тот сказал, что в начале помощь нужна всем, но скоро сила лесовички возрастёт настолько, что та даже сможет управлять силами природы.
"Энергия Дайрона,— сказал шахгур,— всегда поддерживала тебя, только раньше ты этого не осознавала. У неё нет конкретного разума, но теперь им можешь стать ты. Конечно, ты не будешь контролировать весь лес, но сможешь призывать дайронских духов и делать с их помощью очень многое. Когда мы пойдём в Дираон, не тебе нужно бояться, а мне. Если силы леса вступятся за тебя, нам придётся худо. И всё же я помогу тебе развить этот дар. С ним ты воплотишь в жизнь дираонские знания и пустишь их в таком направлении, о каком сами дираонцы и не помышляли"
На последней встрече Рина решилась ненапрямую спросить про дайр, действительно ли они вызвали когда-то дираонских богов? Шахгур ответил, что об истории Дираона его племя мало что помнит, а о духовно сильных людях, обитающих в лесу, ничего не знает. Сказал, что Рина и Лауанкатха — самые сильные из всех, кого он встречал. И не ему гадать, откуда они такие способности получили.
Крафт же твердил: будь осторожна, берегись. Никто не знает, что у демона на уме, и для чего он делится с тобой своими силами.
Сегодня с утра Рина решила поработать со своим талисманом и попробовать использовать магию янтаря вместо поддержки шахгура. Не хотелось впадать в зависимость от демона. И они с Мухтаром отправились туда, где ни один враг не смог бы их обнаружить.
Это была огромная поляна с высокой и сочной травой, окружённая, словно часовыми, высоченными раскидистыми ёлками. Рина обнаружила её только прошлой весной, когда рискнула последовать за дайронским смерчем. Он привёл их с Мухтаром сюда и распался. Тогда девушка поняла, что попала в одну из святынь леса — место, где смерчи, путешествующие по всему миру, завершают свой путь. Сюда они приносят то, что собрали в далёких краях, в том числе редкие виды животных и растений, чтобы дать им новую жизнь.
Приземлившись на краю поляны, Рина с Мухтаром долго стояли, вдыхая чистый, как родниковая вода, воздух. Несмотря на дневное время, по траве стелился лёгкий туман, пронизанный едва различимым сладковато-дурманящим ароматом. В тени еловых ветвей туман сгущался, придавая атмосфере священной таинственности, а трава уступала место большим, молочно белым цветам на длинных стеблях, источающим тот самый волшебный аромат.
Рина вытащила из-за пазухи амулет и направила его на солнце. Камень ярко вспыхнул, отразив дневное светило, но таких радужных переливов, как от лунного света, не испустил. Девушка зажала янтарь в кулаке и попыталась, как в прошлый раз, настроить сознание на дайронский дух. И снова без посторонней помощи ничего не вышло. Она подумала о талисмане, прося этой помощи у него. Опять безрезультатно. От камня исходила всё та же тёплая мягкая энергия, но она ничем не помогала. Так прошло какое-то время, солнце поднялось выше, а попытки Рины связаться с магией леса так ничего и не давали. Стараясь успокоиться, говоря себе, что злость — плохой помощник, она задумалась. Почему ничего не получается? Может, так умеют только шахгуры? Или это оттого, что сейчас день? А может, лес перестал её понимать из-за дружбы с демоном? Или из-за вторжения в запретную зону? Вопросов было много, а ответов — ни одного.
Нужно расслабиться, успокоиться и отвлечься — сказала себе девушка. Именно так, без помощи шахгура, у неё появились самые первые способности. Когда она о них совсем не думала. Рина сняла амулет с шеи, взяла его двумя руками и оглянулась на Мухтара. Тот уже лёг в траву и положил голову на лапы. Девушка улыбнулась и села рядом, опёршись спиной в бок шантора. Что ж, даже если ничего не получится, как всё-таки хорошо просто посидеть и отдохнуть здесь. Тёплый, совсем не похожий на осенний, день, затерянная в лесу поляна, недоступная больше никому, щебет птиц, ласковое дуновение ветра, аромат волшебных цветов, призрачно искрящихся в тумане... Лучшего единения с дайронским духом стоит ли желать? Девушка закрыла глаза. Да, здесь нет больше никого, кроме неё и магии природы. Никто её здесь не найдёт и не побеспокоит. Так пусть все проблемы, страхи, сомнения и вопросы останутся за этой еловой стеной. Рина, не открывая глаз, откинула голову назад и подставила лицо солнцу.
Неизвестно, сколько провела лесовичка в такой полудрёме, но потом она вдруг отчётливо ощутила вокруг себя дайронский дух невероятной силы. Не увидела изменившимся зрением, а именно почувствовала сознанием. Боясь открывать глаза, чтобы не нарушить это состояние, Рина "прислушалась" к своему чувству. Да, точно, в этом лесном святилище дух был силён, как нигде больше. Не сюда ли пришли когда-то за помощью первые дайры? Не потому ли из всех мест девушка выбрала именно это для проверки своих талантов?
Она вспомнила своё видение: бескрайнее разнообразие лесной жизни, пропитанной всепроникающим духом. И потоки энергии, идущие через это всё. Сейчас она снова почти видела их. Они собирались вокруг. Сгустки биоэнергетики, а может, бестелесные создания. Те самые духи, помощи которых попросили сбежавшие дираонки. И сейчас Рина, сама того не ведая, сделала то же самое. И душа леса откликнулась на зов. Здесь она была не такой уж аморфной силой.
Девушка глубоко вздохнула и почувствовала, как растворяется в окружающем сиянии, летит вместе с ним сквозь лес, пронизывая деревья и камни, и чувствуя если не конкретные мысли, то общее состояние этого огромного живого существа. Состояние было тревожным. Что-то недоброе затевалось в самом тёмном уголке Дайрона — на скалах и в катакомбах. Над этим местом собиралась энергия. Чуждая, потусторонняя энергия. Чем это могло грозить — непонятно, но какое-то грандиозное событие, несомненно, приближалось.
"Что?! — подумала Рина.— Дираонские демоны что-то затевают? Неужели это всё из-за разговора со мной? А может, тут замешана Ланка?"
Дайронские духи отступили. Больше ничего от них добиться не удалось. Лесовичка открыла глаза. Итак, что-то надвигается. Хорошее или плохое — неизвестно. Хотя чего хорошего можно ожидать с развалин Дираона? Нужно пойти и попробовать во всём разобраться. Но идти куда-то прямо сейчас не хотелось. Она только что опять вступила в контакт с неведомым. В душе было какое-то странное ощущение, а голова кружилась сильнее, чем даже после разговора с шахгуром. Ещё бы! Силы, с которыми лесовичка только что общалась, превосходили демона в тысячи раз. Пожалуй, это лучше, чем полёт над скалами. Наверное, не произойдёт ничего страшного, если Рина ещё немного передохнёт на этой чудной поляне.
Она села удобнее, вытянув ноги и пристроив голову на изгиб крыла спящего шантора. Солнце стояло в зените, был полдень. Девушка надела свой амулет обратно и снова закрыла глаза. Но невидимые силы ещё не ушли. Энергия леса опять закружилась вокруг спящей лесовички, пока не сфокусировалась на янтарном талисмане. Тот засветился внутренним светом и выпустил во все стороны такую радугу немыслимых оттенков, какой Рина ещё не видела. Да не увидела и сейчас.
Когда Крафт приехал, уже начинало вечереть. Стив и Брик встретили его во дворе.
— Привет, братва, чего у вас стряслось?
— У нас в основном размышления и теории,— ответил учёный.
— А что у вас, если не секрет? — спросил американец.— Как дела у Рины?
— Не волнуйся, с ней всё о-кей.
— А как её общение с шахгуром? Она ведь разговаривала с ним ещё,— последние слова прозвучали скорее утвердительно, чем вопросительно.
Крафт серьёзно посмотрел на Райдера:
— С чего ты взял?
— Наверное, у меня тоже начинает обостряться чутьё. А кроме того, она мне всё рассказала перед вылетом.
— Ну ты и хитрюга!
— А как твоя работа в группе? — спросил Брик.
— А никак. Я туда уже не возвращался. Даже близко не подходил. Я эту Ланку теперь сам опасаюсь. Мы с Риной сидим дома и обмозговываем это дело.
— Мы тоже.
— И как результаты?
— "Железные корсары",— сказал американец.— Я думаю, это дираонские воины.
— Дираонские воины?!
— Боевые вурдалаки в доспехах. Всё забываю, как они называются...
— Менатуги?! Не может быть!
— Знаю, что не может. Но, по крайней мере, доспехи и оружие у них настоящие. А ты разве не заметил?
— Да я как-то особенно и не присматривался. Я и Рине этот криминал не разрешаю смотреть, и сам не люблю. А с чего ты взял, что доспехи настоящие?
— Может я и не знаток Дираона, но подлинность средневековых вещей как-нибудь определю.
— Ладно-ладно, но... Ведь менатугов больше нет. Они все давным-давно овурдалачились, и вояки с них неважнецкие. Да и где бы они доспехи взяли?
— Я могу предположить только одно место.
— Знаю,— кивнул Крафт.— Дираон. Значит, тут действительно затевается что-то серьёзное.
— Я думаю, нам нужно всё обсудить
Они направились к дому, и тут им навстречу с визгом выскочила Цура.
— Цура? Что с тобой? — выехал вперёд Брик.— Ты где пропадала?
Упырица прыгала на месте и кричала, как испуганная обезьяна. Учёный положил ей руку на плечо:
— Тихо, тихо, соседи услышат. Что случилось, Мухтара увидела?
Обычно, заслышав имя шантора, Цура сразу же пригибалась и начинала озираться по сторонам, но теперь она его просто проигнорировала. Вскочив на забор и щурясь от света, она замахала руками в сторону посёлка и полей за ним. Потом опять прыгнула к хозяину и, ухватив его за рукав, куда-то потянула.
— Слушай, Цура, извини, но мне сейчас некогда. Если ты чего-то испугалась, то успокойся, здесь тебе ничего не грозит. Но вот если соседи тебя услышат — могут быть неприятности.
Ласковый голос Брика заставил упырицу успокоиться и последовать за всеми. Но, подойдя к дому, она, прежде чем войти с ними в дверь, вскарабкалась на крышу, хотя солнце ещё светило, и посмотрела вдаль, где за полем тянулось шоссе на Дайрон. Но не в сторону леса смотрела Цура, а в сторону города. Оттуда по дороге ехала легковушка, а за ней — два чёрных микроавтобуса.
Мухтар не спеша летел над Дайроном. Солнце уже зашло, Рина смотрела с высоты на лес в вечерней мгле и думала о странных картинах, что явились ей сегодня во сне. На сей раз, она не увидела ничего конкретного, и всё же сон был непростым. Мимолётные, но чёткие образы явно несли в себе какой-то смысл. Было ли это предупреждением лесных духов? Например, человек в длинном плаще с капюшоном, как у Кастакади, протягивающий ей большую толстую книгу, окутанную каким-то тёмным пламенем. Ещё девушка видела высокую башню, на вершине которой стояли две тени — чёрная и белая. От каждой из них прямо в небо шёл тонкий луч соответствующего цвета. А тяжёлые грозовые тучи и молния, ударяющая из них в Чёрные скалы, сочетались с ощущением чего-то недопустимого. Этого ни в коем случае не должно произойти. Что это значило, Рина не понимала, но вспомнила — над этими скалами действительно никогда не бывает гроз. И ещё какая-то опасность приближалась со стороны города. Какой картиной выражалось это, лесовичка не помнила, но кажется, уже когда-то сталкивалась с такой угрозой.
Впереди показалась поляна лесорубов. На ней горел костёр. Значит, группа Ланки ещё там. Наверное, стоит ещё раз посмотреть. Рина дала Мухтару знак снижаться, и привычным мысленным действием "спрятала" свой талисман. Шантор не стал рисковать садиться на поляну, а, выбрав прореху между деревьями, нырнул туда. К поляне они направились пешком. Ещё издали обострившееся чутьё лесовички засекло тёмные излучения сестры. Почему она здесь до сих пор? Ладно, посмотрим, что будет теперь.
— Спрячься пока,— кивнула она зверю и выглянула из-за кустов. Вся немногочисленная группа сидела вокруг костра. Ланки с ними не было
Рина обернулась как раз тогда, когда та, всё так же бесшумно, появилась из-за дерева.
— Итак, ты снова здесь,— дайра приблизилась.— Ну что, подумала над моими словами?
— Ты моё мнение знаешь. А сама что, всё так же хочешь изменить мир?
— Да. В лучшую сторону.
— В лучшую? Мне так не кажется. Я кое-что разузнала про дираонские порядки. По-моему, ты хочешь не изменить мир, а править им, как многие другие, что приходили сюда до тебя.
— Миром будут править разумные правители.
— То есть боги. А ты, конечно же, будешь говорить от их имени.
— И что?
— Хочешь стать такой же, как дираонские жрецы. Ой, не надо. Их это до добра не довело, не доведёт и тебя. Я действительно думала над твоими словами, подумай теперь ты над моими. Говорю тебе, как сестра: не стремись к власти, особенно такими методами. Если ты дайра, если мы обе — духи леса, не лучше ли тебе за мной пойти? Вернись в Дайрон, это наш дом. Жить здесь гораздо лучше, чем в империи демонов, ты уж мне поверь. Забудь ты про эту мерзость, всё равно её невозможно возродить.
— Это кто тебе сказал?
— Шахгур.
— Какой шахгур?! — впервые саркастическая надменность на лице Ланки сменилась откровенным удивлением.
— Обыкновенный. Из тех, что ещё сохранили разум. Даже он, по-моему, понял, что ничего хорошего боги людям не принесли.
— Ты с ним разговаривала?!
— Да. Он сказал, что рад пообщаться с разумным существом. И надеется через меня заслужить прощение...
— Ты врёшь!!! — в один миг Ланка жутко преобразилась. Её словно окутал тёмный ореол, глаза вспыхнули адским пламенем, руки сжались в кулаки, а лицо исказила такая ярость, что Рина попятилась. Дайра сама стала похожа на демона.
Лесовичка поняла, что разговор зашёл в тупик. Непонятно, что вызвало такую реакцию, но она не стала ждать завершения и метнулась прочь. Мухтар выскочил на поляну, куда не достигал свет костра и, подхватив хозяйку на крыло, поднялся в воздух. А вслед им прокатилась невидимая ледяная волна, чуть не лишившая Рину сознания.
Стив не удивился, узнав, что Рина снова разговаривала с шахгуром, но это его сильно встревожило. Он долго расспрашивал Крафта о том, что именно демон говорил лесовичке, не применял ли какого-нибудь сомнительного внушения, и не догадался ли о её собственных способностях или магическом талисмане? Услышав, что шахгур делился с ней своей энергией, Райдер ещё сильнее нахмурился и сказал, что не одобряет такого. Иллюзии, возникшие при этом, вполне могли оказаться приманкой, чтобы завлечь Рину под чары демона.
Крафт заверил американца, что беспокоится не меньше и внимательно за всем следит. А ещё, что снова оставил дочери записку, и когда девушка вернётся с очередной лесной прогулки (на сей раз действительно лесной), то прилетит сюда и сама всё расскажет.
Потом лесовик просмотрел зарисовки Стива: "Железного корсара", гипотетическое существо, что могло скрываться под его доспехами — и сказал, что это действительно может быть менатуг. Но что они делают в Москве, и почему работают на Берта? Да и откуда они взялись, в конце концов?! Одним словом, когда все поделились информацией, вопросов только прибавилось.
Была уже ночь, когда в дверь постучала Рина. Все невольно притихли, провожая её в зал. Не то, чтобы девушка как-то изменилась внешне, но от неё словно исходила какая-то невидимая энергия. Лесовичка превратилась в дайру.
— Ну, что новенького? — начала разговор она.
— Извиняй, дочка, но я про тебя всё рассказал.
— Я заметила.
— Намечается что-то грандиозное, и нам всем пора раскрывать карты.
— Согласна. А у вас для меня какие-нибудь новости есть?
— Только одно,— сказал Брик.— Бандиты, "Железные корсары", что терроризируют Москву, оказались менатугами.
— Менатугами? Настоящими?
— Похоже, что так. Стив их вычислил.
— Но ведь они исчезли.
— Значит, кто-то их возродил,— продолжил Стив.— Знаю, что это невозможно, но факт налицо: это необычные террористы, и на них настоящие дираонские доспехи. Я понятия не имею, кто мог такие достать.
— Зато я догадываюсь. Пап, откуда, говоришь приехала Ланка?
— Из Москвы, а что? Ты...думаешь, это она?!
— Возможно. Я с ней только что виделась. Все говорят, что она похожа на дираонского жреца, и я в этом сейчас убедилась. А для кого сражались менатуги? Кто их создал?
— Дираонские жрецы! — Крафт щёлкнул пальцами.— Точно! Теперь всё сходится! Если эта шельма стоит за "корсарами", то значит, это она вытащила Берта из тюряги. А если они заодно...
— То это ещё хуже, чем мы думали, — закончил Брик.— Рина, скажи, эта Ланка действительно обладает магической силой?
— Да, и немалой.
— А как ты считаешь, пойдёт она на сотрудничество с учёным-фанатиком?
— Может,— девушка задумалась.— Думаю, да. Пойдёт. Для достижения её цели не повредит помощь современного учёного, знакомого с передовыми технологиями.
— Теперь понятно, чего эту группировку никто найти не может,— пробормотал Крафт.
— Значит, об этом нужно немедленно сообщить в Москву,— Брик решительно развернулся и поехал к выходу из зала.
— Кому сообщить? — лесовик последовал за ним.
— Серову. Надеюсь, он нас ещё не забыл.
Стив посмотрел на Рину и спросил:
— Всё действительно так плохо?
— Я не знаю. Но богов возродить невозможно.
— Это тебе шахгур сказал?
— Да.
— Я думаю, он солгал.
— А я не думаю.
— Ты так в нём уверена?
— Ну, он разговаривает мысленно, не как человек, и он... Это так сходу и не объяснишь. Короче, по-моему, он просто неспособен врать. Это сразу было бы заметно.
— Но он сказал, что Ланка недостойна получить дираонские знания. Однако она оживила менатугов. Что это, если не дираонские знания? Я не Крафт — психологии демонов постичь не могу, но мне кажется, шахгур говорил то, что ты хотела услышать. Даже если он не врёт, то может что-то приукрасить или скрыть. Он ищет к тебе подходы, чтобы привлечь на свою сторону.
— Но зачем? Дираонскую религию я перенимать не стану никогда, и он это знает.
— Никогда не говори "никогда". Как видишь, он действует очень осторожно. Если он владеет гипнозом, а в этом я уверен, то ты, может быть, и сама не заметишь, как начнёшь действовать в его интересах. Например, его энергетическая поддержка. Неизвестно, как она повлияет на твой талисман.
— А ты, кажется, начинаешь разбираться в магических законах,— улыбнулась Рина.
— Я эти дни тоже времени не терял.
— Не волнуйся. Я доверяю демонам не больше твоего. Согласна, они что-то скрывают. Поэтому я тоже скрываю всё и делаю вид, будто впервые знакомлюсь с магией. А про мой талисман? Я научилась его как бы прятать от чужого воздействия,— девушка вытащила амулет из-за пазухи, и Стив заметил, каким необычным стал его блеск.— Кстати, спасибо тебе за него ещё раз. Я и не подозревала, какой силой он обладает. И какой силой может наделить меня. Это ключ к магии леса.
— Я тем более этого не знал. А что ты теперь умеешь, если не секрет?
— Я сделала всё, как ты говорил, подружилась со своей тёмной половиной. Теперь я уже не боюсь ни её, ни этой магической силы. Не знаю, на чьей стороне дайры, но теперь их амулет убрал всё плохое из моей души.
— По-моему, Ланка наврала тебе про них. Думаю, она одна такая.
— Будем надеяться, ты прав.
— Так что же теперь будет с Охотницей за душами?
— Наверно, пора подыскивать ей другое имя. Больше она не будет похищать ничьи души.
— Да? А мне всё равно нравился её имидж.
— Посмотрим. Я ведь только осваиваю эту силу. Мои способности растут. Но больше я их не боюсь.
— Я за тебя рад.
В зал въехал Брик с большой стопой книг на коленях. За ним вошёл Крафт с чемоданом в руке.
— Что вы собираетесь делать? — обернулся Стив.
— Я лечу в Москву,— ответил учёный.
— Зачем?
— Хочу помочь в расследовании этого дела. Если Берт сотрудничает с дираонской колдуньей, его будет нелегко поймать. Я же, как никто, знаю его психологию.
— А я, надеюсь, неплохо подковал тебя по части всей этой мистики,— закончил Крафт.
— И кто же вам поверит?
— Серов. Он ведёт это дело.
— А ты, пап, тоже едешь? — спросила лесовичка.
— Не, я на Москву уже насмотрелся. Для меня и тут работёнка найдётся.
— И какая же? — усмехнулся Стив.— Нейтрализовать Ланку?
— Хм, об этом я как-то и не задумывался,— он хлопнул Брика по спинке кресла, чтобы тот возвращался к своим делам.— Как же её такую нейтрализовывать? Боюсь, наших силёнок для этого маловато будет. А что, если попробовать с ней поговорить?
— Я уже пыталась — еле ноги унесла,— махнула рукой Рина.— Она такая же сумасшедшая, как и Берт. Вернуть старую дираонскую религию, это цель её жизни. И она пойдёт на всё ради этого.
— Да, такую одолеть не просто. Если она тоже дайра, да ещё опытная, и плюс к тому фанатичка... Драться с ней я бы не рискнул.
— Что же делать? — спросил американец.
— Я всегда говорил: прикинь свои силы, силы врага, подумай хорошенько — и найдёшь способ победить. А если не найдёшь — подумай ещё раз.
— Но боюсь, в этот раз мы не знаем всей силы врага.
— Да и своей собственной тоже,— усмехнулась Рина.
— Значит, надо узнать побольше. Завтра утром, как проводим Брика, поедем ко мне. Посмотрю свою библиотеку. Если эта шельма возомнила себя дираонской жрицей, то может, что-нибудь против таких найдётся. А сейчас, раз такое дело, надо как следует экипировать нашего гонца,— и Крафт тоже вышел из зала.
А вместо него вошла Цура. Она выглядела нервной. Подскочив к Рине, упырица ухватила её за руку и что-то промяукала, указывая на дверь.
— Что такое, Цура? — девушка поднялась с места. Стив, секунду подумав, тоже встал и пошёл следом. Видя, что оба идут за ней, Цура выскочила на улицу.
— Кажется, она хочет нам что-то сказать.
Они вышли на крыльцо. Упырица прыгала на месте, взволновано вереща и показывая на север, куда вело дайронское шоссе. Лесовичка улыбнулась и, присев на корточки, погладила её.
— Что, Цура, и ты чувствуешь недоброе?
— Мы все чувствуем,— сказал Стив.
Цура умолкла и посмотрела на Рину, а потом вдруг внимательно уставилась на её амулет. Тот, словно отвечая, засветился мягким оранжевым сиянием. Упырица как-то сразу успокоилась, притихла и, тихонько мяукнув, вскарабкалась на крышу дома.
— Эй,— Райдер подошёл ближе,— твой талисман её успокоил.
— Я же говорила, он выгоняет мрачные мысли.
— А ещё он изменил цвет.
— Да, действительно,— Рина подняла камешек повыше, словно только сейчас это заметила. От луны в небе осталась половина, но магический янтарь светился в темноте внутренним светом.— Теперь он какой-то оранжевый. Не думала, что этот цвет бывает таким. Ярким, но...не резким.
— Вот как. Это мне напомнило одну историю.
— О чём?
— О душевном спектре.
— Как это?
— Я слышал, что все эмоции, все качества человеческой души якобы имеют свой цвет, а каждый цвет соответствует какому-то чувству. Например, три основных цвета: красный, жёлтый и синий — это агрессивность, доброта и мудрость. И три смешанных: фиолетовый, зелёный и оранжевый. Тут могут быть различные варианты, в зависимости от того, какой оттенок преобладает. Фиолетовый, например, это магия. От мистической таинственности, до настоящих колдовских чар. Зелёный — это сила. Как правило, спокойная, но могучая.
— А оранжевый?
— Жёлтый и оранжевый — изменчивые цвета. Жёлтый, помимо доброты, может быть ещё и символом трусости, а оранжевый — предательства. Он рябит в глазах и скачет от жёлтого к красному. Но настоящий, живой и глубокий оранжевый цвет, символизирует чувство справедливости. Равновесие между храбростью и добротой. Его ещё трактуют, как ярко-розовый.
— А ума, как ни крути, и близко нет? Недаром говорится, что справедливости ищут только дураки.
— Я не про тебя, а про твой амулет.
— А-а.
— Жёлтый и оранжевый — ещё и самые тёплые цвета. Им и положено разгонять мрак. А вообще-то, это чуть ли не целая наука. Причём весьма древняя. Там упоминается очень много различных оттенков и влияние их сочетаний друг на друга. Обычно выясняют, какой цвет нравится человеку больше, а какой меньше. Но есть святые или маги, способные видеть саму ауру и все её тона.
— Шахгур говорил, что их зрение видит именно души живых созданий.
— Не говори мне о нём! Я не помню, откуда эта наука родом, но она не имеет никакого отношения к Дираону.
— Извини, я просто хотела привести пример подобного дара... А чёрный и белый там тоже упоминаются?
— Да. Белый — это чистота. Абсолютная нейтральность. Душа новорождённого белая — она ещё не приобрела никаких наклонностей, и в то же время сочетает их все в равной мере. Да и по законам оптики радужный спектр — это расщеплённый белый свет.
— Как интересно. Этот янтарь был белым, когда ты мне его подарил. Ну а чёрный — это полное отсутствие света, по законам оптики?
— Именно. Но чёрный — это не обязательно зло. Он тоже означает нейтральность. Как правило, нейтральность смерти, которая сама по себе ни злая, ни добрая. Или же что-то скрытое во мраке. Вот кого надо бояться, так это коричневого — КРАСНО-чёрного.
Стив глянул на Рину. Та задумчиво смотрела в тёмную даль. На север, в сторону Дайрона, куда указывала Цура, и откуда надвигалась неведомая беда.
— Прости. Кажется, я не о том заговорил. Сейчас есть вещи и поважнее.
— Почему? Мне очень интересно. Я такого ещё не слышала. Хотя, кажется, подтверждала не раз. А там случайно не упоминаются такие цвета, каких в нашем спектре нет?
— Ты о чём?
— Ой...сама не знаю. Просто мне вспомнилось оружие Охотницы. Помнишь, каким цветом оно полыхает?
— Помню, помню. Такого цвета я действительно никогда не видел. Но он близок всё к тому же розово-оранжевому. Стоп! Рассказывается там про один цвет. Какое-то у него экзотическое название — не то огонь падающей звезды, не то что-то подобное. И относят его именно к оранжевым.
— Что он означает?! — Рина с волнением смотрела на американца.
— Ты не поверишь, но он назван светом очищения. Огнём, сжигающим всякое зло. Я тоже только сейчас о нём вспомнил. Это очень редкое явление, и даётся оно лишь самым избранным. Легендарным героям, посвятившим свою жизнь борьбе с тёмными силами.
Девушка онемела. Она смотрела на Стива круглыми от удивления глазами и не могла сказать ни слова. Американец только пожал плечами — мол, там так написано, я ничего не придумываю. Наконец, к лесовичке вернулся дар речи:
— Я...я нашла эту формулу в одной из папиных книг про магию. Это вещество называлось Солнечным эликсиром. Там говорилось, что дираонцы пытались изготовить его, но не смогли. И папа не смог...— она пулей метнулась в дом и вернулась с маленькой плоской деревянной коробочкой. Райдер сразу же узнал вещицу.
— Хранилище для душ?
— Я сама не представляю, как оно работает.
— Это ёлка? — Стив осторожно дотронулся до резной лакированной крышки.
— Ёлка.
— А что внутри?
— Тот же Солнечный эликсир, смешанный с еловой смолой. В книге написано, что носителя зла мало убить. Его демона нужно запечатать навсегда или уничтожить, чтоб он больше не смог вернуться. И сосуд с Солнечным эликсиром сможет удержать его.
— Хм, звучит, как технология дайр. Этот янтарь тоже сделан из смолы вашей ели.
— Дайры, дайры. Хотела бы я знать, на чьей они стороне.
И опять Ланка двигалась в полной темноте. Но на сей раз не по катакомбам. Она шла по широкому коридору, высеченному в скале. Тот привёл девушку в обширную пещеру чашевидной формы. Вогнутый пол переходил в такие же стены. В центре ровного потолка, через круглое отверстие, пробивался свет луны, бросая блик на испещрённую неведомыми символами стену. Девушка встала посреди пещеры и посмотрела туда, где в тени, под самым потолком, темнело ещё одно отверстие.
— Учитель, я пришла поговорить с тобой,— в её голосе чувствовалась плохо скрытая раздражённость.— Это касается моей сестры. Почему ты унижаешься перед ней?
И опять тишина была для дираонки красноречивее всяких слов.
— Она сказала, что не будет помогать мне в нашем деле. Что Древних освободить невозможно, а ты хочешь заслужить её прощение!
Немой собеседник снова ответил в своей неподражаемой манере.
— Я знаю, что она нам нужна, но это переходит все границы. Да, мой метод не сработал, но твой ещё рискованней. К тому же унизительней. А если она узнает о наших истинных целях? По-моему, лучше поискать другой помощи. У меня уже есть кое-кто на заметке.
После очередного "ответа" Ланка посмотрела на лунный блик и опустила голову:
— Да, срок приближается. Но я ей не доверяю. Она ни за что не станет нам помогать. Лучше подождать ещё несколько лет, чем довериться тому, кто ненавидит богов. Эта Охотница довольно умна и, кажется, её сила растёт. Я даже начинаю думать, а нет ли у неё дайронского камня?
Следующая "реплика" ужаснула Ланку. На её лице проступила такая же ярость, как после недавнего разговора с лесовичкой:
— Так это ты делишься с ней своими силами?!! Может, ты хочешь включить её в наш круг?! Ты же обещал, что я стану главной жрицей, а от неё мы избавимся!
Теперь она долго слушала таинственного учителя. За это время на её лице сменилась целая гамма чувств. А потом голос девушки стал спокойным, но с оттенком угрозы:
— Значит, она не должна знать, что мы заодно? Ты при ней отрёкся от меня и от всех дираонских жрецов. И теперь ты будешь учить её вместо меня. А может, ты действительно считаешь, что я не подхожу на роль главной жрицы? — Ланка то ли задумалась, то ли слушала очередной ответ.— Ну хорошо... Я уведу свою группу и покину Дайрон. Но я не позволю Охотнице занять моё место, — она повернулась и тем же путём покинула пещеру.
Ранним утром в здании ираптинского аэропорта появилась колоритная четвёрка. Один — аккуратно одетый молодой человек, явно иностранец, второй — высокий черноволосый мужчина неопределённых лет, выделялся в толпе решительным взглядом и размашистой походкой. Третий попутчик — уже немолодой, въехал на инвалидной коляске нестандартной конструкции. Ну а последним был вполне типичный ираптинец — простецкого вида мужичок, улыбчивый, в потёртой одежде и с папиросой в зубах. Никто бы не сказал, что он — владелец проката грузовиков. Коля был посвящён в дело и, имея связи в аэропорту, решил взять на себя технические трудности. Рина, не очень любившая город, осталась дома.
Коля пошёл улаживать вопросы насчёт ценного багажа Брика и его коляски, а Крафт повернулся к учёному и сказал:
— Для начала убедись, что Серов ещё не забыл, чего в прошлом году было. Потом расскажешь ему про Ланку. Ты, кажись, умеешь толково и по-научному преподносить подобные вещи. Фоторобота взял?
Брик вытащил из лежащей у него на коленях сумки с книгами тетрадный лист. На нём было мастерски изображено лицо дираонки. И, хотя оно было нарисовано простой шариковой ручкой, но сохранило и зловещую полуулыбку, и недобрый огонёк в глазах. Крафт ещё раз глянул на "фоторобот", поёжился, потом показал Стиву большой палец:
— Тебе бы в художники идти.
— В археологии без этого никак,— скромно пожал плечами американец.
Лесовик опять обратился к Брику:
— Сейчас Ланки в Москве нет, а менатуги без неё шагу не сделают. Поэтому найти ихнее логово будет проблематично. Но пусть расспрашивают, не видел ли кто эту шельму раньше. Есть только один железный ориентир: она — фанатичка и хочет вернуть старую дираонскую религию. Поэтому думаю, если она где засела, то точно начала её там распространять. Пусть ищут новые необычные секты, культы, братства с религиозным уклоном, ясно?
— Ясно.
— И ещё скажи — если эта Ланка такие дела творит, то она пострашнее всех "Железных корсаров", "Эпохи" и Кастакади вместе взятых будет. Одна надежда — накрыть Бертову шайку сейчас, пока её там нет.
— Я постараюсь.
— Только больше не суйся на поле боя.
— Ладно.
Вернулся Коля:
— Ну, всё в порядке. Багаж можно взять с собой. Коляску только придётся сдать.
— Разумеется. Спасибо,— кивнул Брик.
— Ради спасения мира можно и похлопотать,— улыбнулся водитель.
Громоздкий "вездеход" учёного не слишком хорошо складывался, но общими усилиями ему нашли место в багажном отделении. Самого же Брика Крафт со Стивом доставили по трапу в самолёт и усадили на его место. Ещё раз пожелав другу доброго пути, они распрощались.
— А теперь куда? — спросил Райдер, провожая взглядом взлетающий самолёт.
— Теперь едем ко мне,— ответил лесовик.— Поищем чего-нибудь в моих архивах, чтоб этой Ланке насолить.
Они вышли из аэропорта, сели на мотоцикл и поехали в дом Брика. Там их встретила одна только Цура. Рина, видимо, уже улетела домой.
Крафт подошёл к упырице и серьёзно сказал:
— Ну что, Цура, полетел твой хозяин на спецзадание. И тебе тоже ответственный пост достаётся — будешь за домом следить. Справишься?
Та, не менее серьёзно, смотрела на него.
— Вот,— лесовик зашёл на кухню и выложил из сумки в холодильник изрядное количество кровяной колбасы.— Это тебе. Только смотри, не слопай всё сразу. Мы тоже уезжаем, и неизвестно, насколько. А ты остаёшься тут за хозяйку. В дом никого не пускай, но и на глаза кому попало старайся не попадаться.
Упырица молча кивнула. Крафт улыбнулся и погладил её по голове.
— Пока, Цура.
Они со Стивом вышли из дома и снова сели на мотоцикл.
Бретт выбрал отличное место, чтобы обосновать Кастакади-2. Возле дайронского шоссе, невдалеке от леса, были развалины. Несколько лет назад кто-то начал здесь строительство какой-то фабрики. Возвести удалось подвальный, первый и кое-где второй этажи, но потом что-то случилось (поговаривали о дайронском смерче), и постройки были разрушены. Этого оказалось достаточно для суеверных ираптинцев, чтобы не только бросить объект, но и обходить "проклятое место" десятой дорогой. Кроме того, два года назад здесь кто-то (тоже, кажется, дайронский монстр) зверски расправился с группой богатых иностранцев, прилетевших зачем-то на вертолёте. Не иначе, как произошла обычная мафиозная разборка, но ходили слухи про страшного крылатого демона, и это ещё больше отпугнуло людей от развалин. Бретт, уже бывавший в Ираптинске в прошлом году, ознакомился с этими сплетнями, и теперь решил, что лучшего места им не найти.
Они с братом и помощниками, не афишируя в городе свой приезд, сразу направились сюда. Увидев развалины, пришли к выводу, что те годятся не только для Кастакади, но и для людей. Строения были весьма обширными, некоторые комнаты неплохо сохранились, особенно в подвальных этажах. Нашлось место даже для машин, и то, что здесь кто-то поселился, заметно не было. Зато отсюда отлично просматривалась дорога.
Приехали учёные вечером, а наутро, обследовав получше новое место жительства, призадумались. Потому что развалины не были похожи на результат землетрясения. Некоторые конструкции вырвало из земли, другие причудливо искорёжило. Больше всего это напоминало именно работу урагана чудовищной силы. А в довершенье ко всему, в дальней части развалин обнаружился большой вертолёт, ржавеющий здесь уже довольно долгое время. Вокруг него валялись скелеты и их части, страшно изувеченные. Рядом с останками лежали пистолеты и автоматы, а камни вокруг ещё хранили следы выстрелов. Но на погибших их не было. Бретт и Берт пришли к выводу, что убийца обладал поистине чудовищной силой. Он просто пришёл сюда и разорвал на куски вооружённую до зубов банду. Учёным стало немного не по себе.
Но они уже обосновались здесь. Лучшее укрытие им вряд ли удастся найти. К тому же Кастакади, тоже обследовавший ближайшие окрестности ночью, на свежем воздухе стал куда энергичнее и активнее, хотя приказов всё так же слушался. Сейчас был день, и Берт думал, что вечером уже можно будет пустить монстра на охоту. А значит, нет смысла искать другое пристанище. К тому же, если подумать, их подопечный тоже способен расправиться с кем угодно. И всё же истории про эти развалины оказались не такими уж глупыми байками.
Ещё до поездки Кастакади запомнил лица своих мишеней: Крафта, Стива, Брика и таинственной Охотницы. Первые два были успешно воссозданы на компьютере, с третьим вообще проблем не оказалось, а вот насчёт последнего Берт сомневался. Он помнил, что лесная воительница ослепительно прекрасна, но разглядеть её как следует не успел. Учёный даже почувствовал укор совести, когда вносил её в список жертв. Несмотря ни на что, ему не очень хотелось натравливать чудовище на красивую и благородную лесовичку. К тому же, как он ни старался, воссоздать её образ на компьютере не получалось. Берт помнил только, что Охотница очень похожа на его новую сотрудницу. И тогда он рискнул — взял фотографию Ланки и внёс её в список мишеней, изменив предварительно цвет волос. И совесть как-то сразу успокоилась.
Сейчас Берт сидел на обломке бетонной плиты и смотрел на пустынное шоссе. Кастакади-2 готов к бою, но как ему найти свою мишень. Номер первый был довольно умён. Он сам подстраивал ловушки и успешно истреблял тех, кто на него охотился. Что же делать второму? Может, как-то проявить себя, чтобы Крафт узнал почерк "маньяка"? Бретт сегодня утром уехал в город. Недавно он позвонил и сказал, что облазил все гостиницы и обзвонил все справочные бюро. Стив Райдер нигде не значится, как и американцы вообще. О Брике тоже никто ничего не знает, а Крафта и искать бесполезно. Бретт убедился в этом ещё в прошлом году, когда приезжал сюда с экспедицией. Да и вообще, найти кого-то в этом захолустье законными путями практически невозможно. А может, предоставить поиски самому Кастакади? В своё время тот изучил не только боевые приёмы, но и кое-что из военной стратегии. Так пусть развивает ещё и умственные способности. Эти трое наверняка поддерживают связь друг с другом. Но для начала нужно напасть на след хотя бы одного.
Тут размышления Берта прервал мотоцикл, появившийся вдали на дороге и направляющийся в сторону Дайрона. Глянув в бинокль, учёный различил водителя — Крафт никогда не надевал шлема. Его пассажир не был таким беспечным, но стекло его шлема было поднято, очевидно, для разговора, и за ним виднелось лицо американца. Вот это удача!
Забыв обо всех военных стратегиях, Берт опрометью помчался в "бункер" Кастакади, формулируя в уме приказ о незамедлительном уничтожении цели.
Кастакади-2 всегда вёл себя почти как робот. Но теперь, впервые в жизни получив настоящее боевое задание, он словно ожил. Его движения стали не такими механическими, и даже в голосе, когда монстр прожужжал: "приказ усвоен", чувствовалось какое-то волнение.
— Постой, красавчик,— учёный остановил подопечного уже на выходе и вытащил из ящика длинный чёрный плащ с капюшоном.— Вот. Лучше тебе не светиться. И смотри, не наделай глупостей.
Крафт свернул на грунтовую дорогу. Впереди показался лес, ухабов прибавилось, и Стив крепче ухватился за водителя.
— И что ты надеешься найти в своих записях против Ланки? — спросил он.
— Понятия не имею,— ответил лесовик.— Приедем — посмотрим. У меня этих записей немало. Может за что-нибудь и зацеплюсь.
Райдер только молча покачал головой. Интересно, добьётся ли чего-нибудь Брик в Москве?
Он оглянулся. Город уже давно скрылся из виду, только клубы пыли за их мотоциклом поднимались позади. А вдалеке на дороге виднелось что-то тёмное. Присмотревшись, американец различил высокую фигуру в чёрном плаще, бегущую следом, с нечеловеческой скоростью перебирая ногами. Стив похолодел. Фигура была до ужаса знакомой — и этот рост, и этот плащ с капюшоном, и разболтанная походка, позволяющая, тем не менее, достигать огромных скоростей.
— Кастакади!!!
— Где?! — Крафт оглянулся через плечо, забыв о зеркале заднего вида.— Ёлкин дрын! Он что, опять встал из могилы?! Держись, Стив!
Райдер вцепился в него, и мотоцикл устремился вперёд на предельной скорости. Американец тоже разбирался в машинах и вождении, но теперь он не мог понять, как можно справляться с управлением на таких ухабах.
Крафт ещё раз оглянулся назад:
— Да не может такого быть! Мы ж его угробили в прошлом году, даже пепла не осталось! Или их несколько было в той каменюке?
Стив тоже оглянулся. Жуткий преследователь перестал приближаться, но и не отставал.
— Скорее в лес! Еловый дух его остановит!
— Знаю, знаю, держись!
Дорога приблизилась к могучей тёмной еловой стене и повела вдоль неё. Американец опять оглянулся. Кастакади исчез.
— Его нет! Может, отстал?
— Я проверять не собираюсь.
Они свернули в лес, и еловые кроны сомкнулись над головой в туннель. Стало совсем темно.
— Включи фару.
— Зачем?
— Темно ведь.
— Не боись, не спотыкнёмся. А откуда, леший его возьми, тут взялся Кастакади?!
— Может быть, это была иллюзия? — брякнул Стив первое, что пришло в голову.— Магия Ланки, чтоб напугать нас.
— Щас проверим.
Стив не переставал озираться, и вот ему показалось, будто позади, среди еловых ветвей, мелькает что-то чёрное.
— Кажется, он за нами!
— Не верю! Он же на дух не переносит ёлку! Или это в натуре глюки?
Впереди показался просвет. Мотоцикл вылетел на поляну. Первое, что бросалось в глаза — это отсутствие лагеря. Палатки исчезли, люди тоже, только след от костра виднелся в траве.
— И где ж эта Ланка?
Тут позади, словно огромная чёрная птица, из еловой кроны взвился вверх Кастакади. Его плащ развевался, как крылья. Казалось, чудовище сейчас пролетит над головами людей и опустится впереди них. Крафт вильнул в сторону, Стив услышал, как перед самым его носом просвистели и вонзились в траву три иглы. Двигатель вдруг заглох, мотоцикл завалился набок, и они скатились на землю. Великан приземлился рядом и вытянул вперёд широкий рукав:
— Цель зафиксирована. Приступаю к уничтожению,— раздался знакомый жужжащий голос, и из рукава, щёлкнув, выдвинулись два чёрных металлохитиновых кинжала.
— Да кто ты такой, сволочь?! — заорал Крафт.— Кастакади боялся ёлок!
— Кастакади-2. Усовершенствованная модель,— к его удивлению, послушно ответил монстр и шагнул вперёд.
Он был немного ниже ростом, чем прошлогодний демон — не больше двух метров, в остальном же ничем не отличался. То же оружие, тот же голос, похожий на глухое электрическое жужжание, то же передвижение по деревьям, быстрее, чем по земле. И тот же чёрный плащ необычного покроя, успешно скрывающий лицо и руки (такие, по словам Крафта, носили дираонские жрецы). Только первый Кастакади смертельно боялся дайронских ёлок. Его создатель был умён — чудовище защищало от людей сердце леса, а к его окраинам, где росли ёлки, не смело подойти. У каждого оружия есть предохранитель. Кто же смог его убрать?
Кастакади поднял вторую руку, и мотоцикл, лежащий в траве, с грохотом отлетел на приличное расстояние. Крафт и Стив попятились. Но тут в воздухе мелькнуло что-то ослепительно яркое. Между ними и чудовищем почти бесшумно полыхнул взрыв неописуемого цвета, схожего с розовато-оранжевым. А следом на поляну приземлилась Рина... Нет, Охотница за душами. Только теперь её средневековый наряд дополнялся янтарным амулетом, висевшим чуть выше чёрного ожерелья. Может быть необычный взрыв, раскатившийся волной во все стороны, был тому причиной, но камень отливал уже не просто оранжевым, а тем самым невиданным магическим светом, что согласно легенде, был создан сжигать всякое зло.
— Бежим! — девушка схватила Стива за руку, и все трое кинулись прочь.
— Почему ёлки его не остановили?! — спросила Охотница на бегу.
— А хрен его знает! Это какой-то не такой Кастакади!
Мотоцикл позади вдруг, как живой, поднялся с земли и, набирая скорость, въехал в эпицентр взрыва, разбрасывая во все стороны полыхающие искры.
— Идём в катакомбы! — крикнул Стив.— Может быть, там потеряемся!
— И то верно! — Крафт на ходу вытащил из своей сумки верёвку и фонарик.— Если этому гаду ёлка до лампочки, то в норе у нас больше шансов, чем в лесу!
— Хорошо,— кивнула Рина.— Мухтар, лети! Я позову тебя в нужный час.
Шантор, летевший над ними, развернулся и исчез за деревьями. Подбежав к колодцу, девушка взяла у Крафта верёвку, обернула один её конец вокруг дерева, а другой сбросила вниз. Оглянувшись на взрыв, выбрасывающий одну вспышку за другой, лесовик соскользнул в колодец. Стив последовал за ним. Крафт как раз включил фонарик, когда верёвка упала на пол, а следом легко, как кошка, приземлилась Охотница.
— Ходу! — лесовик подобрал верёвку и побежал по тёмному коридору. Стив и Рина последовали за ним.
— Этот демон очень силён,— только сейчас все обратили внимание, что к Охотнице вернулся даже её дираонский акцент с упором на согласные.— Скоро он продолжит погоню.
— Значит надо, как выразился Стив, потеряться...— Крафт внезапно обернулся.
Они пробежали всего несколько метров, когда позади раздался тяжёлый удар. Все взгляды и луч фонарика устремились туда. Под отверстием колодца стоял Кастакади и целился в людей обоими "стволами" рукавов. Каждый вмиг понял, что бежать бесполезно — коридор был прямой, ближайшая развилка далеко, а магнитная игла настигнет их прежде, чем они туда добегут. Так что же?..
Охотница выскочила вперёд и сорвала с ожерелья чёрный шарик. Но "зажечь" его не успела — навстречу вылетела игла. Бусина покатилась в угол, девушка схватилась за пальцы, а Кастакади двинулся вперёд.
— Рина! — Стив тоже метнулся к ней, но вдруг остановился.
Как и монстр. Охотница, второй рукой, накрыла свой амулет, и тут же вокруг неё вспыхнул светящийся ореол. Вот он разросся, стал ярче и приобрёл уже знакомый оттенок магического огня. Все (включая Кастакади), застыв на месте, смотрели на это зрелище. От волшебного янтаря во все стороны брызнули переливающиеся радугой лучи. Невидимые порывы ветра всколыхнули волосы лесовички, подняли с пола водоворотики пыли, а потом, играя в нарастающем свете, вдруг на миг стали видимыми — мерцающие потоки энергии, мелькающие и кружащиеся вокруг девушки слишком быстро, чтобы различить их форму. Охотница подняла руки над головой, и между её ладонями возникло сияние, превосходящее по яркости все предыдущие взрывы. Она вытянула руки вперёд, и мечущиеся вокруг духи, подхватив это сияние, дружно устремились к Кастакади. Дрожь прошла по древним каменным стенам, и...
Тёмное отверстие колодца на краю поляны лесорубов вдруг осветилось сиянием необычного цвета, и из него, как из гигантского фонаря, метнулся вверх яркий луч. А следом, подобно ракете, вылетело что-то большое и тёмное. Оно, сшибая нависшие над колодцем ветви, взвилось высоко над вершинами ёлок, остановилось на миг в высшей точке своего полёта и, шелестя плащом, понеслось обратно вниз. Звук от удара о землю эхом раскатился среди деревьев.
Ланка отпустила свою группу в город на машине, а сама не спеша пошла пешком напрямик через лес, задумавшись о чём-то своём. Она как раз вышла на дорогу невдалеке от развалин, когда вдруг остановилась и подняла голову, словно услышала что-то. Потом резко повернулась и глянула в сторону оставшегося позади леса. Никаких посторонних звуков, кроме стрекотания кузнечиков, слышно не было, да и полёт Кастакади отсюда невозможно было разглядеть. Тем не менее, дираонка с ошарашенным видом смотрела на что-то, видимое только ей. На обычно бесстрастном лице девушки читался откровенный испуг.
Где-то в глубине катакомб, в одном из древних залов, лежала на полу большая груда камней с обвалившегося потолка. Лежала неподвижно уже не один день. Но вдруг, ни с того, ни с сего, из неё донёсся приглушённый гул, и скатилось несколько мелких камешков, вспугнув стайку каких-то пещерных созданий.
В "обсерватории" — чашевидной комнате из чёрного камня, солнечный луч, идущий сквозь дыру в потолке, медленно полз по полу, от одного символа к другому. За ним из ниши в стене так же терпеливо следила тёмная тень. Вдруг она зашевелилась, приподнялась со своего места и, издав пронзительный скрежещущий звук, захлопала крыльями.
Космическое светопреставление закончилось так же внезапно, как и началось. Крафт и Стив с опаской поднялись с пола. Рина, как статуя, стояла посреди коридора в отблесках гаснущего амулета. Потом ноги у неё подкосились, и девушка без чувств упала на руки подскочившего Райдера. Янтарный талисман совсем погас, и коридор снова поглотила кромешная тьма.
— Что это было? — послышался во мраке голос американца.
— Некогда разбираться, канаем!
— Я ничего не вижу.
— Я тоже не вижу, но эти места знаю. Держись за меня,— Крафт цапнул Стива за рукав, тот подхватил Рину поудобнее, и они побежали вдаль по коридору.
— Что случилось с твоим фонариком?
— Не знаю. Видать, батарейки гавкнулись в этом энерговыбросе,— лесовик дёрнул попутчика, и они свернули в боковой коридор, потом ещё раз.
— Мы заблудимся!
— Обижаешь. Я тут с детства лазию. Могу с закрытыми глазами пройти.
— Всё равно нам нужен свет. У тебя есть запасные батарейки?
— Батарейки где-то были, но искать их некогда, а менять — тем более.
Они пошли медленнее. Крафт отпустил рукав Стива, и стало слышно, как он хлопает фонариком о ладонь:
— Ану!.. Заводись!.. Ты!..
Лампочка мигнула и слабо-слабо замерцала. После полного мрака этого было достаточно. Они опять побежали, едва различая стены в этом мерцании и постоянно сворачивая то вправо, то влево.
— Теперь эта сволочь в жизни нас не найдёт.
— Я думаю, он больше и не попытается после такого удара.
— После первого удара он живенько попытался. Если он опять сядет нам на хвост, я просто не знаю, что делать. Этого нового гада ничем не проймёшь, смотрю. Так что лучше уж к вурдалакам в гости пойти, чем ещё раз с ним встретиться. А что с нашей воякой?
— Тебе лучше знать. Наверное, эта атака лишила её сил. Не знал, что она так может.
— По-моему, она сама не знала.
— И какой наш план теперь?
— Как обычно. Никакого. Если выходишь против нечисти — планы не помогут.
Они свернули в очередной боковой ход, и тут фонарик Крафта опять погас.
— Что за?.. Ой, блин!
— Что случи?.. А-а-а!
Стив споткнулся о какие-то обломки и почувствовал, что летит в пропасть, ударяясь всем телом о корявые стены. Первой его мыслью было уберечь от этих ударов Рину, а потом он рухнул в ледяную воду.
Ланка несколько минут стояла, глядя вдаль. Потом, словно опомнившись, тряхнула головой и осмотрелась. Невдалеке возле шоссе виднелись развалины. Девушка усмехнулась, сошла с дороги и направилась к ним. Хрустя щебнем, она поднялась на насыпь и приблизилась к полуразрушенной стене. Как вдруг из-за неё выскочил человек с автоматом и направил оружие на гостью:
— Стой, кто идёт?!
Дайра моментально вытянула ему навстречу руку с раскрытой вперёд ладонью. И, хотя до охранника она не дотронулась, того отбросило назад. Он пролетел метров пять, шарахнулся о другую стену и свалился на пол.
— Ты что, своих не узнаёшь? — Ланка подошла к нему, подняла за шиворот вместе с автоматом и пошла с этой ношей к сохранившейся части здания.
Берт сидел в своём полевом офисе, за столом, сделанным из какой-то строительной арматуры, и просматривал бумаги, когда к нему неожиданно зашла Ланка. За собой она тащила одного из охранников, не подававшего признаков жизни. Учёный вскочил от неожиданности:
— Что ты здесь делаешь?!
— Дверь была открыта,— дираонка оглянулась на пустой дверной проём с растрескавшимися краями.— А ты сам-то почему здесь?
— Я решил испытать Кастакади-2. Дать ему настоящее задание
— А, значит, всё-таки решил. Неплохое место,— она осмотрела потрескавшиеся стены, забитые фанерой оконные отверстия и строительный мусор, валяющийся кое-где по углам, несмотря на попытки придать помещению жилой вид.— Только скажи своим людям, чтоб не выскакивали так неожиданно. А то можно и пострадать. Не говоря уж о рассекречивании.
Девушка усадила охранника на ящик возле двери и щёлкнула пальцами у него перед носом. Тот открыл глаза и тут же схватился за голову. Потом глянул на начальника, на дираонку, вскочил и пулей вылетел из "кабинета".
— И что же ты хотела? — Берт сел на место, стараясь игнорировать проявления её силы.
— Хотела узнать, как успехи. Где сейчас Кастакади?
— На задании.
— Уж не в лесу ли? — Ланка вмиг посерьёзнела, и учёный, уже собиравшийся высказать ей некоторые из своих претензий, тут же передумал.
— В той стороне. А что?
— А то, что он встретился с Охотницей за душами.
— Прекрасно, про неё я не знал...
— Прекрасно?! — дираонка глянула на Берта так, что тот словно заледенел.— Она только что применила такую силу, какой даже я не видела. И, думаю, не просто так. Если она убила Кастакади...— ещё один леденящий взгляд был для учёного яснее слов.
Впрочем, тот довольно быстро пришёл в себя и схватил со стола рацию:
— Срочно готовьте машину. Едем искать Кастакади.
— Не нужно. Я сама его найду. Только скажи, ты велел ему убить ещё и Охотницу?
— Я внёс в список мишеней Стива, Крафта, Брика и её, — словно извиняясь, пробормотал Берт.
— Я не говорила, что её нужно убивать. У моего, как вы выражаетесь, руководства, на неё свои планы. Впрочем, лично я считаю, что ты поступил правильно. Но эта Охотница обладает силой. Большей, чем мы предполагали. Так что, если никто не против, я возьму на себя испытание Кастакади,— и, не дожидаясь ответа, Ланка вышла из комнаты.
Учёный, собираясь возразить, выскочил следом, но девушки не было. Вместо неё из-за угла вышли несколько охранников во главе с тем, который её недавно встретил.
— Вы Ланку здесь не видели?
— Сейчас — нет,— ответил пострадавший, с опаской заглядывая в комнату.— А зачем она приходила?
— Боюсь, она хочет присвоить проект "Кастакади".
Кастакади лежал, раскинув руки, посреди поляны, когда к нему подошла Ланка. Она откинула капюшон с головы монстра и дотронулась рукой до его "лба".
— Ого! Тебя чуть не убили. У моей сестрички, оказывается, были сюрпризы. Значит теперь всё, что нам остаётся, это убить её. И теперь ты с этим справишься. Эти дураки считали, что создают лишь копию, но у нас с тобой тоже есть кой-какие сюрпризы, правда? Надо только немного тебя подтолкнуть, чтобы ты смог пустить их в ход.
Дираонка вытащила из кармана свой чёрный амулет и закрыла глаза, сосредоточившись. Вскоре вокруг лежащего Кастакади появился тёмный ореол, а в его пустых глазницах зажглись красные огни.
Стив открыл глаза, но это ничего не дало — вокруг царила кромешная тьма. Голова болела, все кости ныли, сознание возвращалось с трудом. Где он? Что произошло? Почему так темно и холодно?
— Стив, ты живой? — раздался рядом голос.
— Оу, май хэд!
— Тебе что, память отшибло?!
— Крафт?.. А где Рина?
— О, пошёл на поправку! Не волнуйся, она тут.
— А где мы?
— Мы, как ты и говорил, потерялись. Теперь уже с гарантией.
— Ты здесь раньше бывал?
— На ощупь трудно сказать, но вообще вряд ли.
— Ясно,— Стив пытался не поддаваться панике, но голос его дрогнул.
— Не дрейфь! Из больших бед вылезали. Щас только батарейки найду.
Было слышно, как он возится в сумке, а потом темноту прорезал слепящее яркий с непривычки луч света. Стало видно, что они сидят в большом зале с несколькими тёмными отверстиями дверей. Одной стены не было — вместо неё бесшумно струился широкий канал или даже подземная река. Она текла по туннелю с высоким сводчатым потолком, уходящему в неизвестность по обе стороны от зала. Здесь вполне могла проплыть лодка, а когда-то, возможно, так и было, судя по столбикам с ржавыми остатками вмурованных в них колец на краю берега.
Рина, лежавшая у стены, поморщилась, когда загорелся свет, потом открыла глаза и села:
— Где мы?
— Затрудняюсь с ответом. Смахивает на какую-то старинную лодочную станцию. Жаль только, лодок нет,— он провёл лучом фонарика по полу, на котором тут и там валялись старые истлевшие доски.— А то можно было б поплыть туда, откуда принесло.
— Значит, мы заблудились.
Девушка тяжело поднялась с пола, поправила курточку, отряхнула волосы, и на глазах преобразилась. Рина превратилась в Охотницу за душами. Трудно сказать, что в ней изменилось, но она стала просто другим человеком. Стив и раньше заметил, что с трудом узнаёт Рину в охотничьем костюме. Теперь же, когда он увидел это преображение, понял — дело не только в костюме. А судя по тому, как уставился на дочь Крафт, его это удивило не меньше.
— Нужно искать другой выход,— вернула их к реальности Охотница.
Стив строго посмотрел на лесовика:
— Ты же говорил, что знаешь катакомбы!
— Я и знаю. Там не должно было быть колодца!
— А как насчёт проломов?
— Да кому ж это делать нечего было, в катакомбах полы ломать?!
— Значит, нашёлся кто-то.
— Прав был я — не строй планов против нечисти, всё равно она их поломает.
— А вот я оказался неправ, когда доверился твоему "знанию катакомб"!
— Шо за дела, не было там раньше пролома!
— Тихо!
Оба моментально замолкли и с почти виноватым видом обернулись к лесовичке, так властно и решительно прозвучал её голос с возвратившимся акцентом.
— Не смейте ссориться, иначе мы никогда отсюда не выйдем.
— И то правда. Если будем сидеть — замёрзнем окончательно. И костёр развести не из чего.
— Давайте вместе поищем выход.
Рина кивнула.
Ланка опять шагала по тёмной пещере. Теперь её походка была твёрже и увереннее, а на лице — выражение злорадного триумфа. На этот раз коридор привёл её не в "обсерваторию", а в огромный пещерный зал. Тут и там на полу, на корявых стенах и даже на потолке, среди сталактитов, притаились во мраке ещё более тёмные тени. При появлении девушки отовсюду раздался тихий шелест, скрип и бульканье. Ланка кивнула в знак приветствия, но выражение её лица не изменилось. И в голосе, когда она заговорила, тоже чувствовалось самодовольство:
— Я рада, что весь наш совет собрался выслушать меня. Думаю, вы все почувствовали эту вспышку энергии сегодня и поняли, что она означает. У моей сестры, оказывается, есть камень дайр, магический янтарь. И она смогла скрыть от всех нас не только это, но и то, что умеет им пользоваться. Вот сегодня она воспользовалась им по-настоящему, а это значит, что она полностью, или почти полностью овладела силой дайры. Но при этом она ненавидит Древних и не допустит их освобождения. Думаю, что от плана моего уважаемого учителя придётся отказаться.
Одна из тёмных теней, сидящая на полу посреди зала, заворочалась на месте, когда на ней скрестились почти ощутимые "взгляды".
— Он хотел,— продолжала Ланка,— обманом перетянуть мою сестру на нашу сторону, черня и унижая в её глазах и нас, и жрецов, и богов.
Тени на стенах и потолке возмущённо зашумели и захлопали крыльями.
— Может быть, учитель был не так уж неправ,— Ланка изобразила сочувствующее понимание.— Это, в общем, неплохой метод. Ради той цели, что мы преследуем, можно пойти на всё. Однако против Охотницы он не сработал,— девушка ненадолго умолкла, слушая кого-то.
— Нет, учитель не врал, когда говорил об успехах. В том-то и дело, что он сам так думал. Он думал, что обучая Охотницу нашей магии, подчиняет её духовную силу. Но моя сестричка оказалась хитрее. Она слушала все уроки, принимала помощь и духовную поддержку, а сама наверняка собиралась потихоньку выведать наши истинные намерения. И ей бы это удалось, но сегодня она раскрыла себя. За это я должна благодарить одного моего очень учёного, хотя и не очень умного сотрудника, у которого с ней личные счёты. Теперь я могу сказать наверняка: Охотница за душами — наш враг. Хитрый и довольно сильный. И у неё есть помощники, которые кое-что смыслят в Дираоне. Поэтому теперь, вместо того, чтобы рассчитывать на её помощь, мы должны думать, как не дать ей сорвать наши планы.
Ланка с довольной усмешкой скрестила руки на груди, ожидая ответа. Похоже, ей нравилось быть в центре внимания.
А шахгуры, судя по всему, совещались. Они ползали по потолку, перелетали с места на место и выдавали весь свой звуковой диапазон, от которого у нормального человека мурашки пошли бы по коже, но который, впрочем, не сравнился бы с шумом в настоящем зале заседаний. Только учитель Ланки неподвижно сидел на полу, молча ожидая приговора суда. Наконец, все притихли и, очевидно, обратились к дираонке.
— Совершенно верно,— сказала та.— Вся духовная энергия дайры содержится в её талисмане. Поэтому теперь всё, что мы можем — это попытаться добыть и использовать талисман моей сестры. Если же не выйдет — придётся искать другое решение. Я тоже не тратила времени даром. У меня есть на примете целый город, который уже готов принять Древнюю веру. А ещё — оружие, созданное когда-то дайрами и усовершенствованное с помощью современной науки. Позвольте мне заняться Охотницей. Обещать не могу, но я приложу все силы, чтобы принести вам её талисман к сроку.
Получив ответ безмолвного собрания, девушка улыбнулась и уже развернулась было уходить, но тут в пещеру откуда-то влетел ещё один шахгур. Он пересёк зал, подлетел к Ланке и завис в воздухе почти над самой её головой. Ни один человек не выдержал бы такого, но дираонка только обернулась и сказала:
— Хочешь отправиться со мной? Помочь? О, и я догадываюсь, почему. Ну что ж, это увеличит наши шансы.
Часы Стива остановились после "купания", а у Крафта их и не было. Рина привыкла определять время по солнцу, но здесь про него можно было забыть. Поэтому никто не знал, сколько времени они блуждают по запутанным подземным лабиринтам в поисках выхода хотя бы на верхний ярус. Останавливаться было нельзя. Под землёй, помимо мрака, царил холод, и хотя у Крафта со Стивом имелась запасная одежда, не так сильно намокшая (на Охотницу с её всепогодным костюмом и непоколебимым духом оба смотрели с невольной завистью), согреться было негде. Оставалось только шагать. Вместо часов в сумке лесовика нашёлся компас, оставлявший какую-то видимость надежды, но пока поиски выхода не давали результата. Нижний горизонт катакомб был не менее сложен, зато куда более опасен. Никто уже не помнил, сколько раз они ныряли в какую-нибудь яму, щель или отнорок, заслышав подозрительные звуки в темноте. Один раз Стиву на голову бросилась с потолка полутораметровая сороконожка, которую Рина сбила на лету, метнув кинжал. Но один из коготков членистоногого монстра всё же задел руку американца, и на ней тут же вспухла красная полоса. К счастью, у лесовички нашлась чудодейственная хвойная мазь, уже однажды поставившая Райдера на ноги. В другой раз свет фонарика привлёк стаю могильных нетопырей — крупных летучих мышей с волчьими мордами и дурным нравом. Крафт отпугнул их, сымитировав песню упыря, которой нетопыри почему-то боялись. А на входе в какой-то подземный храм лесовик сам угодил в древнюю ловушку. Он в темноте за что-то зацепился, и из стен начали выдвигаться копья. Стиву чудом удалось найти рычаг, останавливающий механизм, и никто не пострадал. Опомнившись, Крафт сначала сердечно поблагодарил американца и его опыт по всяким "старым приколам", потом сказал пару ласковых в адрес дираонцев, а потом посетовал на слабеющий фонарик, при свете которого невозможно рассмотреть все мелочи. Это, последнее обстоятельство, пугало больше, чем остальные беды. Фонарик горел уже несколько часов, и если батарейки сядут... Об этом даже думать не хотелось.
В конце концов все трое пришли к выводу, что устал не только фонарик. Ноги болели, и хотелось спать. Поэтому Крафт, найдя какую-то небольшую каморку, внимательно осмотрел её и сказал: "Всё. Перекур". И погасил свет.
Все на ощупь разместились у стены, и лесовик дал каждому по горсточке жареных орехов, которые, на всякий случай, всегда носил с собой в сумке, как и флягу с водой. Спать в этой темноте, наедине с неведомыми подземными ужасами, не хотел никто. Но отдых был необходим, поэтому решили дежурить по очереди. Рина вызвалась первой и встала у входа, держа наготове кинжал. Стив, как археолог, Крафт, как лесовик, привыкли засыпать где угодно, и на самых твёрдых поверхностях, но всё же, несмотря на усталость, им это удалось не сразу. А гнетущая атмосфера катакомб навевала и тому, и другому кошмарные сны.
Впрочем, Стив спал недолго. Он проснулся от того, что кто-то осторожно тронул его за плечо. Во сне это была известная сороконожка, и американец вскочил.
— Прости, это я,— раздался в темноте голос Рины. Дираонский акцент исчез, лесовичка снова стала собой.— Извини, что бужу, но я больше не могу сидеть тут одна. Я думала, что справлюсь с дежурством, но...
— Понимаю,— сон вмиг слетел со Стива.— Представляю, как тебе тяжело в этих подземельях. Они действуют даже на меня.
Он встал, пробрался на ощупь к двери и сел возле неё. Рина неслышно примостилась рядом.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Райдер.
— Мне страшно,— честно призналась девушка.
— Мне тоже, хотя я уже бывал в подобных ситуациях. Но я надеюсь на твоего папу, он должен вывести нас отсюда.
— Да. Ты прав.
— Вообще-то я спрашивал о другом. Ты меня сильно напугала, когда потеряла созна-ние. А сейчас ты в норме?
— Кажется, да. Тогда у меня просто не осталось сил.
— Догадываюсь. Но всё же твоя магия растёт.
— По-моему, так. Вчера (или позавчера) перед тем, как прилететь к вам, я весь день провела в лесу. Просила у него помощи. И кажется, он мне помог. А ещё предупредил.
— Предупредил? Как?
— Я видела сон. Отрывочный, но он точно что-то означает. Пока сама не знаю, что. Но там была опасность — враг, идущий из города. И вот он, этот враг — Кастакади. Это ведь был Кастакади? Я его толком не рассмотрела.
— Я тоже. Но все принадлежности его: голос, оружие, способности и сила. Только ростом он немного пониже и не боится ёлок.
— Это необычный Кастакади. Я почувствовала в нём что-то странное. Не могу объяснить... Как будто у него тоже раздвоение личности. И обе половинки непохожи на того, прошлогоднего. Одной как будто кто-то управляет, а вторая спит.
— Управляет? Может быть, он тоже от Берта? Как менатуги.
— От Берта,— задумчиво повторила Рина.— Да, да. Значит, этот тип всё-таки добился своего. Демон служит ему.
— Ничего. Справились с одним демоном, справимся и со вторым. А может, ты его уже убила?
— Нет, не убила. Я знаю. Этот Кастакади гораздо сильнее, чем тот, с которым мы справились.
— Но ведь и ты теперь гораздо сильнее,— Стив положил ей руку на плечо.— Я верю в вас. Верю в тебя, в Охотницу за душами, в Крафта, и ещё верю в лес, который вам помогает. Он сильнее "Эпохи". И сильнее Дираона. Он уже помог тебе, и будет помогать ещё. В тот момент, когда ты бросила на Кастакади всю свою силу, я увидел настоящую дайру. Вокруг тебя летали духи леса.
— Духи леса? Ты их видел?
— Почти. Как будто... Как будто светящиеся...порывы ветра. Но ты ими управляла.
— Управляла? Не помню. Я была сама не своя.
— Лес выбрал тебя. Он дал тебе свои силы. Теперь ты дайра — его воин. И, к тому же, носитель очищающего огня из легенды. На тебя надеются все. Так что, как у вас говорят, не подкачай.
— Хорошо,— решительно кивнула Рина.
Стив почувствовал, как по его руке прошла какая-то тёплая энергетическая волна, а рядом, в темноте, вспыхнул оранжевый огонёк.
— Что это? — оба подскочили с места.
Девушка подняла свой амулет на ладони. Тот светился. На сей раз уже без всякого сомнения светился сам. И его внутренний свет имел знакомый неземной оттенок.
— Вау! — воскликнул Стив, а потом, с выражением, словно цитируя кого-то, произнёс: — И в самой непроглядной тьме найдётся огонёк надежды.
Оба засмеялись. А Крафт, спавший у стены в своей любимой "позе покойника", шевельнулся и вздохнул.
— Тс-с,— Рина приложила палец к губам.— Не будем его будить.
Райдер кивнул, и они опять сели возле двери, перейдя на шёпот:
— А как ты вовремя подоспела на поляну. Словно по волшебству. Я прав?
— Почти. Я была у себя в домике, когда поняла — с вами беда. Тогда схватила охотничий костюм, и скорее к вам.
— А как ты узнала, что мы именно на поляне? — не отставал американец.
Рина на секунду задумалась, потом пожала плечами:
— Даже не знаю. Просто полетела напрямую, и всё.
— Телепатия,— кивнул Стив.— Теперь тебе уже не нужно видеть человека, чтобы заглянуть в его мысли.
— Просто ваши мысли были очень сильными. Вы звали на помощь.
— Не завали.
— Звали-звали,— улыбнулась Рина.— Даже если и не вслух.
Стив тоже улыбнулся.
— А ведь месяца два назад мне бы это всё показалось странным.
— Да уж. А года два назад ты бы в подобное вообще не поверил.
— Точно. Хотя... Сколько мы уже с тобой знакомы?
— Да как раз года два и будет. Помнишь свой первый приезд сюда?
— Помню, помню. Это уже третий мой приезд, и каждый раз ты не перестаёшь меня удивлять.
— Каждый раз, как ты сюда приезжаешь, я сама себя начинаю удивлять.
— Да. И каждый раз случается какое-нибудь бедствие. Может быть, я приношу вам несчастья?
— Нет,— лесовичка серьёзно покачала головой.— Ты не приносишь нам несчастья. Наоборот, иногда мне кажется, что какая-то сила собирает нас вместе, если несчастье должно случиться. И мы втроём всегда одерживаем победу.
— Может быть и так. Сейчас я готов поверить во что угодно. И если подумать: я — избранный, Крафт — лесовик, ты — дайра. Три ступени лестницы, три этапа развития. В этом действительно что-то есть.
Рина кивнула и потянулась.
— Отдохни,— глянул на неё Райдер.— Я подежурю.
— Так ведь сейчас моя очередь.
— Да пора бы ей и закончиться. Тем более что я уже спать не хочу — холодно,— он встал и прошёлся по комнатке.— Не знаю, что у вас за организмы, но я после того купания ещё не согрелся. А вот тебе нужно восстанавливать силы после битвы.
— Хорошо,— девушка вытянула ноги, подложила под спину свою котомку и, опустив голову, почти мгновенно уснула.
— Что я говорил?
Амулет лесовички не погас. Его свечение как будто сжалось и окутало свою хозяйку, подобно ауре. Можно было различить лишь дверной проём рядом с ней. Стив выглянул наружу и прислушался. Кажется, всё было спокойно. Тогда он вытащил из рюкзака наименее промокший листок бумаги и, коротая дежурство, принялся рисовать спящую Рину.
А через некоторое время проснулся Крафт:
— Ёлы-палы!..— воскликнул он, увидев свет, но тут же зажал себе рот рукой.
— Тс-с,— Стив приложил палец к губам.— Давай не будем её будить.
— Да кто ж спорит,— Крафт поднялся с места и подошёл ближе.— Так она у нас уже и в темноте светится?
— О, её возможностям нет предела.
— Класс. Значит, за освещение можно больше не беспокоиться.
— Я беспокоюсь об одном — выберемся ли мы отсюда?
— Должны. Мне б хоть какой-нибудь колодец найти, чтоб наверх вёл. Или щель, или дырку. А уж в верхнем ярусе я выход найду. Боюсь только, как бы мы до скал не доблудились. Вот уж где нам точно кранты будут.
— А ещё я думаю о Кастакади. Вдруг он поджидает нас у выхода? Рина сказала, что не убила его.
— Ах да, ещё этот Кастакади. Откуда он только взялся на нашу голову?!
— Мы тут пришли к мнению, что он тоже может быть из "Эпохи", как и менатуги.
— К тому клонится. И кто-то лихо его поднатаскал. Чувствую, опять без Ланки не обошлось. И как его такого бить, я, честно говоря, понятия не имею. Ну да ладно, утро вечера мудренее. Иди досыпай, а я покараулю.
Когда вечером Бретт вернулся на развалины, его ждала неприятная новость: Ланка решила присвоить проект "Кастакади". И, похоже, уже сделала это.
— Мы обыскали всю трассу до самой поляны лесорубов,— сказал Берт.— Следы есть, но Кастакади исчез. И передатчик, что мы ему вживили, молчит. И как она только умудрилась добраться туда раньше нашей машины?!
— Этого я и боялся,— ответил Бретт.— А у меня, кстати, тоже есть новости. Конечно, после такого это не ахти какая радость, но я нашёл Брика.
— Как?
— Через музеи, библиотеки. Тяга к науке — наша фамильная слабость, а местный народ не так уж часто жалует подобные заведения. И уж точно там запомнили посетителя на каталке. В общем, теперь я знаю, где он живёт. У него частный дом за городом. Совсем недалеко от трассы, между прочим. Как думаешь, можно будет нагрянуть этой ночью?
— А что нам ещё остаётся? Кастакади мы, думаю, больше не увидим.
— Ничего. У нас ведь остались его образцы. Сделаем нового, и не одного. А там, глядишь, может, и Ланковы схемы расшифруем. Тогда можно будет и с ней самой поговорить, и с её начальством.
— Пожалуй, ты прав. А пока действительно давай навестим нашего старшего братца. Хочу сказать ему "спасибо" за первого Кастакади и за мой год в тюрьме.
— Откладывать не стали. Берт взял с собой троих помощников, оружие на всякий случай, и легковушку. Бретт, не очень любивший подобные мероприятия, остался.
Нелегко было найти нужный адрес в маленьком посёлочке, многие дома которого стояли отдельно в лесу. Поэтому уже стемнело, когда дом Брика был найден. Загнав машину в кусты, Берт открыл калитку и вошёл во двор. У него вдруг неожиданно появилось неприятное ощущение, словно за ним кто-то следит. Подойдя к двери, учёный постучал. Никто не ответил. Он постучал ещё раз, потом кивнул остальным. Те тоже вошли во двор и, быстро обойдя дом, осмотрели его со всех сторон. Все окна были заперты, свет нигде не горел.
— Кажется, никого нет дома.
— Наверно, поехал куда-то. Давайте-ка устроим ему сюрприз.
Один из помощников быстро открыл замок отмычкой, и все четверо прошмыгнули в дом. Свет решили не включать, а достали фонарики.
— Как на войне,— усмехнулся кто-то.
Первое, что осветили их лучи, это нарисованную на стене физиономию какого-то неведомого существа, похожую на человеческое лицо с огромными кошачьими глазами, длинными остроконечными ушами и косматой гривой волос. Морда изображала такой гнев, что все невольно отпрянули. Чуть ниже был начертан какой-то непонятный знак, похожий на иероглиф, и надпись: "Проклятье да поразит каждого, кто вторгся в этот дом"
— Кажется, ваш брат тоже связался с мистикой,— глянул на Берта один из помощников.
— Мой брат никогда не верил в мистику. Как и я в своё время. Давайте-ка лучше обыщем дом.
Трое помощников двинулись дальше, а Берт снова почувствовал спиной чей-то недобрый взгляд. Учёный обернулся, и ему на миг показалось, что в маленьком окошке-фрамуге над дверью что-то промелькнуло.
Дом был пуст. Бегло оглядев его изнутри, все собрались на кухне. Не включая свет, они расселись за столом и принялись обсуждать дальнейшие планы. Решено было дождаться Брика здесь. Рано или поздно он, или кто-нибудь ещё, вернётся домой. Берт был далеко не уверен, что Кастакади настиг Крафта и Стива. По словам Ланки, Охотница применила против него какое-то новейшее оружие. А это значит, что они здесь все заодно, и дом Брика был единственной отправной точкой, чтоб выйти на них.
Учёному вспомнилось оружие лесовички. Ланка называла его Солнечным эликсиром. Шарик этого вещества, размером с горошину, вызывал взрыв невероятной силы, к тому же повторяющийся несколько раз подряд. Этот необычный огонь причинял наибольший ущерб демону, не боявшемуся ни пуль, ни обычной взрывчатки. Сейчас Берт думал, а не права ли Ланка снова? Не поторопился ли он, внося Охотницу в список жертв? Если удастся разгадать секрет этого оружия, то оно станет достижением, не меньшим, чем Кастакади. Имея такое, в сочетании с несколькими клонами монстра, можно будет начать собственную войну. А ещё не стоит забывать оставшихся в Белоцерковске вурдалаков — свиту Ланки. Все видели их в бою и согласились, что эти существа тоже неплохо подходят под образ универсального солдата, о создании которого всегда мечтала "Эпоха". Конечно, они не могли сравниться с Кастакади, но тоже производили впечатление. Старинные легенды говорили о менатугах — дираонских воинах, похожих по описанию на вурдалаков. Когда-то давно биоотдел уже пытался работать с этими полумифическими человекоподобными уродцами, но вернуть им прежнюю боеспособность не удалось. Ланка же этого, несомненно, добилась. А если они размножаются и растут так же быстро, как вурдалаки, то у Берта будет целых два типа универсальных солдат, с которыми он заставит весь мир себя уважать.
Размышления учёного прервал громкий стук в дверь. Все четверо подскочили.
— Кто это? — раздался шёпот.
— Может, Брик вернулся?
— А ему-то стучать зачем?
Стук повторился. Берт осторожно, стараясь не шуметь, направился из кухни в прихожую. Там он выключил фонарик и прислушался. Снаружи не доносилось ни звука. Подождав немного, он пошёл было назад, но тут стук раздался снова. Берт подскочил к двери и, запрыгнув на обувную полку, глянул во фрамугу. На крыльце никого не было. Двор до самой калитки тоже был пуст, только редкие деревья высились по краям. Учёный внимательно осмотрел его и, ничего не понимая, спустился вниз. В прихожую, с таким же недоумением, заглядывали все три помощника:
— Ну, что там? — спросил один.
— Никого. Вообще никого.
— А кто же стучал?
— Откуда я знаю?!
Некоторое время каждый перебирал в уме возможные варианты объяснения происходящего. Не найдя ни одного разумного, все четверо двинулись назад. И тут в дверь опять кто-то забарабанил сильнее прежнего. Люди развернулись и, забыв о конспирации, выскочили на крыльцо, держа наготове пистолеты с глушителями. Вокруг было так же пусто. У всех вертелся на языке вопрос, но никто не смог придать ему вразумительной формы. Осмотрев двор, заглянув за углы дома, они ни с чем вернулись обратно.
На этот раз помощники Берта разместились в зале, из окна которого просматривалось крыльцо, а сам учёный пошёл по дому, чтобы осмотреть его повнимательней. Первым делом он заглянул в комнату брата. Там, в идеальном порядке, выстроились на полках книги, на столе стопками лежали тетради, блокноты и альбомы. Включив фонарик, Берт прошёлся лучом по заголовкам книг. На одной полке, как он и ожидал, была сплошная зоология, но на другой, рядом с научными трудами о Дайроне, стояло изрядное количество литературы с легендами про Дираон, его религию, магию и Древних богов. Именно эта секта сейчас ширилась в Белоцерковске, но Берт никак не ожидал увидеть нечто подобное здесь.
— Неужели Ланка и сюда добралась?
Он подошёл к столу и направил фонарик на него. Наверху одной из стопок лежала большая общая тетрадь. Открыв её, учёный увидел знакомый аккуратный почерк Брика: "Существа, которых мы знаем, как дираонских богов, являются, по всей видимости, обитателями подземной экосистемы, находящейся изолированно в глубинах литосферы. Боги, вероятно, были доминирующими представителями своего мира. Они обладали своеобразным интеллектом, экстрасенсорными данными и многими другими способностями, которые в средние века (да и теперь) можно было назвать магией..."
— Эге,— усмехнулся Берт,— узнаю тебя, братец. Ты у нас зоолог-систематик, а теперь решил взяться ещё и за потусторонние сферы. Интересно, что бы на это сказала Ланка? — он перевернул страницу и стал читать с нового абзаца: — Йот... Йот-сок-хар... Ну и словечко! По легенде — первый из высших дираонских богов, появившийся в нашем мире и позже вызвавший за собой других. По всей видимости, Йотсокхар — существо "растительного" направления, умеющее использовать различные виды энергии и приспосабливаться к экстремальным условиям. Он смог перестроить свой организм и прижиться в земной атмосфере, чему после "научил" и других...
— Да, Брик, вижу, ты времени не тратил...
И тут снаружи по оконному стеклу что-то заскрежетало. Берт поспешно выключил фонарик и глянул в окно. Там ничего не было. Он подошёл ближе. Ничего, даже деревьев поблизости нет. Учёный решительно отдёрнул занавеску и отодвинул щеколду. Но тут ему послышался тихий царапающий звук откуда-то сверху. И Берту стало не по себе. Он вдруг отчётливо понял, что там, над окном, кто-то есть, и этот кто-то только и ждёт, чтоб незваный гость высунул голову наружу. Он замер на месте. Что же делать? Вернуться назад — значит уступить этим необоснованным страхам, а открыть окно им назло...
— Что случилось, шеф? — раздалось позади.
Берт так и подскочил. В дверях стоял один из помощников.
— По-моему, с нами кто-то шутки шутит. Во дворе никого не видели?
— Пусто, как и раньше. Может, эта Охотница и впрямь залетает к своим друзьям в гости?
— На её боевой нрав непохоже. Хотя всё может быть. Смотрите в оба, что на улице делается. Только чтоб вас видно не было.
— Ясно.
Помощник ушёл обратно, а Берт, ещё раз оглянувшись на окно, направился во вторую спальню. Её осмотр показал, что живёт в ней гость — очевидно, Стив. Вот, значит, где он обосновался. Что ж, ещё одно доказательство, что эта троица связана. Только куда ж это они все поразъезжались?
Учёный осветил книжную полку. Здесь преобладали книги, не имеющие никакого отношения к зоологии, даже потусторонней — заговоры, заклинания и колдовские приёмы.
— А вот это уже Крафтова работа,— проворчал Берт.— Помнится, он в прошлом году изображал специалиста именно по всяким магическим штучкам.
Где-то в доме послышался хлопок открываемого окна. Учёный выскочил из спальни, вспоминая на ходу, закрыл ли он щеколду на окне в комнате брата. Но звук, как оказалось, был не оттуда. И начальник, и помощники одновременно забежали на кухню. Свет там был включён, окно распахнуто — и снова никаких следов. Шеф первым делом щёлкнул выключателем, а остальные принялись тщательно осматривать всё вокруг. Но нарушитель спокойствия опять исчез бесследно.
— Ребята, мы здесь явно не одни,— Берт вытащил пистолет и проверил глушитель.
В подтверждение его слов послышался ещё один хлопок, на сей раз двери. Все поспешили обратно в зал. Его дверь была закрыта, а из-под неё тоже просачивался свет. Один из помощников распахнул её, и все тут же шарахнулись от неожиданного грохота — с той стороны дверь была подпёрта стулом. Прежде чем выключить свет, зал внимательно оглядели. Спрятаться в нём было практически негде, окно заперто на щеколду и, как раньше, никого.
— Осмотреть всё! — скомандовал Берт, и все четверо кинулись в разные стороны.
Дом был ещё раз (а кое-где и не раз) тщательно обследован, все двери и окна заперты. Учёный с помощниками заглянули под все шкафы, диваны, кровати и столы. Но поиски были безрезультатными. В конце концов, усталые и злые, все снова собрались на кухне. Один из помощников открыл напоследок холодильник.
— Ух ты, чёрт возьми!
— Что?! Что там?!
— Да тут всё забито кровяной колбасой. Местного производства. Бр-р! Похоже, шеф, ваш брат не в ладах с желудком.
Кто-то нервно хихикнул.
— Ладно,— сказал Берт,— сейчас не до шуток. В доме есть кто-то ещё, и он неплохо прячется. Значит так — двое пусть остаются здесь, ещё один будет дежурить вместе со мной в зале. Прислушивайтесь и присматривайтесь ко всему. Кто бы это ни был — он хитёр. Но это не Брик.
— По-моему, он нас просто хочет напугать.
— По-моему, тоже. Но если этот шутник включит, например, газ, мы все запросто можем задохнуться или взлететь на воздух, ясно?
— Да, понятно.
И, разделившись по двое, группа приступила к дежурству. Но теперь всё было тихо. То ли таинственный проказник устал, то ли, доказав гостям свою реальность, решил взять их измором. Поглядывая в окна и прислушиваясь к происходящему в доме, каждый гадал, с чем же они всё-таки столкнулись. У Берта не шла из головы вся эта чертовщина, дираонские боги, колдовские заклинания и особенно предупреждение на двери. Он ужасно нервничал, сталкиваясь с чем-то необъяснимым.
Часа через полтора всех начало клонить в сон. Берт поднялся с места и стал мерить шагами зал. Потом решил снова пройтись по дому. Когда он подходил к кухне, его фонарик осветил что-то, лежащее на полу. Учёный наклонился и поднял книгу, одну из тех, что видел в комнате Стива. Ему навстречу из кухни высунулись сторожа:
— Что там у вас, шеф?
— Мимо никто не проходил? — откликнулся тот.
— Да нет, всё тихо,— помощники подошли ближе.— Что это такое?
— Кажется, наш друг пытается вступить с нами в контакт,— Берт открыл книгу в том месте, где в неё была вложена приметная закладка — большой кухонный нож.
Из зала вышел помощник, и четыре фонарика осветили находку. Книга рассказывала о нечистой силе, а на указанной странице было изображено существо, похожее на худого ребёнка с огромными глазами, длинными остроконечными ушами и внушительными коготками на тонких ручонках-спичках.
— Смахивает на того, в прихожей,— буркнул кто-то.
— Упырь,— прочитал Берт.— Я скорее ожидал домового. И что же тут ещё? Так: "Упыри — это души детей, умерших до крещения. Они не знают покоя и бродят по глухим местам. Иногда приходят к домам людей и стучатся в двери. Могут залезть в хлев и выдоить молоко у коровы, но чаще норовят убить курицу, свинью или козла и выпить у них всю кровь. То же самое случится с человеком, если он, услышав ночью плач упыря, пойдёт на него. Для защиты дома от упыря нужно вечером поставить на крыльцо блюдечко с молоком и произнести..." — Берт пренебрежительно хмыкнул и опустил книгу.
— Молока здесь нет, только кровяная колбаса,— усмехнулся кто-то.
— Кровяная? — переспросил другой.— Не для того ли Брик её держит? Чтобы упыри защищали его дом.
— Ага. И предупреждение в прихожей помните?
— Чепуха! — Берт захлопнул книгу.— Ещё нам вампиров не хватало.
Сверху послышался какой-то стук, а потом отчётливые тяжёлые шаги.
— Где это?
— На чердаке.
— Ну всё,— учёный отложил на стол книгу с "закладкой" и достал оружие,— я собираюсь поймать этого домового, упыря, или кто он там, и поговорить с ним с глазу на глаз. Кто самый смелый — пойдёт со мной на чердак, остальные будьте здесь и не зевайте.
Дежуривший в зале вызвался пойти и на чердак. Взяв в кладовке лестницу, они вышли из дома, приставили её к стене и взобрались на крышу.
— Интересно,— спросил помощник, открывая низенькую дверцу на чердак,— зачем Брику лестница? Он ведь по ней не залезет. Или это кто-то другой делает?
— Сомневаюсь,— Берт тоже прошёл в дверцу и повёл фонариком вокруг.
Чердак был завален и заставлен всевозможным хламом, оставленным, судя по всему, ещё прежними хозяевами. На полу лежал толстый слой пыли без единого следа, отовсюду свисала паутина. Сюда, должно быть, никто не поднимался уже несколько лет.
— Шеф, только не подумайте, что я боюсь, но вы уверены, что мы ищем там, где надо? Здесь никого нет, причём очень давно.
— Но кто-то же здесь топал!
Они стали осторожно продвигаться вперёд через лабиринт ящиков, балок и всевозможных нагромождений, светя во все стороны фонариками. Вскоре учёный обнаружил доказательство своей правоты. По ковру из пыли вели свежие следы рифлёных подошв большого размера. Начинались они возле груды трухлявых ящиков и уходили за угол огромной старой печной трубы. Спутник Берта двинулся к этому углу, а сам Берт ненадолго остановился, осматриваясь. Ему в который раз почудился чей-то враждебный взгляд. И всё же он не заметил, как из-под тех самых ящиков высунулась длинная четырехпалая рука с когтями и аккуратно, как пинцетом, вытащила торчащую за поясом гостя рацию.
За углом их ждал сюрприз — следы обрывались посреди пустого пространства. До ближайшей стены или крупного предмета было приличное расстояние, а в самой середине, словно насмехаясь, стояли старые-старые драные сапоги, не менее пыльные, чем всё вокруг. И больше ни одного отпечатка в пыли.
— Он что, издевается?! — Берт осмотрелся вокруг.
Определённо.
И они пошли дальше, светя в каждую щель ещё более старательно.
А остальные двое сидели на кухне и прислушивались. Всё было тихо. Но вот откуда-то, кажется, из зала, раздался стук открываемого окна, а потом словно что-то мягко спрыгнуло на пол. Сторожа подскочили и кинулись туда. Они точно помнили, что заперли все окна и двери. Вскочив в зал, оба тут же стали шарить лучами по углам. Но всё было напрасно. Только распахнутое настежь окно доказывало, что здесь кто-то побывал. Один из сторожей подошёл к нему и выглянул наружу, светя во все стороны.
— Оно с нами играет!
— Точно. Но как оно...— второй оглянулся и увидел световую полоску под дверью в комнату Стива.— Оно хочет нас напугать, но на глаза почему-то не показывается. Может, само нас боится?
Он вышел из зала и направился к комнате. Открыв дверь, осмотрелся по сторонам, потом выключил свет. И в ту же секунду что-то, похожее на щупальце, обвилось вокруг его шеи. Ещё один виток, и жёсткий хлыст зажал рот человека, а потом какая-то страшная сила потащила его вверх...
Ни под окном, ни над ним, ни в кустах поблизости никого не было. Противник оставался невидимым, и поиски были, как всегда, безрезультатными. Закрыв окно и задвинув щеколду, помощник Берта пошёл обратно. Дверь в спальню была открыта. Он окликнул товарища, и пошёл было дальше, но тут из тёмной комнаты послышалось какое-то приглушённое мычание. Вскочив в дверь, сторож огляделся. Мычание раздалось ещё раз откуда-то сверху. Он резко вскинул голову в тот самый момент, когда напарник рухнул на него с потолка. Оба растянулись на полу. И тут же рядом приземлился кто-то ещё. Поверженный гость поднял было оружие, но нападавший оказался намного проворнее. Он выхватил пистолет из руки человека, одновременно разбив стекло его фонарика, и скрылся в темноте. Работник "Эпохи" уронил руки на пол. Теперь он был повержен окончательно. Неведомый защитник дома, оказывается, был способен гораздо на большее, чем просто пугать. Его возможности намного превосходили человеческие. Особенно же смущал один аргумент. Таинственный домовой прекрасно знал, что делает. Одной рукой он схватил оружие, второй разбил фонарик. Движения были молниеносными, рассмотреть ничего не удалось. Но всё же сбитому с ног и с толку помощнику Берта показалось, будто в стёклышко ударил длинный острый коготь.
— Шеф,— обратился попутчик к начальнику, когда они обшарили весь чердак и не обнаружили больше никаких следов,— по-моему, эта нечисть водит нас за нос. Или тут есть другой выход, или оно давно свалило отсюда.
Берт уже и сам об этом подумывал, поэтому просто кивнул:
— Возвращаемся.
Подойдя к выходу, он ещё раз осветил чердак, потом вылез наружу. Помощник наклонился, чтобы выйти следом, но тут за его спиной раздался тоненький ехидный смешок, похожий на детский. Разведчик моментально развернулся, выставив вперёд фонарик и пистолет. Позади никого не было. На скорчившийся среди ближайшей груды барахла комочек он обратил внимание только тогда, когда тот пружиной стрельнул вверх, с нечеловеческой силой вырвал оружие из рук, выбил лампочку фонарика и одним прыжком исчез за какой-то арматурой.
Услышав крик помощника, Берт сунулся обратно. Увидев ошарашенное лицо и пустые руки того, он без лишних слов всё понял. Пройдясь ещё раз лучом по чердаку, учёный несколько раз выстрелил. Наступившая тишина казалась не менее насмешливой, чем хихиканье домового.
Несколько минут оба стояли молча и глядели друг на друга. Их враг оказался куда более хитрым, чем ожидалось. И далеко не таким слабым. Просто сразу он продемонстрировал не все свои возможности, и неизвестно, какие сюрпризы готовил ещё. Наконец, Берт спросил:
— Что это было?
— Н-не знаю,— растерянно пробормотал помощник.— Не рассмотрел. Что-то маленькое, но ужасно прыткое. Да и сильное не по росту.
Горе-сыщики спустились с чердака. Лестница, как ни странно, была на месте. Игра в домового закончилась. Таинственный обитатель дома начинал новую, похоже, куда более серьёзную. Они направлялись к двери, когда из-за деревьев раздался странный протяжный звук, похожий не то на плач ребёнка, не то на мелодичное, с переливами, мяуканье. Оно было негромким, но каким-то чарующим, гипнотическим, манило к себе, как песня сирены.
— Голос упыря...— зачарованно пробормотал помощник, невольно переступая навстречу.
Его слова привели Берта в чувство. Учёный поднял оружие и несколько раз пальнул в ту сторону. Песня плавно затихла, а вместо неё послышалось всё то же лукавое хихиканье, похожее на птичий щебет. Рядом, в окне зала, зажёгся свет, и показались остальные двое. Начальник тронул за плечо помощника, ещё, кажется, не совсем пришедшего в себя, и они быстро вошли в дом. И опять им бросилось в глаза предупреждение на стене в прихожей. Насколько более зловещей и жуткой казалась теперь морда упыря, застывшая в молчаливой угрозе.
— Что с вами случилось? — спросил Берт, едва глянув на остававшихся в доме сторожей.
— Оно напало на нас,— сказал один.
— Кто напал?
— Не знаю, не видел. Фонари разбило, пистолеты забрало, а его, как пушинку, утащило под потолок.
— Под потолок?!
— Да. А потом сбросило мне на голову.
— Я уж думал, мне конец,— продолжил второй.— Не знаю, что это за тварь, но это не человек. Оно меня в дверях накрыло, обвило чем-то за шею и наверх затянуло. И что-то у него с собой острое, кажется, нож. Думал, оно меня всего искромсает. Вот,— он поднял с дивана свою кожаную куртку, которая сзади была вся иссечена.
Присмотревшись, Берт заметил, что царапины складываются в какой-то определенный рисунок. Точно. Это был тот самый иероглиф, что они видели на стене в прихожей. Проклятие дома Брика не было шуткой.
— Так что теперь мы остались с пустыми руками,— закончил первый.— А с вами что было?
— То же самое,— ответил поднимавшийся с начальником.— На меня что-то кинулось, разбило фонарик и выхватило пистолет. Интересно, умеет оно им пользоваться? Во всяком случае, что это такое — знает.
— Я предлагаю,— сказал один из сторожей,— забыть про всё и сваливать из этого проклятого дома.
— А я предлагаю,— перебил его Берт,— вызвать подкрепление, обшарить весь дом, сад, всё остальное, и найти это ваше проклятие. Или всё-таки дождаться Брика и убедить его поделиться секретом.
Помощники с сомнением переглянулись.
— Неизвестно, что эта тварь ещё выкинет. Она почти всех нас обезоружила, а мы её даже не видели.
— Поэтому мне вдвойне интересно на неё посмотреть,— решительно сказал учёный.— У кого рация?
— У вас.
— Ах, да,— он сунул руку в футляр на поясе, но тот был пуст.— Спокойно! Где-то здесь я видел телефон.
Телефон видели на столе в комнате Брика, но теперь и его не оказалось на месте. Только кончик шнура, идущего к стене, издевательски свешивался с самой высокой тетрадной стопки. Берт изо всех сил старался не показывать своего страха, но видя такое, растерялся не на шутку.
— Но телефон точно был здесь...— от прежней уверенности в его голосе не осталось и следа.
— Эта тварь умна,— в отличие от начальника, его "чердачный попутчик" говорил почти спокойно, но причиной этого был скорее шок.— Она знает телефон и наверняка пистолет тоже. Она уже давно могла нас всех перебить, но, по-моему, она с нами играет. Как кошка с мышами. Она обезоружила всех, кроме вас, шеф. Наверно, хочет сыграть один на один с главным. Не удивлюсь, если теперь она начнёт вырубать нас по одному, а вас оставит на десерт.
Берта такая перспектива явно не прельщала. Он собрался было что-то сказать, но тут свет в зале неожиданно потух. А потом из-за двери донеслось то самое негромкое мелодичное мяуканье, похожее на детский плач.
И люди не выдержали. Распахнув окно, все четверо выскочили наружу, бегом пересекли двор и уже возле калитки обернулись. Дом стоял, погружённый во тьму. Нигде вокруг не было видно ни одного огонька, только деревья, заменявшие забор, мрачно высились со всех сторон. Даже луну затянули тяжёлые чёрные тучи. И, тем не менее, все разглядели в распахнутом окне зала, откуда только что выскочили, мертвенно-бледное, худое лицо ребёнка. Оно точь-в-точь напоминало рисунок в прихожей, и немного — упыря из книжки. Мысль, что это маска или ещё один рисунок, даже не пришла никому в голову. Берт прицелился в эту бледную тень, прикидывая про себя, сколько ещё патронов осталось в обойме (и поразит ли пуля этого призрака, так легко и быстро переносящегося из комнаты в комнату сквозь стены). Но жуткий страж только усмехнулся в ответ и поманил учёного длинным когтем.
И Берт не стал искушать судьбу. Он и так повидал сегодня достаточно мистики. Развернувшись, он прошмыгнул в калитку и бегом направился к машине, спрятанной в кустах. Помощники не отставали. А там их ждал ещё один сюрприз. Машина стояла на спущенных скатах, с выбитыми стёклами и выломанным рулём. А на спинках передних сидений красовалось по знакомому иероглифу, нацарапанному на обивке, несомненно, когтями упыря. Вот теперь незваные гости запаниковали по-настоящему. Они помчались прочь, через реденький лесок, через спящий загородный посёлок, к дороге на Ираптинск. О том, чтобы пешком возвращаться к развалинам ночью, не могло быть и речи. Четверо горе-налётчиков бежали во весь опор к городу, светя в разные стороны единственным фонариком и надеясь, что проклятие Брикова дома не будет преследовать их и дальше.
Стив боялся задержать всех, но когда он проснулся, ничего не изменилось. Рина всё так же спала, сидя у стены. Её амулет продолжал мерцать, и американец, уже привыкший к темноте, смог разглядеть ближайшие предметы. Крафт сидел возле дверного проёма и перебирал свои вещи.
— Выспался? — спросил он.
— Как ни странно, да. А что Рина?
— А Рина, как видишь, нет.
— Ей нужно восстановить силы.
— Не в том дело. Она осенью всегда такая. В этом году что-то рановато.
— Она говорила, что живёт в одном ритме с лесом.
— Точно. И если дальше так пойдёт, то лучше ей с Кастакади не драться. Но и нас с тобой он прихлопнет, как мух. Ты только ей не говори, но то, что мы тут застряли — ещё не самое страшное.
— И что же нам теперь делать?
— Первым делом, естественно — выбираться отсюда. А потом...потом...не знаю. И как быть с Кастакади, тоже не имею понятия. У каждого демона есть слабое место. Только у этого их, кажись, нет, если даже такой энерговыброс его не угробил.
— Слабое место должно быть, надо только его найти. Ты сам так говорил. Пусть его вылечили от аллергии, но законы физики изменить нельзя.
— Ты о чём?
— Магнит. Не знаю, как именно, но он нейтрализует излучения Кастакади. Помнишь, в прошлом году я прилепил ему магнит на спину, и он утратил все свои возможности.
— Это мысль. Но ещё нельзя забывать про Ланку. Кто знает, что новенького она может выкинуть.
— Согласен. Она — самый опасный противник. Но нам известны её планы. Скажи, каковы её шансы добиться своего? Можно ли освободить дираонских богов, и что для этого нужно сделать?
— Хм. Что ей взбредёт затеять, сказать не берусь — не знаю. Но чтобы освободить этих самых чёртовых богов, нужно, во-первых, снять запрет леса со скал, а во-вторых — дать туда мощный заряд духовной энергии. Очень мощный. Не знаю, в каком виде боги живут там, у себя, но в нашей жиденькой атмосфере с кислородом они растворятся, как ведро помоев в чистой воде. Нужно зарядить их силой, чтоб они могли дальше сами существовать.
— А где взять столько энергии?
— А нигде. Нет на свете такой батарейки, чтоб могла богов накормить.
— Батарейки? А электричество им подойдёт?
Крафт пожал плечами:
— А леший его знает. Может и подойдёт. Во времена Дираона электричества не было. Но опять-таки, его столько понадобится, что наша ираптинская электростанция вряд ли сдюжит. Да и какой же повод тянуть придётся!
— Где тогда дираонцы взяли такое количество энергии?
— А вот про это в летописях ничего нет. Это тайна жрецов, которую они унесли с собой в могилу. Или в развалины Дираона, что почти одно и то же.
— Не потому ли Ланка связалась с "Эпохой"? Ей нужен сверхмощный источник питания.
— Всё может быть. Но источника питания мало. Нужно снять запрет леса. Вот уж чего она точно не сможет. А ещё, кажись, нужно открыть ворота.
— Какие?
— Ну не в Колянов гараж, наверно. Ворота, чтобы боги вылезли в наш мир.
— И как это сделать?
— Чего не знаю, того не знаю. Ещё одна тайна жрецов. Говорят, они — ворота эти, где-то в недрах Чёрных скал. И чтоб их открыть, нужен, кумекаю, какой-то сложный обряд с участием того самого источника энергии.
— Но только после того, как исчезнет запрет леса.
— Конечно.
— Рина говорила, что вчера (или позавчера) весь день провела в лесу. Что это он наделил её новой силой. А ещё предупредил о надвигающейся опасности.
— Как так предупредил?
— Она сказала, ей приснился сон.
— Вещий, да? Значит, она теперь окончательно одайрилась,— Крафт посмотрел на спящую дочь и улыбнулся.— Знал же всегда, что она необычная, но чтоб лесной дух...
— Как ты думаешь, Ланка сказала ей правду о дайрах?
— Думаю, да. Хотя мне тоже не хочется верить, что они вызвали дираонских богов. Но, насколько я успел эту Ланку понять, она может и злодейка, только не брехуха. Да и ты спрашивал, кто ещё мог взять столько энергии. Может, они это по нечаянности сделали?
— Давай лучше не будем об этом.
Рина тоже поморщилась во сне. Потом открыла глаза и потянулась. Её амулет вспыхнул ярче.
— Прости, мы тебя разбудили?
— Нет. А вы...уже оба отдохнули?
— Типа того.
— Вот это я сплю! Давно такого не было. Я даже вас не слышала.
— Зато выспалась от души.
Та молча поднялась с пола и надела свою котомку.
— Значит, идём дальше,— Крафт тоже встал.
— И как ты теперь себя чувствуешь? — спросил американец.
— Выспалась от души,— улыбнулась лесовичка.— Ану-ка, попробую сама поискать выход.
— И как же? — осведомился Крафт.
— Может, откуда-нибудь лесом повеет.
Они вышли из своей каморки и опять очутились в мрачном, безликом коридоре катакомб. Рина встала посреди него, приложила руку к амулету и закрыла глаза, сосредоточившись. Между её пальцев заструились радужные лучи, а затхлый воздух подземелья всколыхнул лёгкий ветерок. Потом она открыла глаза и опустила руку, опять осветив коридор магическим сиянием.
— Ну что? — спросил Крафт.
— Ничего. Мы в центре небытия. Дайронский дух сюда не доходит. Тут нет выхода, нужно идти дальше.
— Если нужно, то пошли. Только б не залезть в ещё больший центр небытия. В Чёрные пещеры, например.
— Я этого не допущу.
И они снова пошли по катакомбам, стараясь держаться южного направления. Это было не так-то легко. Коридоры — запутанные, разветвлённые, разной ширины и высоты — часто заканчивались тупиками, переходили в лестницы то вверх, то вниз, сменялись большими комнатами, а то и огромными залами с высоченным потолком — порой природными сталактитовыми пещерами, порой шедеврами архитектурного мастерства, иногда полуразваленными, но чаще сохранившими многовековую мощь. Узкие забои, широкие сводчатые галереи, колоннады, мосты над бездонными расщелинами, затейливо украшенные подземные храмы, жуткие бесформенные идолы, отделанные драгоценностями, зловещие горгульи, среди которых узнавался то шантор, то упырь, то "Железный корсар", искрящиеся и переливающиеся в свете амулета фонтаны-водопады — всё несло на себе признаки жутковато-величественного дираонского стиля, вызывающего невольный восторг археолога. Однако всем этим подземным чудесам не было видно конца, не говоря уж о таящейся повсюду опасности. Но теперь команду вёл очень необычный проводник с необычным светильником. Его живое волшебное сияние вселяло уверенность и заставляло отступить не только мрак катакомб, но и их гнетущую атмосферу. Подземные обитатели, прежде наглые, теперь сами прятались в щели, едва завидев чудесный светоч. Только раз людям преградила путь группа неприятного вида существ, похожих на бесхвостых упырей, морды которых потеряли всякое сходство с человеком. Лесовичка решительно шагнула им навстречу, вытащив кинжал. Крафт и Стив последовали её примеру, и низкорослые уродцы отступили в темноту. Ещё несколько раз Рина говорила, что чувствует неподалёку кого-то, с кем лучше не связываться, и они сворачивали в сторону.
— Послушай,— спросил Стив Крафта, когда все уже снова начали уставать,— сколько километров мы прошли?
— Думаю, порядочно, а что?
— Эти катакомбы, они тянутся под всем лесом? Ведь мы движемся на юг, а не блуждаем по кругу.
— Во-первых, мы именно блуждаем. Вспомни, сколько раз назад вертаться приходилось. А во-вторых, кто тебе сказал, кто мы под лесом? Ты глянь на этот городище пещерный. Сдаётся мне, мы под Дираоном.
— Под самым Дираоном?!
— Типа того. У Дираона подвалы побольше него самого будут. Их строили, достраивали и расширяли не одну тысячу лет. Ты это, наверно, уже заметил.
Стив кивнул.
— У нас в Нью-Йорке та же история.
— Ага. Только это посолиднее твоего Нью-Йорка будет.
— Выходит, у нас над головой те самые таинственные затерянные развалины?
— Очень может быть. Всегда мечтал там побывать, а сейчас почему-то нет охоты искать выхода наверх, даже если он и есть.
— Наши бы с тобой не согласились. Я уже не одну находку века заметил, а если хорошенько поискать...
— Я бы на вашем месте не шибко искал. С Дираоном шутки плохи. Здесь постоянно дежурит своя стража. Очень надеюсь на попасться ей на глаза. И уж молчу о тех неприятностях, что тянет за собой каждая дираонская "находка века". А ты, Рин, что скажешь? Не водит нас какая-нибудь нечистая сила?
— Не знаю,— ответила девушка.— Мне трудно ориентироваться, но компас, кажется, пока не врёт. Сила какая-то здесь всё же есть, возможно, она нас сюда и завлекла. Но сейчас я никому не позволю меня запутать.
— Тогда, может, сядем и передохнём? Заодно проверишь свои радары.
— Можно,— пожала плечами Рина.
Они остановились в большом круглом зале, в центре которого возвышался каменный помост, в разные стороны вели несколько дверных проёмов, а над ними вдоль стен двумя ярусами тянулись широкие круговые балконы.
— Ну и цирк,— покачал головой Крафт.
Все сели на каменную скамью у стены, и лесовик дал каждому по весьма скромной порции орехов. Тех, по его словам, осталось ещё столько же. Появилась ещё одна причина для беспокойства.
Подкрепившись немного, Рина сказала, что попытается ещё раз пустить в ход свою магию. Она села поудобнее и закрыла глаза. Свет её амулета ярко разгорелся, осветив весь зал. Крафт с опаской огляделся, а Стив, посидев немного, поднялся и начал по очереди заглядывать во все двери. Несколько из них вели в коридоры вроде того, по какому путники пришли сюда, за одной оказалась винтовая лестница. Это могло быть шансом выбраться на свободу, но в одиночку американец не рискнул идти на разведку. За следующей дверью, похоже, была кузница. Присмотревшись, он различил возле стен очаги, наковальни, молоты всевозможных размеров и ещё какие-то непонятные инструменты. Осмелев, Райдер зашёл туда и осмотрелся. И тут же отскочил, увидев, что возле двери на стене висит человек. Но потом понял, что это всего лишь доспехи, причём знакомых очертаний. Повинуясь инстинкту археолога, Стив начал осматривать и ощупывать находку. Доспехи (не считая пыли и паутины) выглядели, как новенькие, их металл прекрасно сохранился, части были аккуратно развешены друг над другом, производя впечатление целостности. На некоторых были повреждения и дыры, полученные, очевидно, в бою, форма же всего комплекта заставляла вспомнить двухметрового громилу с плохой осанкой. Это были доспехи менатуга.
— Неплохо. Такая штучка заставила бы поломать головы всю нашу учёную коллегию. Теперь-то видно, что их делали не на человека.
Он снял со стены серповидный меч более метра длиной, с крюком на конце и острыми зубцами на внешней стороне. Оружие было весьма увесистым, но воронёная сталь, после того, как с неё смахнули пыль и вынесли на свет, сохранила блеск. Да и лезвие, если не считать нескольких зазубрин, выглядело таким же острым.
Крафт подошёл ближе и, увидев меч, поморщился:
— Где ты это взял?! — шёпотом, но со злостью, спросил он.
Американец кивнул на дверь.
— Выкинь эту фигню сейчас же!
— Он ещё может нам пригодиться.
— Ты собираешься таскаться с этой железякой по катакомбам? Не знаю, как ты, а я лично такенной дурой слабо фехтую. К тому же, в этих норах ею сильно не размахаешься.
— Пожалуй, ты прав,— они зашли в кузницу, и Стив со вздохом повесил меч на место.— Жаль, конечно. Какой был бы сувенир!
— Я тебе уже говорил за сувениры дираонские,— Крафт включил фонарик.
Вдоль всей стены торчали крюки, рассчитанные не на один десяток таких доспехов, а отпечатки под ними указывали, что висевшее на них тысячелетиями исчезло совсем недавно.
— Э-ге-ге, так вот где Ланка вооружила свою банду. Это менатугова раздевалка. Кажись, мы неудачно выбрали место для перекура.
— А почему эти доспехи остались?
— Да уж больно они побитые. Наша шельма, видать, поцелее выбрала,— он посветил в дальний угол, где висела ещё пара комплектов, украшенных дырами и вмятинами.
— Наверное, здесь менатуги проводили тренировочные бои,— Стив оглянулся на арену в центре зала.— А зрители на балконах делали ставки.— Он ещё раз провёл рукой по доспехам.— И, похоже, бои были нешуточные.
Они вышли из оружейной, и Крафт заглянул в другую дверь. За ней была комната побольше. Массивные решётки разделяли её на секции вроде вольеров в зоопарке.
— Ага. А вот тут, видать, держали самих менатугов,— около прутьев одной из клеток нагло скалился череп, похожий на человеческий, но выпирающая челюсть, огромные зубы и деформированная макушка выдавали в нём уродливое отклонение от нормы. Этот череп вызвал у археолога большую неприязнь, чем даже оружие его хозяина и те ужасные дела, которые оно творило когда-то. Поэтому Райдер отошёл в сторону и кивнул на дверь с лестницей:
— Кстати, тут, похоже, есть выход.
— Хорошо бы. Если только не выходит он в Дираон.
Тут свет позади сжался до обычного. Рина встала со скамьи и подошла ближе:
— Выхода наверх лучше не искать,— покачала головой она.— Там до сих пор обитает какая-то сила, которая будет нам совсем не рада. Думаю, это дикие шахгуры, стерегущие своё царство. И лучше нам уйти, пока они нас не обнаружили,— девушка глянула на лестницу.— Там внизу течёт подземная река. От неё веет такой свежестью, что лично я бы предпочла спуститься туда. Эти коридоры мне так надоели. Они пропахли пылью и злобой.
— Так здесь есть ещё одна подземная река? — спросил Стив.
— Или мы дали круг и вернулись к той же,— предположил Крафт.
— Проверим,— Рина зашла в дверь и решительно направилась вниз по широким ступеням.
— И далась тебе та река? — буркнул лесовик, следуя за ней.
— Вода занесла нас сюда, может, она и выведет?
— Хм, выведет. Как это она нас выведет? Лично у меня нет охоты плавать ещё.
Стиву тоже не очень хотелось спускаться на ещё более глубокий уровень, но он доверял чутью дайры.
— Плавать нам не придётся. На сей раз у реки есть берег.
Туннель выглядел знакомо — широкая река неторопливо несла свои воды под высоким сводчатым потолком, а у стены из неё действительно выступал кирпичный бортик. На нём и стояли подземные скитальцы.
— Так-то лучше,— Рина сверилась по компасу.— Эта река течёт на юг. Нам с ней по пути.
— Только бы этот бережок вдруг не обвалился или не закончился.
И они пошли вниз по течению. Иногда в стене попадались боковые проходы, но снова блуждать по лабиринтам не хотел никто. Кроме того, здесь, пока, было безопасно. В воздухе вились огромные комары, белые стрекозы, летучие мыши и прочие мелкие летуны, часто нетипичные для пещер. В воде тоже время от времени слышались подозрительные всплески, а пару раз путники замечали впереди химерических катакомбных созданий, пришедших на водопой, но те скрывались с глаз, едва завидев свет. Со стен тут и там свисали пучки плесени, похожей на длинный мохнатый мех. Никакой действительно опасной пещерной живности заметно не было.
— А этот нижний ярус не такой страшный, как я думал,— сказал Крафт.— Знал бы, что...
Они как раз проходили мимо очередного бокового коридора, когда Рина вдруг резко остановилась.
— Что такое, дочка?
— Там кто-то есть.
— Кто такой? — тон лесовика тут же стал обеспокоенным.
— Не знаю, но ему нужна наша помощь,— и она, не долго думая, свернула в коридор.
— Наша?
— Помощь?
— Я ещё наверху почувствовала что-то странное, но до сих пор не пойму, что это такое.
— Так вот зачем ты нас сюда затянула! — строго посмотрел на неё отец.
— Не только,— Рина остановилась и опять взялась за амулет.— Там кто-то, тоже обладающий духовной силой. Большей, чем у Ланки...и даже шахгура. Он в беде, но о помощи не просит. Странно.
— А ты уверена, что нам стоит туда идти? — спросил американец.— Вдруг это ловушка?
— Не думаю. Но смотрите в оба.
Они подошли к широкому дверному проёму. За ним, посреди большого зала, лежала груда камней с обвалившегося потолка.
— Ну, и что тут у нас? — Крафт обвёл помещение фонариком, остановившись на завале.
Рина же опять "прислушалась" и сказала:
— Хоктуал. Помните такого?
— Хоктуал? — лесовик глянул на гору обломков совершенно по-другому, потом покосился на дочь. — И дался тебе этот отставной киллер? Он же из дираонской братвы.
— Вот именно. И он единственный из неё, кто не хочет покорять мир. Может, он прояснит ситуацию? Ану-ка, помогите мне убрать камни,— она вошла в зал и без особого труда отвалила в сторону небольшую глыбу.
— Пошли, поможем,— Стив хлопнул Крафта по спине.— Если уж сам бог войны нуждается в нашей помощи!..
— Да уж,— проворчал тот, присоединяясь к девушке.— Давно не приходилось всякую нечисть откапывать.
— Как вы думаете,— спросил Райдер,— кто мог с ним такое сделать? Насколько я помню, ему пули не страшны, не то, что камни.
— Это я тоже хотела бы выяснить.
Работы оказалось немало. Все уже устали, когда завал уменьшился наполовину. Крафт хотел было предложить или бросить всё, или хотя бы немного передохнуть, но тут камни словно окутал чёрный туман, и они зашевелились.
— Отход! — скомандовал лесовик, отскакивая к двери.
Девушка отошла туда же, прикрыв амулет.
— Пап, и ты погаси фонарик.
Тот недовольно поморщился, но послушался. В наступившей темноте всё же можно было разглядеть, как куча камней с грохотом рассыпалась, а над ней поднялась огромная чёрная тень. Повеяло холодом.
— Хоктуал, ты меня помнишь? — Рина шагнула вперёд, не убирая ладони с талисмана.
В ответ последовал ледяной порыв ветра — демон взмахнул крыльями и...распластался на камнях.
— Что случилось?! — воскликнули Стив и Крафт в один голос.
— По-моему, он испугался,— лесовичка выглядела удивлённой.— Испугался моей силы. Кажется, он подумал, что я пришла по его душу. Он очень-очень слаб, и... У людей это называется упасть в обморок.
Крафт так и прыснул:
— Ну, Рина, ты даёшь!
— Это не смешно. Кто-то напал на него и чуть не убил. А меня он, похоже, действительно помнит.
— М-да. Если б меня оховячили кирпичом по башке, а потом я бы очухался и увидел смерть с косой...— лесовик опять не смог удержать смешка.
— Нужно ему помочь, — девушка подошла ближе.
— Ты что делаешь?!
— Он нам не враг, я это поняла. Сейчас и вы поймёте. Идите-ка сюда.
— Ну уж дудки! — замотал головой Крафт.
— Да он чуть живой. Или мне одной прикажете в чувство его приводить? Лично я хотела бы узнать ответы на наши вопросы.
— Пошли,— Стив опять подтолкнул приятеля.— Разве ты не хотел когда-нибудь побеседовать с представителем потусторонней цивилизации?
— Потусторонней — не очень.
— А у нас каждый школьник мечтает познакомиться с живым инопланетянином.
— Я не ходил в школу,— буркнул Крафт, подходя к дочери.
Все трое сели на камни и взялись за руки.
— А теперь делайте, как я,— Рина закрыла глаза. Свет её амулета опять осветил зал и огромное бесформенное создание на полу, окутанное туманом.
Стив тоже закрыл глаза и почувствовал, как через него идёт знакомая тёплая энергия. Потом различил мысленным зрением её источник — талисман лесовички, наполненный силой Дайрона. А потом где-то рядом обнаружилась ещё одна живая душа с такой же энергией. Более тёмной, холодной, но, тем не менее, почему-то родственной. Сейчас эта душа пребывала в бессознательном состоянии, а её духовная энергетика была, если можно так выразиться, на нуле. Поэтому Рина направила туда свою собственную. А потом её голос раздался как будто прямо в голове:
— Теперь слушайте внимательно.
Вскоре спящая душа начала пробуждаться. Приоткрыв глаза, Стив увидел, как лежащий на полу демон медленно пошевелился, сложил крылья, а потом вдруг забился в угол.
— Не бойся. Я пришла не за тобой.
Хоктуал, видимо, что-то ответил.
— Если тебя смущает этот свет, я могу его убрать,— Рина сунула талисман за пазуху. Опять стало темно, только её, как недавно, окутала лёгкая аура.
— Но ты, Хоктуал, лучше там и сиди,— добавил Крафт.
Стив опять закрыл глаза, сосредоточившись на мысленных образах, передаваемых ему лесовичкой. Её сила действительно возросла. Теперь девушка могла ещё и передавать мысли другим. Причём не только свои, но и те, что прежде могла слышать лишь она. Райдер тоже "прислушался" и впервые в жизни услышал безмолвный голос потустороннего существа:
"Да, я узнал тебя. Ты сильно выросла за прошедшее время, стала настоящим воином леса. Я вижу у тебя Священный огонь. Ты послана Дайроном, чтобы выпустить его здесь?"
— Не совсем. Вообще-то мы заблудились и ищем выход,— честно призналась Рина.
"Если вам нужен выход в живой город, то вы идёте правильно. Эта река течёт туда"
— Спасибо.
В мыслях Хоктуала проскользнуло удивление:
"Твой огонь. Его священная сила больше не жжёт меня. Почему? Ведь я — тоже порождение тёмных сил"
— Не знаю. Ты был...в обмороке. Я тебе помогла. И потом, я уже сказала, что не собираюсь тебя жечь.
"Ты помогла мне?" — удивление в мыслях демона возросло.
— Я не привыкла бросать раненых, кем бы они ни были. И кстати, кто это с тобой сделал?
"Лауанкатха"
— Ты её знаешь?
"Знаю. Она хотела, чтобы я помог ей вернуть остальных богов"
— Почему ж ты не согласился? — подозрительно спросил Крафт.
"Она назвала меня предателем, но я не хочу, чтобы боги возвращались. Снова начнутся войны, а я так устал от этого"
— Как же она тебя одолела? — удивилась Рина.
"Она ударила внезапно. А её сила велика. Больше, чем у любого шахгура"
— Шахгура? Так она с ними заодно?!
"Она с ними не заодно. Она одна из них. Когда она пришла сюда, я не видел дайру, я видел шахгура. Они наполнили её своей энергией. Но талисман дайры у неё тоже есть. Именно из него последовал её удар. Шахгуры очень удачно выбрали того, кто осуществит их миссию"
— Так вот, что это был за культ! "Хранители древних знаний", что подобрали и воспитали её. Как я сразу не догадалась?! Может быть ты расскажешь нам правду?
"Я расскажу всё, что мне известно"
— Буду очень признательна.
"Задавайте вопросы"
— Хорошо. Ты сказал "дайра". Разве ты их знаешь?
"О, да. Я вижу дайру в тебе, хотя она ещё не полностью пробудилась. А Лауанкатха утратила почти всё дайронское. Взамен у неё есть многое от человека: властолюбие, жадность, эгоизм. Остерегайтесь её. Она опасна и коварна"
— Да мы уж догадались,— усмехнулся Крафт.
— Странно,— продолжила Рина.— Когда я разговаривала с настоящим шахгуром, он сказал, что вы все плохо разбираетесь в людях. Что есть сильные и слабые души, а кто такие дайры — он не знал. Что жрецы стояли за войнами и тираническим правлением. А боги не знали человеческих законов и помогали тем, с кем могли говорить.
"Мы действительно не можем понять людей до конца, но и не настолько плохо их знаем"
— Значит, он мне врал?
"Расскажи, о чём вы говорили"
И Рина вкратце рассказала всё: об уроках магии у шахгура, о беседе с Ланкой, о том, что узнала от них. А под конец добавила:
— Я не знаю, что тут правда, а что нет. И если они заодно, то чего же им от меня нужно? Я ничего не понимаю, надеюсь, что хоть ты мне объяснишь. Больше мне не к кому обратиться.
Хоктуал словно смутился:
"Ты доверяешь мне?"
— А почему нет?
"Твои спутники не так доверчивы"
— Просто они ещё не общались с такими...как ты.
"Но они правы. Я такой же враг Дайрона, как и остальные боги"
— Нет. И ты это уже доказал. К тому же дайронский запрет не держит тебя на скалах, как остальных.
"У меня другая история. Я не участвовал в последней битве. И я не завишу от энергии скал. Но я ношу её в себе. Ты не должна была ни помогать мне, ни принимать помощь. Если эта сила проникнет в твою душу, ты станешь такой же, как Лауанкатха. Именно этого хотел шахгур. Именно поэтому он учил тебя своей магии. Принимая его поддержку и дальше, ты бы переняла энергетику Чёрных скал, как все они. Нет, он не врал, когда предлагал все знания дираонских жрецов. Но он не сказал, что эти знания есть не что иное, как подчинение богам. Все чудеса дираонской науки — не более чем часть их силы, которой могли пользоваться жрецы. Приняв эти знания, ты бы уже не смогла вернуться, и у тебя бы не было другого выбора, как возродить основу этой силы"
— Какой ужас! Но зачем я им нужна? У них же есть Ланка. Она и сильнее меня, и богов вернуть хочет.
"Чтобы это сделать, нужно снять запрет Дайрона. Она этого не сможет. Лес её не примет. Снять запрет должна настоящая дайра"
— Ох, и я чуть было не попалась! Но теперь-то всё будет в порядке? Без меня они не смогут этого сделать? Или есть другой способ?
"Не знаю. Я родился в этом мире и не могу сказать, что нужно для перехода в него. Но, думаю, если направить на скалы достаточно энергии, то запрет можно просто сломать. Хотя магия Дайрона должна этому препятствовать. И ты, если хочешь остановить пришествие Древних, должна помешать шахгурам"
— И как же?
"Лауанкатха. Она их посланница. Остановить нужно её. И ещё, у них мало времени. Церемония должна состояться на новой луне. Когда планеты и звёзды встанут в нужном порядке"
— Значит, после новолуния они в любом случае ничего не смогут сделать?
"Вероятно"
— И когда же опять будет благоприятный случай?
"Не знаю"
— Класс! — Крафт потёр руки.— До конца месяца какая-то неделя осталась. Значит, надо как следует постараться, и мы все сможем со спокойной совестью отдыхать. А ты, Хоктуал, всё же здорово нам подсобил, права была Рина. Ты, надеюсь, не врёшь?
"Нет. Я ещё не забыл нашей первой встречи. Вы трое — единственные люди, которые отнеслись ко мне так. За всю жизнь я не видел ничего подобного, но мне известно понятие "благодарность". Что ещё я могу вам рассказать?"
— Думаю, пока хватит,— сказала Рина. — Ты ещё очень слаб, да и мы тоже устали. Нам всем не мешало бы отдохнуть, а потом поговорим ещё.
"Я буду ждать вас здесь"
Стив открыл глаза. Вокруг царила темнота, только над Риной всё так же распространялось лёгкое мерцание. Девушка поднялась с камня и тряхнула головой. Потом вытащила из-за пазухи амулет, снова осветив зал. Тень, сидевшая в углу, испуганно сжалась.
— Пошли,— кивнула лесовичка.— Не знаю, день сейчас или ночь, но я снова хочу спать.
Переступая через камни, они вышли из зала и вернулись к реке. Ни слова не говоря, все тут же сели на пол, подложив под спину рюкзаки.
— Ну, что скажете? — спросила Рина.
— Я только что вступил в контакт с представителем дочеловеческой цивилизации на Земле,— ошеломлённо пробормотал Стив.
— Вы оба слышали, что он говорил? Согласитесь, он нам серьёзно помог.
— Склоняю голову перед твоим талантом, — улыбнулся Крафт,— признаю тебя нашим вожаком и лучшим специалистом в магических сферах. Обещаю впредь слушаться всех твоих указаний,— лесовик оглянулся на проход.— Только странный он всё-таки тип для своего племени. Хотя, по-моему, не врёт. Мне даже показалось, что он, как и все старики, не прочь поболтать.
— О, да, — усмехнулся американец.— Сюда бы наших историков. Им бы было о чём поболтать. Только сейчас надо думать, что делать дальше. Насколько я понял, чтобы осуществить обряд, нужны вы обе — Ланка и ты.
— Да, две сестры. Ха, две половинки — светлая и тёмная. Стоп! Это было в моём сне. В предупреждении.
— Что было? — спросил Крафт.
— Две тени — чёрная и белая. Они стояли на вершине какой-то башни и посылали в небо лучи.
— Так тебе кто-то сверхъестественный уже пытался это сказать?
— Да. Похоже, лесные духи позавчера.
— И ты молчала? А что ещё там было?
— Какая-то опасность из города. Кто-то, с кем мы уже однажды воевали.
— Так, это есть.
— Дираонский жрец, протягивающий мне книгу.
— Запретные знания. Ясно.
— И, кажется, гроза над Чёрными скалами.
— Гроза? Но над ними не бывает гроз.
— Не бывает. И не должно быть. Я так поняла, что этого нельзя допустить.
— А вот тут я с первой попытки не врубаюсь.
— Гроза? — оживился Стив.— Молния?!
— Да. Именно молния.
Райдер щёлкнул пальцами:
— Электрический разряд! Альтернативный источник питания! Вот, что поможет богам снять запрет. Поэтому Дайрон и не допускает гроз над скалами.
— Ясно.— Крафт почесал в затылке.— Но что нам это даёт? Гроз же там не бывает. А если бы и были, что мы можем сделать?
— Не знаю. Но предупреждение, думаю, давалось не зря.
— Ладно,— подняла руку Рина.— Будем думать об этом, когда выберемся отсюда. А сейчас нам всем не мешало бы хорошенько выспаться. Лично я после целой недели в лесу так не уставала.
— Так то ж в лесу.
Крафт раздал всем оставшиеся орехи, которые запили водой из фляжки. "Дираонской" реке он принципиально не доверял.
Рина тоже подозрительно покосилась на канал. Потом встала и потянулась:
— Эх, сейчас бы искупаться. Поплавать, позагорать у моего озера на травке. Был бы лучший отдых.
— Ага, размечталась. Мало тебе одного купания? И вообще, пошли отсюда. Как бы из воды ещё не вылезло чего.
Они зашли обратно в коридор, выбрали небольшую комнатушку и расселись возле стены.
— Нет, ну мы точно схлопочем ревматизм после всех этих похождений,— ворчал Крафт, недовольно оглядываясь на каменную кладку за спиной.— Всё, я первый дежурю.
— Как хочешь. Потом разбуди меня,— Стив примостил под плечи рюкзак.— И теперь я без спального мешка из дома не выхожу.
Когда Рина проснулась, Крафт спал, сидя у стены, а Райдер стоял у двери и прислушивался.
— Что там?
— Ничего. Всё тихо. И нашего нового друга что-то не слышно.
— А чего ему шуметь? Он тоже отдыхает.
— А как ты? Хорошо отдохнула?
— Да, теперь твоя очередь.
— Я уже спал.
— Не верю. И перестань обо мне беспокоиться. На сей раз я в порядке.
— Вижу. Ты снова читаешь мысли.
— Читаю. И знаю, что ты почти не отдохнул — волнуешься, гадаешь, что там наверху в наше отсутствие произошло. Да и соседство с демоном вызывает дискомфорт.
— Рядом с тобой уже и думать нельзя.
— Это доказывает, что ко мне вернулись силы. А вот к тебе они не вернутся, если ты не прекратишь волноваться. Ну-ка, смотри сюда,— она подняла амулет перед собой.— А теперь забудь про всё плохое и спи.
— Да ты уже и внушать умеешь,— зевнул Стив. Потом подошёл к своему рюкзаку, сел на пол и уснул, едва успев подложить его поудобнее.
— Что я говорила?
Рина улыбнулась и, встав у двери, прислушалась. Всё было тихо. Тогда девушка тоже села поудобнее, закрыла глаза и приложила руку к амулету.
И снова её чувство, ещё обострившееся за последнее время, окинуло всё вокруг. Теперь лесовичка не "видела" окружающее другим зрением, но больше и не хотела этого. Во-первых, тут было не на что смотреть, а во-вторых, одно воспоминание о зрении шахгура вызывало ярость. Рина просто уловила энергетику катакомб — тёмную, мрачную и враждебную. Даже отголосков дайронского духа не было и в помине. В этих подземельях царствовали другие силы. Магия природы сюда не достигала. И как же остро не хватало её сейчас — яркого солнца, свежего ветра, зелёной листвы, шума деревьев, щебета птиц... Но поддаваться слабостям было нельзя. Девушка ещё раз внимательно "прислушалась". Сами камни вокруг как будто излучали недоверие и отчуждённость, но ни одной по-настоящему злой вибрации поблизости не ощущалось. Дираон остался позади, и диких шахгуров или чего подобного можно было уже не опасаться. Имелись, правда, другие, более примитивные подземные существа без эмоций, но они сами боялись "Священного огня", которым полыхал дайронский янтарь. И только один источник мощной тёмной силы наблюдался неподалёку. Но в его излучениях, как ни странно, было меньше злобы, чем даже в воздухе вокруг. И этот выходец из потустороннего мира почувствовал на себе мысленный взгляд лесовички. Он словно пробудился, перешёл на более активный уровень, исходящая от него энергия усилилась в несколько раз, как бы приветствуя собеседницу. И та не стала его разочаровывать:
— Как ты себя чувствуешь?
"Очень необычно. Ко мне возвращаются силы, но к ним добавилось что-то ещё. Ты вложила в меня частицу дайронского духа, и тем самым сделала то, чего хотела Лауанкатха — сняла с меня дайронский запрет"
— Так ведь на тебя он и не распространялся.
"Но Дайрон всё равно был мне враждебен. А ты дала мне ключ к его магии. Почему?"
— Назовём это доверием. А вот почему ты нам помог?
"Я перед вами в долгу. И наши интересы общие"
— Да? А по-моему, тут есть что-то ещё. Тебе знакомо понятие "друг"?
"Немного. Но оно мне непонятно. Люди живут в коллективе, мы — нет. Боги объединяют усилия, только если это взаимовыгодно. И такое случается нечасто. Могу я ещё что-нибудь тебе рассказать?"
— Вообще-то, да. Но может и у тебя ко мне найдутся вопросы.
Хоктуал ненадолго задумался.
"Нет. Я не любопытен. А твоё любопытство видно сразу. Оно свойственно молодым"
— Тогда ты уже, наверно, догадался, что меня интересует прежде всего. Дайры. Правда ли то, что рассказала про них Ланка?
"Правда. Лес изменил их души и тела. Первое стало преобладать над вторым"
— А правда, что это они вызвали богов в наш мир?
"Не совсем. Я помню легенду о появлении Дираона. Лауанкатха передала тебе часть её. Когда стал город, в него пришли жрецы какого-то другого народа. Они передали дираонцам веру в Древних, позднее названных дираонскими богами. Жрецы сумели убедить народ, и вскоре весь город принял новую веру. Они стали строить храмы, совершать обряды, приносить жертвы новым богам. Женщины взбунтовались, когда для этих жертвоприношений жрецы стали требовать детей. Их детей. Те, кто ещё верил в магию природы, попросили помощи у неё. Ты знаешь — став дайрами, обретя новые силы, они захотели остановить эту религию и вернулись в город. Старейшины сказали, что согласны забыть Древних и снова обратиться к вокеторским обычаям. Чтобы помочь этому, дайры дали им магические амулеты. Но эти амулеты взяли жрецы и с их помощью открыли Древним врата в этот мир"
Рина в ярости вскочила с пола и ударила кулаком по стене. Вспышка негодования оборвала мысленный контакт. Взамен вспомнился один из снов: вулканическая пещера и жрецы с янтарными талисманами. Внутри у лесовички всё кипело. Как могла её сестра сказать такое об их роде?! Нет, после этого Ланка недостойна называться Рининой сестрой. Она недостойна называться дайрой! Наполовину шахгур, наполовину дираонская ведьма — вот кто настоящий враг. Её нужно уничтожить!..
Девушка замерла и посмотрела на собственный амулет. Нет, такие мысли до добра не доводят. Нужно успокоиться. Она оглянулась на Крафта и Стива. Те спокойно спали, полусидя у стены. Вот американец шевельнулся, нахмурился во сне, повёл плечами и опять облокотился на рюкзак. Ещё не хватало, чтобы он или отец увидели её в таком состоянии. Она не имеет права на подобные эмоции. Взамен ей надо дослушать то, что знает Хоктуал. Теперь Рина почему-то ни секунды не сомневалась в правдивости слов потустороннего собеседника. Он не старался сказать то, что она хотела услышать, чтобы расположить к себе. Он говорил абсолютно беспристрастно, излагал факты, никого не оправдывая и не осуждая.
Лесовичка ещё раз выглянула в дверь, прислушалась, потом снова села и закрыла глаза.
"Я знал, что сказанное мной вызовет негодование" — откликнулся Хоктуал.
— Но ты правильно сделал, что рассказал мне всё. Я должна знать подлинную историю моего народа. И что же было дальше?
"Первым богом в вашем мире был Йотсокхар, он..."
— Прости, но мне это неинтересно. Что было с дайрами?
"Узнав, как дираонцы распорядились их магией, дайры пришли в такое же негодование и напали на город. Началась война. Но дайры допустили ошибку — с помощью своей силы они вызвали страшную бурю и направили на Дираон. А Йотсокхар обратил её против них. Он принял на себя удар молнии и превратил её энергию в нашу. Волна этой энергии накрыла весь город и отбросила дайр назад. Теперь они не смели войти в Дираон. Зато оттуда вышли войска и оттеснили дайр обратно в лес. С тех пор они больше не показывались и не вмешивались в дела людей. Но магия Дайрона постоянно стояла на пути богов. Может быть потому их власть и не смогла распространиться дальше"
— Что же дираонцы не перешли на другое место?
"Чёрные скалы. Они — врата между двумя мирами. И они были источником силы для всего Дираона. Древние — лишь гости в солнечном мире. В другом месте они бы растеряли свои силы. Как и когда появились сами скалы — не знает никто, но я слышал, что ещё до появления Дираона приверженцы этого культа приходили сюда. Тогда это был всего лишь культ, а Чёрные скалы — его святыня"
— А теперь лес накрыл их собой, чтобы подобного больше не повторилось.
"Да"
— А ты когда-нибудь видел настоящих дайр?
Хоктуал словно запнулся. Как будто вспомнил что-то неприятное. Потом ответил:
"Да. Один раз. Эта история тебе так же не понравится, но я расскажу и её. Тогда ты поймёшь, почему я не могу быть...другом"
— Расскажи.
"Когда я появился, Дираон был в самом расцвете. О его начале ходили только легенды. Я был самым большим и сильным из шахгуров"
— Так ты тоже шахгур?
"Был им. Шахгуры очень разнообразны по размеру, форме, силе и способностям. Так же, как люди и их души — нет двух одинаковых"
— Ну-ну?
"Я принадлежал к культу бога Халамарока. Этот культ занимался наукой и различными экспериментами. Я же сам имел воинственный характер и принимал участие в сражениях и набегах,— в последних словах не прозвучало ни гордости, ни сожаления.— Во время одного похода в лес мы с дираонскими воинами заметили и смогли поймать дайру. Столь важную находку немедленно доставили в мой культ. Тогда там собрались все — силы дайр всё ещё были загадкой для учёных. Я тоже присутствовал. Дайра выглядела ослабленной, но когда появился Халамарок, неожиданно собрала всю свою силу и обрушила на него. Как ты недавно. Тогда бог отступил, а жрецы кинулись к ней со всех сторон. Но она остановила их повелительным жестом и сказала: "Вы меня не победили. И никогда не победите нас. Тщеславие и жажда власти погубит вас самих. Ваша империя рухнет, а сейчас вы ничего от меня не получите!" Тогда она разбила свой талисман и умерла, превратившись в энергию, которую не смог задержать даже Халамарок"
Рина почувствовала, что её колотит, но попыталась взять себя в руки и спросила:
— А при чём же здесь ты?
"Сила, вышедшая из разбившегося камня, убила главного жреца, остальные разбежались. Даже шахгуры разлетелись. Остался только я. И стал свидетелем того, о чём никому до тебя не рассказывал. Дайра исчезла без следа, её душа присоединилась к Дайронскому духу, а осколки талисмана сгорели. Но Халамарок смог сохранить один. Он наполнил его новой силой, потом призвал меня и сказал, что такой храбрый воин, сумевший поймать дайру (ведь именно я её схватил), достоин стать большим, чем просто шахгур. И отдал этот осколок мне. Именно так я стал Хоктуалом — богом войны"
Мысленный голос умолк, ожидая ответа. Лесовичка задумалась. Теперь понятно, почему он называл себя врагом леса и не хотел принимать помощь от дайры. Вся его сила и магия основана на осколке чужой жизни. И проклятые демоны смогли обратить его в смерть, сделав носителя богом войны. К тому же, как ни крути, Хоктуал сам "заслужил" это всё своим "охотничьим мастерством".
— Ну что ж,— сказала, наконец, Рина,— оставим это на совести Халамарока.
"Что?"
— Скажи, ты был рад такому повышению?
"О, да, очень. Когда я принял тот осколок, то почувствовал, как мои силы возрастают в несколько раз. Позже я прошёл метаморфозу и превратился из шахгура в то, что ты видишь теперь. Халамарок сохранил мою тайну, не сказав никому, кем я был. После этого я получил божественный статус и собственный культ, заведующий военным делом. Думаю, я был действительно рад такому повышению"
— И ты не понял, что этот ваш бог науки просто провёл ещё один эксперимент? На тебе. Боевой шахгур, усиленный дайронским осколком. Разве тебе поклонялись соответственно "божественному статусу"? Я бы сказала, наоборот. Это ты всю жизнь танцевал под дудочку жреца своего же культа.
"И снова ты права. А мне, чтобы понять это, понадобилось несколько веков"
— А почему ты так слепо подчиняешься ультразвуковым командам?
"Этот камень — и моя сила, и слабость. Большинство шахгуров не слышит звуки. Но мой осколок отвечает на них. И когда раздаётся этот, как ты сказала, ультразвук, моя воля не в моей власти. Долгие века я жил, думая, что, как все боги, оказываю одолжение людям. Но потом Дираон стал по-настоящему могуч. Никто не смел идти против него, земли к югу опустели, все племена ушли за Великую реку, и сражений почти не стало. Меня редко призывали, разве что для спортивной охоты или битвы, появилось время и поводы для размышлений. Когда же я понял то, что ты мне сейчас сказала — не захотел больше служить. Остальное ты, наверное, знаешь"
— Тебя заманили в твою же пещеру и замуровали.
"Истинно так. И там у меня было гораздо больше времени, чтобы подумать обо всём. И, тем не менее, разве ты простила меня?"
— Мне тебя жаль. Вся твоя жизнь прошла впустую.
"Ты думаешь, будучи шахгуром, я прожил бы её иначе? Я вижу твои мысли. Ты хочешь, чтобы я стал вам другом и начал всё сначала. Но мне это понятие неведомо, а начинать новую жизнь поздно. Я не бессмертен, и хотя живу дольше любого шахгура, мой век на исходе"
— Знаешь что, давай не будем об этом. Ты мне лучше скажи, если мой амулет разобьётся, я что, умру?
"Сила в тебе, а амулет — только инструмент, чтобы придать ей форму. Та дайра уничтожила себя, потому что сама этого захотела. Если что-то случится с твоим амулетом, то ты, скорее всего, просто станешь прежней, такой, какой была до него. Хотя, ты ведь уже осознала и овладела своей силой. И ещё: наполненный талисман нельзя разбить. Если только ты сама этого не захочешь. Проверь. Ударь по нему камнем"
— Ты уверен?
"Не сомневайся"
Рина подняла камешек и посмотрела на него. Тот всё так же светился сочным малиново-оранжевым переливом. Наклонившись к стене, девушка осторожно постучала янтарём по кирпичам. Ничего не произошло. Она постучала сильнее. На гладкой поверхности не осталось и царапины. Лесовичка сняла амулет с шеи и попыталась вытащить его из оправы. Но та тоже как-то странно отвердела. Самодельные проволочные изгибы словно стали тоньше, аккуратнее, не так заслоняли сияющую поверхность, но их нельзя было отогнуть ни на миллиметр. Рина положила янтарь на пол и, подобрав камень, стукнула по нему. Тот сверкнул, как уголёк, но ни с ним, ни с оправой ничего не произошло. Девушка стукнула ещё сильнее — тот же результат. Тогда она осмелела и, размахнувшись, шарахнула изо всех сил. Амулет ярко вспыхнул и выбросил сноп искр, как раскалённое железо под молотом кузнеца. Булыжник в руке лесовички треснул на несколько частей, а в каменном полу осталась приличная вмятина. Рина испугалась и подхватила свой талисман. Тот, как и прежде, был тёплым на ощупь, и ничто не нарушало его идеальную форму.
— Ух ты! — лесовичка протёрла камешек и снова надела. Потом запоздало оглянулась на спутников. Те, как ни странно, продолжали спать. Только Крафт пошевелился на своём месте.
"Всё в порядке" — послала Рина мысленный сигнал, и отец успокоился.
"Я же говорил,— в мыслях Хоктуала проскальзывал некий эквивалент улыбки,— энергию нельзя разбить камнем. Он — часть тебя, и никакая сила не причинит ему вреда. Но лучше не доверяй его тем, кто сам обладает магией"
— Ясное дело.
"Во время нашей первой встречи у тебя не было талисмана. Откуда он?"
— О, вижу прогресс,— улыбнулась Рина.— У тебя появилось любопытство. Стив,— мысленный кивок на спящего американца,— нашёл его в развалинах алаонской крепости. Там были ещё разбитые и повреждённые, а этот сначала был прозрачным. Потом начал приобретать цвет. Сперва жёлтый, потом оранжевый, теперь...ещё ярче.
"Пустые талисманы уязвимы. Что такое цвет, я не знаю, но думаю, что их силу можно использовать по-разному и для разных целей. В твоём я вижу Священный огонь"
— Кстати, про Священный огонь. В дираонских книгах я нашла формулу Солнечного эликсира, и думала, что это просто мощная взрывчатка, которой боится нечисть. Потом узнала, что дело не в эликсире, а в самом огне, что он поражает только зло и даётся не каждому. А теперь, когда мой амулет излучает такой же...свет без всякого эликсира и огня, я не знаю, что и думать.
"Про Священный огонь я как раз знаю немало. Он может быть горячим и холодным, видимым и невидимым. Иногда его несут с собой духи Дайронского леса. Был он и у дайр, но я не предполагал, что можно зарядить обычный жизненный амулет Священным огнём — это самая мощная их сила. Жрецы, пытавшиеся изучать их магию, нашли формулу эликсира, способного зажечь этот огонь. Но они так и не довели её до конца. Говорят, не смогли найти какой-то компонент, но по-моему, ключ в твоих словах — Священный огонь даётся не каждому. Скажи, в составе этого вещества есть дайронский дух?"
— Да, это его основа.
"Я так и думал. Дайрон доверяет эту силу только своим защитникам"
— Но Стив говорил, что легенды про Священный огонь есть и в других странах мира, далеко отсюда.
"Значит, Священный огонь — это одна из основных стихий вашего мира, а Дайронский лес — одна из многих сил, сумевших постичь его секрет"
— Звучит солидно. В тех легендах говорится, что Священный огонь несли борцы со злом. А ещё он может поглощать тёмные души. В этом я сама убедилась.
"Понятия добра и зла мне тоже не совсем ясны. А вот понятие души, кажется, не совсем ясно тебе. Души принадлежат духовному миру, никто и ничто не может поглотить их. Можно лишь отделить от неё ту или иную часть энергии. Священный огонь поглощает то, что ты зовёшь чернотой"
— Ну и дела! В прошлом году, когда мы воевали с Кастакади, я назвалась Охотницей за душами. Я была уверена, что это и делаю.
"Кто такой Кастакади? Демон?"
— В каком-то смысле. Раньше он защищал Дайрон от людей, но попав в их мир...сам захотел его разрушить.
"Священный огонь отделяет от души черноту. Но Кастакади, похоже, был одержим убийством. Если в душе нет ничего, кроме черноты, то ничего и не остаётся. Точнее, остаётся безликая духовная суть, увидеть её нелегко даже таким, как я. Подобное происходит с шахгурами, когда их жизнь подходит к концу. Дайронские духи, несущие с собой Священный огонь, прилетают и уносят их энергию. То же самое произойдёт и со мной"
— Я надеюсь, что нет. Ты ведь не поддерживаешь их с их идеями мирового господства.
"Но я жил, как бог войны. Был одержим убийством, как Кастакади. Моя душа так же темна, и когда придёт час, она так же сгорит в Священном огне"
— Но пока он не настал, может, мне удастся как-то это исправить? Замолвить за тебя словечко. Я ведь тоже дайра.
"Не смей так делать. Именно этого хочет Лауанкатха. Потому шахгуры и привлекали тебя на свою сторону, чтоб ты помогла открыть врата. И для них, и для неё, и для меня это единственный шанс избежать такой участи. Если врата будут открыты, их души после смерти не сгорят, а уйдут туда. Так было в Дираоне. Но меня, как предателя, и там не ждёт ничего хорошего"
— Если ты так говоришь, значит, у тебя не одна чернота в душе.
"Знаешь что, давай не будем об этом"
Они ещё долго разговаривали. Рина рассказала о последней войне — Дираона с Дайроном, о Кастакади, её пережитке, о том, как победила его, открыв в себе новые способности, о Новой эре. Хоктуал пропустил всё это, находясь в своей тюрьме. Но и он, в свою очередь, пополнил знания девушки о многих исторических событиях, произошедших на его памяти. Например, на его памяти появились шанторы. Дайронский смерч принёс их откуда-то с севера и, после краткой акклиматизации, крылатые звери поселились среди Чёрных скал, успешно избегая гнева богов и "собирая дань" со жрецов и их служителей, ходивших в пещеры. Наверняка эти диверсанты были подселены дайрами. Не исключено даже, что именно те, при помощи дайронской магии, научили их летать, наградив третьей парой конечностей. Да и Кастакади, по мнению Хоктуала, были ничем иным, как биооружием тех же дайр, которое пустили в ход вынуждено, когда Дираон объявил открытую войну. Ещё Рина спросила о диких шахгурах. Ответ её успокоил — те действительно одичали, но их не интересовало ни возрождение богов, ни господство над миром. Они, как и положено животным, охраняли свою территорию, то есть развалины Дираона, и не лезли на чужую. Даже дайронские духи их не трогали. Между собой эти два племени — шанторы и шахгуры — враждовали, нередко устраивая драки среди скал (не исключено, что в такую драку ввязалась когда-то маленькая Рина, умудрившись спасти одного щенка), но дело своё делали исправно, отпугивая любопытных от древнего города и опасных находок там.
Крафт оказался прав — старый демон был не прочь поболтать и поделиться событиями своей молодости. Лесовичке это показалось такой человеческой чертой, что она заулыбалась. Потом Хоктуал снова отправился отдыхать и восстанавливать силы, а девушка ещё раз "прощупала" окружающее пространство. Но ничего подозрительного поблизости не было. Похоже, присутствие настоящего демона заставляло держаться на расстоянии даже самых безмозглых обитателей катакомб.
А потом проснулся Стив.
— Ну, как отдохнул? — спросила Рина.
— И за вчера, и за сегодня. А твоё дежурство как прошло?
— О, мне скучать не пришлось. У меня была очень интересная и содержательная беседа.
— Ты разговаривала с Хоктуалом? И что он ещё тебе рассказал?
— Много чего. Про дайр, например.
— Насколько я понял, теперь это было что-то хорошее.
— Точно. Ланка соврала. Дайры не вызывали богов. Это жрецы обманом завладели их магическими камнями и учинили такое,— девушка нахмурилась, но потом улыбнулась: — А ещё он подтвердил твою историю о цветовой гамме души. Дайронские талисманы, оказывается, можно зарядить для различных целей. Незаряженные, они белые, а заряженные становятся твёрже алмаза и приобретают соответствующий цвет. Ну а я, сама того не ведая, зарядила свой силой Священного огня. Того самого, про который ты говорил.
— А Хоктуал знаком с дайрами?
— Немного,— Рина на секунду задумалась.— Во всяком случае, он о них наслышан. У него самого есть такой камешек, осколок.
— Откуда?
— Боги подарили. Хоктуал ведь раньше был простым шахгуром, а с этим осколком немного...подрос. Но этот же осколок реагирует на ультразвук и заставляет подчиняться.
— Принцип статоциста,— кивнул американец.
— Чего-чего?
— Статоциста. Это орган слуха у беспозвоночных. Твёрдая частица в чувствительной капсуле, воспринимающая звуковые колебания. А ведь я ещё при нашем первом... разговоре почувствовал — твоя и его силы чем-то похожи.
— Может, потому он и взялся нам помогать?
— А может, эта частица Дайрона и пробудила в нём совесть? Но всё-таки, откуда дираонские боги могли взять такую вещь?
— Не знаю. Но после такого "подарочка" он и их, и жрецов любит не больше нашего. Помнишь его историю-то? Ещё одна причина нам помочь.
— Так этот янтарь увеличивает магическую силу?
— Не совсем. Он накапливает духовную энергию хозяина и помогает её использовать.
— Как же нам тогда одолеть Ланку? Кажется, у неё тоже такой есть.
— Будет видно. Давай сначала вылезем отсюда.
Вскоре проснулся и Крафт:
— Ну что, братва, пошли? Найдём выход из этой дыры.
— Давно пора,— Рина надела свою котомку и первой выскочила из комнатки.
— А что Хоктуал, будет ещё нам помогать?
— Да куда уж дальше? Он и так рассказал мне всё, что надо. И про дайр, и про Дираон, и про богов.
— Когда это он успел?
— Пока мы спали,— хмыкнул Стив.
— А с нами секретами поделишься?
— Конечно,— кивнула девушка.
Они вышли к реке и двинулись дальше по бортику. Дорога предстояла длинная, и лесовичка, не торопясь, рассказала всё, о чём говорила с Хоктуалом, опустив только эпизод с дайрой. А ещё добавила собственные умозаключения по некоторым вопросам. В правдивости рассказа на сей раз никто не сомневался, один лишь Крафт горько сожалел, что проспал такую возможность пополнить свои знания истории.
А подземная река тем временем и не думала выводить их на поверхность. Она, кажется, никуда не сворачивала, не раздваивалась, но ей не было видно конца. В стене ещё иногда попадались боковые коридоры, но выходов наверх не было, а притоки по большей части представляли собой небольшие ручейки, вытекающие из трещин в стенах. Каждый думал про себя, что не остановится, пока все трое не окажутся на земле, но прошёл, наверное, не один час, а вокруг ничего не менялось.
— Как думаешь,— догнал Рину отец,— не надурил нас всё-таки Хоктуал? Действительно ли мы идём куда надо?
— По-моему, мы всё так же идём на юг. А до города путь неблизкий, ты же сам знаешь.
— Знаю, знаю. Не пройти бы только под ним и не нырнуть в Ираптин.
Впереди в стене показалось пятно дверного проёма.
— Если катакомбы позади, то куда же ведут эти коридоры? — спросил Стив.— Неужели нижний ярус такой огромный?
— Насколько я понял,— отозвался Крафт,— тут были, типа, дираонские территории. Фермы подземные. Они тут грибы выращивали всех сортов — грибы были дираонским хлебом, что у твоих муравьёв. Да и сам Дираон, как тот муравейник, всё вглубь тянулся.
Американец уже представлял себе, как выглядел этот туннель тысячи лет назад, освещённый фосфорическими шляпками люминесцентных грибов на стенах, со множеством пешеходов на широком "берегу", лодками, снующими туда-сюда по водной глади и останавливающимися возле боковых коридоров — станций этой диковинной подземной магистрали, чтобы загрузить продукцию таинственных пещерных ферм, или высадить рабочих...ох, скорее рабов, когда шедшая впереди лесовичка вдруг резко остановилась.
— Что, Рин? — глянул на неё Крафт.
Та молча указала на тёмный ход.
— Опять какая-то нечисть?
— Да.
Из двери не спеша вышла Ланка. Все невольно попятились. Крафт и Рина хорошо помнили её. Да и Стив, рисовавший со слов друзей портрет дираонки, тоже узнал без труда. Сейчас его просто поразило то, как похожи, и в то же время непохожи эти две сестры. На бледном, словно никогда не видевшем солнца лице тёмной дайры играла недобрая усмешка, а в глазах было что-то дьявольское. Все застыли, словно в трансе, пока Ланка так же неспешно приближалась. Только Рина тихонько шепнула:
— Нет, это не нечисть. Это гораздо хуже,— потом, уже громче, обратилась к сестре: — И с чем же ты пожаловала на сей раз?
— Прежде всего, хочу тебя поздравить. Ты очень неплохо обращаешься с янтарным амулетом, для новичка.
— А ты очень убедительно врёшь. Хотя в этом деле ты, наверно, не новичок.
— Разве не я первая сказала тебе правду?
— Но как удачно ты переврала её в свою пользу, "наследница древнего культа". И за чем же шахгуры послали тебя теперь? Только не изображай мне тут удивлённую, на сей раз я знаю всё.
— И не собираюсь. Наоборот, я рада, что можно поговорить начистоту.
— Я не стану помогать вам или участвовать в ваших обрядах.
— Этого и не потребуется. Есть другой выход — почему бы тебе просто не отдать свой амулет? Только не устраивай мне тут сцен, подумай хорошенько. Зачем он тебе нужен? У тебя ведь есть всё для полного счастья, сама так сказала. Всё равно тебе уже никогда не стать настоящей дайрой. В душе ты человек, и всегда им будешь.
— А ты даже не человек, и тем более не дайра. Ты нечто худшее. И зачем мой амулет тебе? Снять запрет со скал и вызвать богов? Я уже сказала, что не допущу этого.
— Мы не собираемся опять воевать с лесом. Мы даже близко больше к Дайрону не подойдём. Лично я всегда предпочитала мирные улаживания дел. Просто отдай мне камушек, и я обещаю, что никто не тронет ни тебя, ни твоих друзей.
— По-моему, Рина, она снова тебя...грузит,— шагнул вперёд Стив.
— Молчи, человек,— Ланка не повышала голос, но отчётливо ощутилась волна тёмной энергии, заставившая американца умолкнуть и "оттолкнувшая" магический свет лесовички.— Никто не смеет обвинять меня во лжи.
— Он прав. Ты уже клеветала на дайр и скрыла, что тебя послали шахгуры.
— Я сказала, что представляю совет хранителей дираонского знания, но не говорила, что они люди. Тогда ты ещё не была готова услышать всю правду.
— Правду? Правда в том, что твой друг шахгур хотел подчинить мою волю богам, называя это знаниями дираонских магов.
— Он не знал о твоём талисмане и хотел, вместо него, стать источником силы для тебя. Согласна, он обманом тянул тебя к нам. Я не одобрила его методов и сказала об этом совету. Те сейчас придумывают наказание для него. Мне лично не нужна ни твоя смерть, ни подневольное вступление в наши ряды. Мне нужен только твой камень, чтобы его светлая сила уравновесила мою тёмную. Буду рада, если ты отдашь его мне сама.
— А если нет, то что? Тебе нужен мой амулет? Попробуй, отними! — и лесовичка выхватила кинжал. Но Ланка только рассмеялась.
— Я не собираюсь с тобой драться. Кем бы ты меня ни считала, но мы по-прежнему сёстры. Поэтому предупреждаю — совет считает тебя врагом. Они уверены, что единственный способ получить твой амулет — это убить тебя.
— Вот тут они правы. Но я позабочусь, чтобы он не попал в лапы шахгуров, даже в случае моей смерти. В нём — сила Священного огня. Знаешь, что это такое? Представляешь, что будет, если я его разобью?
— Но ты ведь этого не хочешь? Как и я. Почему бы не решить всё мирно и не вернуться к той жизни, какой ты жила всегда? Не подумай, что я угрожаю, но в противном случае шахгуры просто уничтожат и тебя, и всех, кто тебе помогает,— она покосилась на спутников Рины.
— Да, действительно противный случай,— теперь уже Крафт вышел вперёд.— Но можешь передать своим шахгурам, что мы их не боимся и можем сами при случае надавать по рогам.. Правда, Стив?
— Я не собираюсь жить в услужении у мерзких тварей! — процедил Райдер.
— Вы, люди, часто любите поддерживать друг друга,— усмехнулась Ланка.— В этом и ваша сила, и слабость.
— Только не надо меня запугивать,— сказала Рина.— Если ты действительно не хочешь со мной драться, то лучше уйди с дороги.
— Хорошо,— кивнула дираонка.— Но прежде подумай ещё раз. Если ты сейчас отдашь мне свой камень, то обещаю, что ни один шахгур к нему не прикоснётся. Я сама выведу вас к лесу, и больше вы о нас не услышите. Шахгуры боятся Дайрона, и будут бояться всегда. К тому же я лично позабочусь, чтобы они оставили вас в покое. Если же я уйду с твоей дороги, то на неё встанут они. А они больше разговаривать не будут.
— Говоришь, никто из шахгуров не прикоснётся к моему камню? — прищурилась лесовичка.— А как же ты? В тебе я вижу такого же шахгура. Только злоба твоя самая, что ни на есть, человеческая.
— У тебя тоже есть часть шахгуровой силы, и немалая,— Ланка кивнула на кинжал, который Рина всё ещё держала в руке.— Ты не помнишь, откуда у тебя этот коготь? Могу сказать. Когда совет почувствовал в катакомбах рождение второй дайры, один из шахгуров послал свой коготь на её поиски, а заодно и для защиты. Но их связь оборвалась. Ты сумела поймать его и подчинить себе. А для шахгура это не просто оружие. Немногие сейчас владеют этим искусством. В эту маленькую автономную боевую машину они вкладывают изрядную долю своей магии. Почти как дайры в амулет. Его потеря невосполнима. Вообрази, какой стыд испытал воин, меч которого украл младенец? Все эти годы он жил, как дикий изгой, но теперь, когда ты и его коготь нашлись, хочет его вернуть. Он уже вышел на охоту, и даже я не представляю, что он с тобой сделает, когда найдёт. Это непросто, но я могла бы принять меры, чтобы он тебя и не нашёл. Тогда бы ты могла даже оставить коготь себе. Ты обвинила в злобе меня, но ты ещё не видела настоящей ярости шахгура. Так что, по-прежнему хочешь, чтобы я ушла с твоей дороги?
— Да.
— Ладно. Ты хочешь объявить войну совету, это твоё право. Я ухожу. Только не говори потом, что я тебя не предупредила,— она отступила назад и снова исчезла в темноте бокового коридора.
Прошло не меньше минуты, пока все приходили в себя.
— Ну и ведьма! — выдохнул Крафт наконец.— И как же я раньше-то не замечал?!
— Пошли отсюда скорей,— сказал Стив.
— Пошли.
Они двинулись дальше, а Рина осталась на месте.
— Что такое, Рин? — обернулся лесовик.
— По-моему, она не ушла. Я чувствую, где-то рядом...
Вода в реке забурлила, закружилась водоворотом и, словно от взрыва, плеснула под потолок. Брызги разлетелись во все стороны, и из них вылетело...
Нет, более мерзкого создания мир ещё не видел. От одного взгляда на него у Стива (да и не только) подкосились ноги, закружилась голова, а к горлу подкатила тошнота. Из бесформенного тела, состоящего из ничем не прикрытых пульсирующих органов, кое-как схваченных клеткой корявых рёбер, отходили во все стороны десять или двенадцать суставчатых лап разной величины и конструкции. С их голых костей свисали полоски плоти — не то мышцы, не то...куда тут ещё гадать. Повсюду колыхались свёрнутые кольцами щупальца и уже вовсе ни на что не похожие выросты. Где зад, где перёд, определить было невозможно. Головы не было и в помине, только с передней (относительно направления полёта) стороны торчал вверх длинный изогнутый костяной отросток, похожий на рог, а с другой вился пучок особо крупных щупалец, заканчивающихся чем-то вроде клешней. Венчали всё это две пары перепончатых крыльев непонятной формы. Скользкая, кое-где украшенная дырами плёнка была натянута на тонкие ветвящиеся костистые "спицы". Передняя, большая пара крыльев, взмахивала медленнее, задняя, меньшая — быстрее. Тварь словно нарочно выставляла себя под свет амулета, которого либо не боялась, либо не подавала виду.
— Вот э хелл из ит?!! — с перепугу перешёл на родной язык Райдер, но Крафт уловил смысл:
— Это шахгур!
— Изверг! — осенило американца. Он вспомнил демона из книги.
— Точно! — по-своему понял высказывание приятеля лесовик.
Оба, отворачиваясь, отступили назад, а Рина выставила навстречу демону свой кинжал.
"Мой коготь. Мой коготь" — раздалось у неё в голове.
— Уже не твой! — лесовичка размахнулась и метнула кинжал во врага.
Шахгур, взмахнув крыльями, увернулся и вытянул лапу с одним, похожим на обрубок, пальцем. Но кинжал описал дугу и полоснул чудовище по крылу. Стало одной прорехой больше, что, впрочем, не сказалось на полёте.
"Мой коготь больше меня не слушается. Но я знаю, как вернуть его. Я тебя съем!" — тварь растопырила костлявые лапы, щупальца и бросилась на девушку. Но та подпрыгнула, чуть ли не под самый потолок, ударила на лету нападавшего ногой по "спине" и ловко приземлилась обратно на бортик канала.
— Я тебе не Красная Шапочка!
Монстр развернулся в воздухе (видимо, передний конец действительно был передним) и снова спикировал.
"Я выпью твою жизненную энергию, а потом оторву руки и ноги. Обожаю костный мозг"
На сей раз Рина пригнулась к самому полу и взмахнула в воздухе кинжалом. Одна из отвратительных конечностей упала на берег и задёргалась, царапая когтями по камням.
— Сначала я поотрываю тебе все твои лапы!
"Я передумал,— шахгур снова взмыл под потолок.— Лучше я сначала тебя разделаю, а потом убью"
— Подавишься, развалюха беззубая! — Рина сорвала с ожерелья чёрный шарик.
Крафт со Стивом тем временем стояли в стороне и не знали, как помочь девушке. У них с собой не было никакого оружия. Стив в ярости сжал кулаки:
— Нужно что-то делать! Ты ничего с собой не взял?!
— Нет, только верёвку, шмотки кой-какие, ножик и...фонарь!
Он выхватил из сумки фонарик и направил на шахгура. Луч света, даже от садящихся батареек, был намного ярче, чем мягкое мерцание амулета. Он осветил чудовище в тот миг, когда шарик в руке лесовички вспыхнул ещё более ярким оранжевым сиянием. Оказавшись меж двух огней, демон издал противный механический скрип, сложил крылья и камнем рухнул в воду. Туда же полетел и заряд Священного огня.
— Ой! — воскликнула Рина.
Но снаряд не погас. Ударившись об воду, он отскочил и взорвался, как обычно, выбросив кольцо яркого огня, словно круг по воде. Все бросились на пол. Первая вспышка отразилась от стен и погасла, а над рекой полыхнула вторая — шаровидная. Она тоже стремительно разрослась, пока не коснулась потолка. Маленькие розоватые молнии внутри неё лихорадочно щупали воду.
— Держись, Стив!
Американец уже знал, что главный залп ещё впереди. Укрытия поблизости не имелось, бежать было поздно, поэтому он просто накрыл голову руками и зажмурился. И тут же всё вокруг заполнил ослепительный свет магического пламени, сопровождаемый пронзительным свистом. По широкому туннелю прокатился порыв ветра, а по спинам — горячая волна. У всех возникло чувство, что их сейчас впечатает в камни...
Потом всё это плавно затихло. Крафт, Стив и Рина осторожно поднялись. Подземная затхлость вокруг сменилась свежим запахом озона, на воду плавно опускалась серебристая пыльца. Сам воздух как будто замерцал, можно было различить даже дальнюю стену канала, хотя до неё было не близко. Все с опаской приблизились к воде.
— Как думаете, до него добило? — спросил лесовик.
— Не знаю,— ответила Рина,— не уверена. Какая тут может быть глубина?
— Может пойдём, пока он не очнулся? — Райдер отступил назад.— Или попробуешь забрать его душу?
— Это можно сделать только в момент смерти. К тому же я не забираю души, а...
Шахгур с плеском вылетел из воды, промчался под потолком и кинулся на людей, выставив вперёд свои "хвосты". Рина отскочила далеко в сторону, Крафт со Стивом рванули было за ней, но не успели. Клешнеобразные захваты настигли обоих, схватив за руки и шею. Девушка развернулась и снова схватилась за ожерелье. Демон же, неспешно хлопая крыльями, повис за спинами своих пленников.
— Бей его, Рина! — закричал Крафт.— Прихлопни эту мерзость! Не бойся, нас ведь твой огонь не тронет!
"Ну давай, атакуй" — вторил ему насмешливый голос шахгура. Лесовичка заколебалась.
— Скорее, стреляй! — крикнул на сей раз Стив.
"Стреляй-стреляй. Если ты выстрелишь — твой огонь изжарит их для меня, а если нет — то живой мозг даже вкуснее. А потом наступит твоя очередь"
Рина сорвала с ожерелья подвеску и подняла над головой. Шахгур тоже поднял пленникам руки, и из-под его рога высунулось ещё одно толстое щупальце с узлом на конце.
"С кого из них начать?" — узел раскрылся на семь остроконечных лепестков, похожих на загнутые внутрь клыки.
Тут Стив оттолкнулся от пола, повиснув на руках и, изогнувшись, ударил ногой в эту пасть. Та сомкнулась и втянулась обратно. Чудовище замахало крыльями быстрее и подняло американца перед собой.
"Вот с него и начну"
И тут из темноты раздался громкий пронзительный звук, похожий на скрипящий хохот, от которого кровь стыла в жилах. Захваты разжались, Крафт со Стивом шлёпнулись на пол. А шахгур, моментально забыв о них, развернулся, и два демона сцепились в драке.
Вот теперь Рина мешкать не стала. Сунув бусину под браслет, она подскочила к друзьям, схватила их за плечи и почти волоком оттащила на безопасное расстояние.
С этого расстояния её амулет не мог осветить происходящее, но можно было догадаться, что два крылатых создания дерутся не на жизнь, а насмерть, и потолок их нисколько не стесняет. Впрочем, у более мелкого шахгура не было никаких шансов против бога войны. Поэтому он, вырвавшись, стрелой метнулся мимо людей вперёд по туннелю. Но преследователь в два взмаха настиг его. Длинное зубчатое щупальце-гарпун блеснуло в свете камешка и насквозь проткнуло удирающую тварь. Ещё один хохочущий вопль заглушил тихий жалобный скрежет, и Хоктуал приземлился на бортик. Придавив жертву копытом, он выдернул своё оружие, а потом огромные крылья заслонили всё.
Рина помогла остальным подняться, и все трое обернулись к Хоктуалу. Тот тоже встал во весь рост, едва не коснувшись потолка, и из-под его крыльев, как из катапульты, вылетел отвратительный бесформенный комок, ещё более костлявый, словно усохший. Он перелетел через реку, шлёпнулся о стену и упал в воду. Девушка хотела было что-то сказать, но тут над каналом пронёсся ещё один порыв ветра. А за ним последовали бестелесные создания. Рина видела их только раз, и ещё раз, на поляне в сердце леса, почти общалась с ними. Сейчас они едва выделялись во мраке, клубились и переплетались с невероятной скоростью, но их цвет ни с чем невозможно было спутать. Оглянувшись на Крафта и Стива, лесовичка поняла, что те тоже их видят.
Хоктуал боязливо прижался к стене, но духи не обращали на него внимания. Они закружились, как рой светлячков, над тем местом, куда упали останки шахгура. Вот от воды отделилась тёмная тень — нечёткая, но узнаваемая. И заметалась в их хороводе, ища выхода. Но бесплотные "светлячки" сгрудились вокруг неё, их мельтешащий клубок поднялся над водой и поволок свою добычу обратно, вверх по течению. И снова на несколько минут все замерли, молча глядя им вслед. Потом Крафт осмотрел себя и воскликнул, заставив остальных вздрогнуть:
— Фу! Эта погань до меня дотронулась! Стив, скорее умываемся, а то провоняем на всю жизнь!
Он склонился над водой и, не заботясь о повторном намокании одежды, принялся оттирать шею и руки в тех местах, где его схватил шахгур, высказывая попутно замысловатые выражения в адрес всех демонов, Ланки, Дираона и жрецов. Американец, только молча, последовал его примеру. А Рина, бегло осмотрев свой костюм и не найдя ничего страшного, обернулась к Хоктуалу:
— Спасибо. Ты что, решил нас проводить?
"Я решил всё-таки уточнить понятие "друг""
Лесовичка только улыбнулась.
Крафт со Стивом отошли, наконец, от воды. Лесовик всё ещё морщился, а Райдер, похоже, был в шоке.
— Могу понять, что ты чувствуешь,— оглянулась на него Рина.— Поздравляю с боевым крещением! Большинство людей сразу падают в обморок, впервые увидев шахгура. Хорошо ещё, что ты не слышал его речей.
— Это и есть проблема... Я слышал.
— Что?!
— Может быть, это из-за нервного перевозбуждения,— Стива передёрнуло,— но я понимал...в общих чертах...что он хочет сказать. Вернее, даже видел...
— Пап, а ты?
Крафт кивнул:
— И я тоже. А ещё мы видели, как его чер...ой, духи...забрали.
Рина почувствовала эмоции обоих. У отца злость и отвращение компенсировались чувством удовлетворения, если хотите — злорадства, что шахгур получил по заслугам, но Стив... Сама мысль, что с его любимой хотели так поступить, вызывала у американца боль.
— Стив!
— Что?
— Выше нос! Не родился ещё такой демон, который мог бы меня сожрать. А этому гаду ты здорово врезал!
— И что с того?
— Очень даже много. Если ты будешь продолжать в том же духе, об нас ещё не один шахгур зубы обломает,— девушка подняла амулет перед собой.
— Ты снова будешь мне внушать?
— Нет. Просто помогу избавиться от всяких глупостей в голове. Ну-ка, смотри сюда. А теперь повторяй: дурные мысли — прочь.
— Дурные мысли — прочь,— улыбнулся Стив.
— Вот и отлично. А теперь пошли! Нет лучше лекарства, чем солнышко и свежий воздух.
И они двинулись дальше. Рина держала Стива за руку, Крафт шагал следом, а впереди, за световым порогом, слышалась тяжёлая поступь Хоктуала. Райдер знал, что бывший бог войны на их стороне, и что ему все обязаны своим спасением, но всё же такое общество вызывало некоторую неловкость. Зная телепатические таланты потусторонних существ, американец старался не думать об этом.
Шли молча. После пережитого на разговор не тянуло никого. Все хотели только одного — поскорее выбраться наверх. Каждый чувствовал — выход где-то близко. И тот не заставил себя ждать. Вскоре впереди послышался плеск, и путешественники увидели в потолке широкое отверстие, из которого в реку срывался поток воды.
— Ну, братва,— Крафт вытащил из сумки верёвку,— теперь нам одна дорога — наверх.
— И как же мы поднимем её наверх? — Стив заглянул в водопад.
Тот был у самого берега, но в колодце трёхметровой ширины было не за что ухватиться. За долгие века вода отполировала стены начисто.
— М-да, об этом я не подумал. Вот гадство!
Рина тоже глянула.
— Дай-ка мне.
— Боюсь, дочка, даже ты тут не залезешь.
— Я — нет,— она вытащила из-за пояса кинжал.— Но Ланка, помнится, говорила, что эта штука годится не только для метания,— девушка привязала к рукояти конец верёвки и, взяв коготь обеими руками, сказала: — Лети наверх, найди опору и облети вокруг неё.
И запустила кинжал в водопад.
— Рин, ты чего?..
Верёвка, разматываясь, понеслась в колодец. Потом остановилась и повисла между потоком и стеной.
— Думаю, можно подниматься,— подёргала её Рина и первой вскарабкалась наверх.
— Да, дочка, твои способности растут на глазах,— Крафт полез следом.
А Стив, прежде чем последовать за ними, повернулся и сказал в темноту:
— Благодарю тебя, Хоктуал, за наше спасение. Ты доказал, что можешь быть настоящим другом.
Взобравшись по верёвке, они оказались ещё в одном туннеле, поменьше прежнего. Бортики имелись по обеим сторонам канала, но уже, чем в подземной реке. Вода текла с двух сторон и срывалась в колодец. Стены нижнего туннеля были обложены древними камнями, но это сооружение строили люди современные — вдоль цементных стен тянулись трубы и провода. Но всё же туннель Новой эры выглядел таким же древним и заброшенным, хотя тоже неплохо сохранился и исправно выполнял свою функцию. Со стен свисала знакомая косматая плесень, насекомых в воздухе прибавилось, трубы и провода почти истлели, хотя создавались, видимо, как устойчивые к сырости.
— Где это мы? — Рина освободила верёвку, многократно обмотанную вокруг какой-то трубы, отвязала свой кинжал и ещё раз осмотрелась.
— По-моему, в глубинной канализации,— Крафт тоже огляделся.— А здесь люди, видать, давненько не показывались.
— Так глубинная канализация сообщается с катакомбами?! — поразился Стив. У нас в Нью-Йорке она тоже есть.
— Выходит, что сообщается. Я всегда говорил — она здорово похожа на катакомбы, и теперь ясно, почему. Её строили поверх них, по тому же самому принципу. Кто бы её ни отгрохал, он это с дираонцев списал.
— Значит, нижний ярус катакомб тянется подо всем Ираптинским краем? И под нами тоже?!
— Кто знает? Раньше тут была, так сказать, Дираонская область. А этот народ, повторяю, сдвинулся на подземельях, норах и пещерах. Вряд ли, конечно, они смогли прокопать ход под Ираптином в ваши края, но теперь я ничему не удивлюсь. Ха, ну дела! Всю жизнь лазию по катакомбам, и мне верхнего яруса во-от как хватило. А нижний-то, оказывается, побольше будет. Ну ладно. Сейчас мне интересней, как выбраться дальше наверх.
— Очень просто,— пожала плечами Рина,— идти вверх по течению.
— Так пошли.
— Интересно,— спросил Стив, шагая по коридорам, порой не менее запутанным, чем катакомбы,— кому и зачем понадобилось всё это строить?
— Хороший вопрос. Живности тут не меньше, чем в Дайроне. И такой же диковинной,— Крафт смахнул с плеча огромную белую безглазую муху.— Но зачем же в натуре угрохать столько труда ради этого? Будь тут закутки, где можно человеку обосноваться, я бы сказал, что это какие-то дираонские пережитки дотянули до Новой эры и потрудились вместе с нашими предками, чтобы заделать себе такое вот шикарное подполье.
— А может, так оно и есть? Может, здесь до сих пор живут потомки дираонцев, замаскировавшие где-то свои жилища и ожидающие возможности вернуть старую веру? В наших "катакомбах", например, люди обитают. Особенно в заброшенных линиях метро. Кроты, как их прозвали. Про них ходит немало всяких легенд. И если ход под Ираптином действительно существует...
— Ну, это ты загнул, археолог!
— И я не чувствую здесь никакого зла,— вставила Рина.— Это не катакомбы. Тут нет ничего дираонского.
— Но это прямой путь для шахгуров в город. Так они могут просто обойти дайронский запрет.
— Я тоже об этом подумала,— кивнула девушка.— Ланка знает об этой лазейке и наверняка ею воспользуется, вот только как? Богов ведь, вроде, нужно вызывать со скал. Там вход в их мир.
— И всё же Ланка затевает что-то ещё,— задумался Райдер.— Видели, какое самодовольное у неё было лицо?
— Тогда она ещё не знала, какие люди...или нелюди будут за нас,— усмехнулся Крафт.— И не думала, что мы сможем ухлопать её прихвостня. Хотел бы я посмотреть на её рожу теперь.
Впереди опять послышался шум водопада. Все ускорили шаг, и вышли к широкому бурному каналу, который, в свою очередь, вытекал из небольшого круглого бассейна. В него сверху обрушивался грохочущий поток. Выглянув, путники увидели, что эта чаша водопада — дно большого колодца, верх которого терялся во мраке и водяных брызгах.
— Ого! — воскликнул Крафт, стараясь перекричать грохот воды.— Ну и размах у этих строителей! Ну что, Рина,— он обернулся к дочери,— придётся опять твоему кинжальчику прокладывать нам дорогу.
— Не придётся. Полезем по готовой,— она указала на стену колодца. От бортика вверх по ней тянулось странное сооружение, напоминающее самую примитивную в мире лестницу, сплетённую из полиэтиленовых кульков, палок, тряпок, проводов, крысиных скелетов (!) и плесневых прядей.
— Ёлки-пень! Стив, чего ты там говорил про людей-кротов?
— Сомневаюсь, что это построили люди,— покачал головой тот.
— А мне интересней, выдержит ли оно человека,— Рина ухватилась за "лестницу" и повисла на ней.— Выдержит! Ха, молодцы, строители!
Крафт достал верёвку, девушка привязала один конец к поясу и, предупредив, чтоб не смели дёргать, быстро полезла наверх. Там в колодец со всех сторон выходило несколько небольших каналов. Вода из них сталкивалась в центре в общий поток. К одному из таких и подводила "лестница".
— Ох-ох-ох,— ворчал Крафт, вылезая на бортик,— да будет уже конец этим подземельям?
— Скоро будет,— ответила лесовичка.— Я чувствую, выход совсем рядом. И эта дорога ведёт к нему.
— Тогда пошли скорее!
Они прошли немного вверх по течению и, подняв головы, увидели в потолке отверстие чуть больше полуметра шириной, из которого текла вода. На сей раз, похоже, купания было не избежать.
— Так это и есть твой выход? — Крафт скептически посмотрел на дыру.
— Да,— ответила Рина.— А ты чего ожидал?
— И к чьему же унитазу он ведёт?
— Вода дождевая. К тому же здесь недалеко. Давай-ка лучше верёвку,— и она опять вытащила кинжал.
Миновав короткий лаз (и вымокнув до нитки), они оказались в широком туннеле. Посреди него по полу шли рельсы, заваленные всевозможным хламом. Присмотревшись, Стив узнал это место. Это была заброшенная подземная трамвайная линия, ведущая неизвестно куда. Два года назад именно здесь первый начальник американской экспедиции спрятал пойманного Хоктуала. Именно здесь Крафт и Стив впервые действовали как команда. Как же давно это было... И какой ужасной, глобальной катастрофой казался выпущенный на волю демон.
Американец оглянулся. Небольшое отверстие, из которого они вылезли, едва виднелось в полу. В него, по каменному жёлобу вдоль стены, стекал дождевой ручей с улицы. Когда-то, возможно, здесь стояла решётка, но это было так же давно, как и трамваи, ходившие по этому туннелю. Два года назад Стив даже не заметил этого стока. Просто не верилось, что перед ним вход в величайшую и грандиознейшую в мире сеть подземных коммуникаций, чья история насчитывает тысячи лет.
— Что, Стив, воспоминания? — улыбнулся Крафт.
— Да, много с тех пор событий произошло. Тогда мы боролись с Хоктуалом, а теперь вот как нас свела судьба.
— Кстати,— обернулась к нему Рина,— Хоктуал тоже благодарит тебя.
— Меня?
— Всех нас. И тебя тоже. Ещё никто никогда не называл его другом,— потом она брезгливо оглядела помещение и сказала уже другим тоном: — А теперь пошли отсюда. Здесь хуже, чем в канализации.
И они двинулись вверх по наклонному туннелю. За долгожданным выходом их встретила пелена дождя. А снаружи была такая же темнота, как в подземелье. На пустынной улице не горел ни один фонарь, и ни одно окно не светилось в домах вокруг.
— И куда нам теперь идти? — спросил Райдер, осмотревшись по сторонам.
— М-да. Домой неблизкий путь, да ещё по такому дождичку.
— Но не ночевать же нам здесь? — Рина снова осмотрелась.
Крафт пошарил у себя по карманам и извлёк несколько мелких монет.
— И как они там уцелели? Ну что ж, попробую позвонить Коляну. Надеюсь, та телефонная будка ещё на месте.
Он выскочил под дождь и побежал к телефонной будке, одиноко стоявшей в конце улицы. Рина со Стивом переглянулись и последовали за ним. Два года назад Крафт звонил отсюда домой, чтобы позвать на подмогу дочь. Сейчас же помощь требовалась всем троим.
— Алё, Колян? Ты дома? Нет, это не дираонская братва с того света. Это пока я, но вообще может случиться всякое. Кореш, нужна твоя помощь. Что значит, какая? Ты в окно смотришь иногда? В такую погоду собака хозяина на двор не выгонит. А у нас другого выхода не было. Да. Выход один — старое трамвайное метро. Так что подъезжай и забери нас отсюда. А то мы уже не первый день по холодным пещерам шляемся, да в ледяных подземных реках плаваем. На камне знаешь, как вредно сидеть, а тем более спать? Так что заводи свою колымагу и приюти канализационных первопроходцев. Нет, домой мы к тебе не просимся, нам бы до нашей хаты добраться. И давай побыстрее, пока нас дождём обратно не смыло. Всё. Жду,— он вышел из будки.
— Ну что,— спросил Стив,— приедет твой друг?
— Пусть только попробует не приехать! А пока он сюда добирается, погнали под крышу.
Они вернулись обратно к туннелю, когда вдалеке послышались глухие раскаты грома.
— Гроза,— подняла голову Рина.
— Гроза, ну и что? — глянул на неё Крафт.— Не над скалами же.
— Всё равно, слишком много совпадений. Гроза, новолуние, этот переход между городом и катакомбами. Чувствую, Ланка придумает что-то ещё.
— Но у неё мало времени,— Стив задумчиво смотрел сквозь пелену дождя.— Если после новолуния богов уже нельзя будет вызвать, им нужно спешить. Значит, Ланка действительно себя проявит. Тем более что она охотится за тобой.
— Ты прав. Мы всё время должны быть начеку. Не забывай ещё и про Кастакади.
— Точно,— кивнул Крафт.— Надо будет спросить Коляна, есть ли у него магниты, или ещё что-нибудь. Но первым делом мы должны отдохнуть как следует, а там, глядишь, и мысли умные придут.
Через некоторое время по улице мелькнул свет фар, и к туннелю подъехала легковая машина. Из её окошка высунулся Крафтов приятель. Все трое выскочили наружу. И, ни слова не говоря, залезли на заднее сиденье.
— Ребята, ребята,— покачал головой водитель,— через что же вы прошли?
— Лучше тебе не знать,— ответил лесовик.
Когда машина отъехала, из туннеля выглянули ещё четыре человека. Если бы их сейчас кто-нибудь заметил, то наверняка принял бы за бомжей и не стал присматриваться. И был бы неправ.
Берт и три его помощника сошлись во мнении, что в более дурацкую ситуацию они ещё никогда в жизни не попадали. Бежав из дома Брика, они остаток ночи слонялись по городу, кляня своё положение. Как назло, ни у одного не оказалось денег, единственная рация пропала, поэтому не было возможности даже позвонить Бретту. В попытке добыть хоть какую-нибудь мелочь для телефона, работники "Новой Эпохи" решили, используя последний оставшийся пистолет, напугать группу подростков, тоже слонявшихся по улицам. Но те не испугались, и горе-террористы, в конце концов, вынуждены были сами спасаться бегством — в отличие от хулиганов, у них не было ни малейшего опыта в уличных боях. Потом была попытка взломать непосредственно телефон-автомат. За этим занятием их застукали, и учёным пришлось нырнуть в туннель. Здесь беглецы провели половину следующего дня, а когда решили возвращаться на развалины пешком, начинавшийся дождь перешёл в настоящий ливень. Их куртки были слишком лёгкими для многочасового перехода под таким дождём. Решили переждать непогоду здесь, но дождь лил уже целые сутки и не думал прекращаться. Словно само небо ополчилось на упрямую "Эпоху". Без гроша в кармане и под страхом разоблачения, прежде уважаемые люди вынуждены были, как настоящие бомжи, спать среди мусора и греться у костра (у одного из помощников, к счастью, нашлась с собой зажигалка). О завтраке можно было вообще забыть, но чувство стыда пересилило голод.
И вот теперь, в этой всеми забитой дыре, судьба свела Берта с теми, ради кого он сюда приехал. Охотницы учёный боялся больше всего. Подозрения, что это всё маскарад, не оправдались. С Крафтом и Стивом девушка разговаривала, как со старыми друзьями, и её необычный акцент почти пропал. Но почти — не значит совсем. Опять же средневековый костюм лесовички был на ней, и кинжал торчал за поясом. Помимо того, она освещала путь весьма необычным светильником. Кем бы ни была таинственная Охотница, магией она всё же владела. Притаившийся за углом Берт боялся не только дышать, но и думать. Этот волшебный свет напоминал о прошлогоднем оружии и вселял в душу страх. Но не менее сильным было и желание заполучить это оружие. Когда все трое отправились к телефону, Берт, кивнув помощникам, пробрался следом к выходу. Когда же Охотница с друзьями неожиданно вернулась, отступать было некуда, а боковых туннелей здесь не было. Учёные, снова затаив дыхание, притаились за какой-то трубой и слышали весь разговор. Потом лесовичка вместе со всеми залезла в обычную машину, электрический свет фар затмил её сияние, и Берт набрался решительности:
— Ну что, ребята,— повернулся он к помощникам,— не хотите продолжить наше дело?
— Что?! Возвращаться туда?!
— Может, и нет. Слышали, какие у них проблемы? Они не знают, как справиться с нашим Кастакади. Им нужен магнит.
— А ещё они говорили что-то про богов и про новолуние.
— Точно. В этом замешана Ланка и её секта. Насколько я понял, наша бывшая сотрудница хочет что-то получить от этой Охотницы. Нам бы это что-то тоже пригодилось, вы не думаете?
— Но что мы можем сделать? У нас ведь нет ничего.
— Значит, надо придумать хороший план. Но прежде всего мы должны как-то связаться с Бреттом и во что бы то ни стало добраться до развалин.
В машине свет магического амулета Рины уже не был виден. Нет, камень не погас, но электрическая лампочка светилась ярче. И бросалось в глаза, насколько подземные похождения измотали лесовичку. Она заметно побледнела и осунулась, а ещё на её лице читалась смертельная усталость, более глубокая, чем обычное недосыпание, хотя глаза всё так же горели решительностью. Вспомнив разговоры о природе дайр, Стив пришёл к выводу, что битвы и переживания, при недостатке дайронского духа и враждебной атмосфере катакомб, ослабили энергетику лесовички.
А Крафт тем временем болтал с приятелем:
— Слышь, Колян, у тебя магниты есть?
— Магниты? На фига?
— Не хочу тебя пугать, но кажись, у нас тут ещё один Кастакади завёлся.
— Это который на всех чертей похож?
— Он самый. Единственно, чего он боится, так это магнита. Раньше ещё смолы еловой, но этот вконец озверел.
— Ладно, посмотрю в мастерских. А вас куда везти?
— Наверно, до Бриковой хаты. Только хорошо бы ещё продуктов каких по дороге прикупить, а то мы сутки на орехах сидим. Или двое... Кстати, а какое сегодня число?
Коля посмотрел на часы:
— Да уже двадцать восьмое.
— Ёлочки пушистые! Трое суток! Какие новости?
— Да вроде никаких. Группа твоя научная обратно отчалила, а в городе пока всё тихо.
Над крышами домов сверкнула молния.
— А что с погодой?
— С погодой хуже. По ящику гнали про какой-то циклон, обещали на ближайшие дни дожди с грозами. И, как видишь, обещание выполняют усиленно.
Коля довёз их до дома Брика и повернул обратно, сказав, что магниты добудет. Покупки в магазине он тоже оплатил. У дома их встретила взволнованная Цура. Она выскочила на дорогу и принялась что-то объяснять, вереща и размахивая руками. Крафт отправил Стива с дочерью в дом, а сам последовал за упырицей.
Сейчас, в более спокойной и безопасной обстановке, воинственный дух Охотницы оставил Рину. Как и внутренние резервы. Поэтому девушка валилась с ног от усталости. Они вошли в прихожую, и американец щёлкнул выключателем. Но свет не загорелся. Зато амулет Рины во мраке опять замерцал. Теперь, правда, совсем тускло. Они прошли на кухню, и Райдер зажёг газовую печь. Света прибавилось.
— Поешь что-нибудь,— предложил он, выкладывая на стол продукты.
— Это потом,— устало махнула рукой Рина.— Сейчас мне надо привести себя в порядок и отдохнуть.
— Хорошо. А я пока приготовлю ужин.
Девушка взяла с полки свечку, зажгла и направилась в ванную. Стив же пошёл в свою комнату, переоделся и вернулся в кухню. А через некоторое время из прихожей послышался грохот и недовольные высказывания Крафта по поводу долбаного электричества и чёртовой грозы, наверняка повинной в его отключении. А потом лесовик, в сопровождении Цуры, тоже вошёл на кухню:
— Как там наш ужин? Или завтрак? Не знаю, что ближе.
— Сейчас приготовлю.
— А где Рина?
— В ванной.
— Не знаю, как она себе думает, а я сейчас готов съесть что угодно.
Цура посмотрела на него, потом открыла холодильник и достала кровяную колбаску.
— Спасибо, Цура, но не надо понимать меня так буквально. Я не для того прошёл все круги ада, чтобы теперь слечь с расстройством желудка. Кстати, Стив, пока мы там гуляли, у нас гости были.
— Кто?
— Не знаю, но в кустах стоит машина, и Цура её отделала, надо сказать, по первому разряду. Ты не заметил, как тут натоптано.
Стив глянул на пол и действительно рассмотрел повсюду следы ботинок.
Они здесь были ещё до дождя.
— Да, давненько. Наверно, в тот же день нагрянули, как мы в катакомбах потерялись. И что-то не спешат возвращаться за своей колымагой. Хотя, они на ней теперь далеко не уедут.
— Думаю, они приходили не с добром.
— Да уж точно. Цура, как же ты их отвадила? Наверно, машиной дело не обошлось.
Та ехидно усмехнулась и вышла.
— Ладно, пойду и я, приведу себя в товарный вид.
— Ванная занята.
— Ясно.
Цура зашла обратно и с гордым видом положила на стол драную кожаную куртку, в которой звякнуло что-то ещё.
— Что это?
Упырица отступила на шаг и посмотрела на американца. Тот подошёл:
— Где ты это всё взяла?
— Что там? — на кухню зашёл Крафт, тоже успевший переодеться.— Так-так-так, это чего, Цурина добыча? Вижу. Драная кожанка, ого, три ствола! Пригодятся! Рация какая-то, Бриков телефон и...ага, пробка от счётчика. А я-то думаю, почему везде свет горит, а у нас нет,— он взял пробку и вышел. Тут же во всём доме вспыхнули все лампы.
— Так что, — продолжил лесовик, вернувшись,— ты это у них позаимствовала?
Цура кивнула.
— А сами-то они где?
Она махнула рукой в пространство.
— Смотались? Ты напугала троих бандитов с пистолетами?! Ну, молодца! Знал Брик, кому дом доверяет,— он потрепал упырицу по голове.— Только как ты всё-таки с ними справилась?
Стив поднял один из пистолетов:
— Хм. Обойма, глушитель... Марку точно определить не берусь, но это оружие профессионалов. Такой где попало не купишь.
— Тем более.
— А это она что, когти точила? — американец осмотрел куртку.— Это, кажется, похоже на какой-то рисунок. И я его даже где-то видел.
— Что за рисунок? А ну дай-ка. Точно! И я даже знаю, где ты его видел.
— Где?
— В прихожке. Приветствие моё.
— Проклятье для незваных гостей?
— Оно. И упырьская физиономия. Ну дела, блин! Я ж эту фигню так, в порыве вдохновения, для прикола изобразил!
— С такими вещами не шутят, ты сам говорил. А что означает этот символ?
— Печать стража. Но не думал я, что у нашей Цуры тоже есть тяга к этим сферам. Или значок и вправду сработал? Сдаётся, Стив, мы кое-что пропустили. Цура тут без нас устроила настоящий дом с привидениями. Такой же значок был и в машине. Она этим вредителям про моё проклятье-то забыть не дала,— Крафт опять склонился к упырице: — Всё, подруга, теперь ты полноправно можешь называться духом-хранителем этого дома.
Та с серьёзным видом смотрела на него.
— И всё-таки,— он выпрямился,— кто это к нам нагрянул? С такими пушками, да ещё с рацией. Может, позвонить да уточнить?
— Не надо. Я знаю только одну преступную группировку, которая охотится на Брика и может себе позволить серьёзное вооружение.
— Эпохальщики?
— Да.
— Выходит, они нас вычислили.
— Выходит. Теперь нам опасно оставаться здесь. Они могут привести сюда Ланку.
— Так куда ж нам деваться?
— Не знаю. Туда, где они нас искать не будут.
— Обратно к Коляну? А лучше всего в лес.
— Можно и в лес. Тем более что Рине нужно восстановить силы.
— Ванная свободна! — раздался голос девушки, а потом и она сама вошла на кухню, вытирая волосы полотенцем. Вместо костюма Охотницы на ней был её обычный наряд — футболка и джинсы. Только камешек всё так же висел на груди.— М-м, как вкусно пахнет.
— Ещё бы не вкусно,— усмехнулся Крафт.— А вот про отдых придётся пока забыть. На нас вышла эпохальщина, и с этой хаты надо канать.
Лесовичка посмотрела на трофеи Цуры.
— Так они были здесь?
— Да, но наша доблестная охранница, вооруженная печатью духов, с честью выдворила их ко всем чертям. Только боюсь, с Ланкой этот номер не пройдёт.
— Ланка,— задумчиво кивнула Рина.— Да, она ещё вернётся. Но я пока не готова к встрече с ней,— девушка приложила руку к амулету и закрыла глаза. Потом открыла и тряхнула головой.
— Что такое?
— Ничего. Вокруг всё чисто. Я позвала Мухтара. Надеюсь, он меня услышал. И надеюсь, он согласится отвезти нас всех домой.
— Значит, однозначно в лес,— кивнул Крафт.— Ну а пока давайте быстренько похаваем, а то ты уже от ветра качаешься. Да и я, честно говоря, тоже.
После завтрака (ужином это уже нельзя было назвать) все трое собрали свои вещи и вышли на крыльцо. Рина села на корточки и сказала Цуре:
— Ты молодец, что выгнала тех бандитов и защитила дом. Но если здесь вдруг появится Ланка или Кастакади, лучше беги. С ними тебе не справиться. Запомнила — Ланка, Кастакади,— должно быть, лесовичка передала их мысленные образы.— От них мало спрятаться, поняла?
Та кивнула.
— Вот и молодец.
— А может, возьмём её с собой? — предложил Стив.
— Не думаю, что она согласится лететь на Мухтаре. К тому же здесь её дом.
— Кстати, как она там прячется, что эти бандиты не смогли её поймать?
— О, — усмехнулся Крафт,— у неё тут целая система своих лазов. Даже Брик их все не знает.
Цура подняла голову, повела ушами и юркнула под крыльцо. Через несколько секунд послышался щелчок замка.
— Вот тебе и первый. А это, кажись, Мухтар.
Шантор приземлился посреди двора, подошёл к хозяйке и обнюхал её.
— Привет, Мухтарчик,— она погладила зверя.— Соскучился? Как у тебя дела? А вот мне нужен выходной. Нам всем он нужен. Будь другом, подвези и их до папиного дома, хорошо? — потом повернулась к Крафту и Стиву: — Он не против, если только вы не боитесь.
— После того, где мы побывали, я уже вряд ли чего-нибудь испугаюсь,— ответил Райдер.
— Ой, не зарекайся,— покачал головой лесовик.— Но если ты не боишься высоты, то тебе это понравится.
— Летите тогда вы первые,— продолжила Рина.— Пап, откроешь двери.
— Хорошо,— Крафт залез гиганту на шею.— Я, правда, потяжелее буду.
Мухтар только фыркнул, расправил крылья и легко взвился в тёмное дождливое небо. Стив проводил его взглядом и повернулся к девушке:
— Значит, мы летим к твоему папе. Я у него дома ещё не был. Как думаешь, Ланка туда не доберётся?
— Не знаю. Вообще-то там неподалёку есть вход в катакомбы. Но возле дома нечисть всякая ещё никогда не появлялась.
Американец вытащил из кармана пистолет.
— Поможет ли против неё обычное оружие?
— Не уверена. Но вообще она там в "Эпохе" мафиозных привычек, смотрю, нахваталась. Сама только поговорить приходит, а на разборки других присылает. Так что сейчас меня больше волнует Кастакади. Вот уж кого действительно оружием не напугаешь.
— Хотел бы я тебе помочь. Но что я могу?
— Будет видно.
Мухтар вернулся довольно скоро. Любую машину он превосходил по скорости многократно.
— Так, теперь твоя очередь,— сказала Рина.
— А ты?
— Ну, уж тут я сама справлюсь.
Стив почувствовал какое-то странное волнение. Нет, он не боялся высоты и знал, что Мухтар — очень умный зверь. Дело было в другом. Он не раз видел лесовичку, летящую на шанторе. И всё время она была в его глазах фантастическим или сказочным персонажем. Себя же в этой роли американец не представлял.
— Что такое? — улыбнулась девушка.— Насколько я помню, даже твоя фамилия означает "всадник".
— Да. Но я ещё никогда не ездил на шанторах, и...он не обидится?
— Нет. Он рад помочь друзьям.
Зверь наклонил голову и расправил крылья. Стив осторожно забрался ему на шею. Именно в верховой езде он разбирался не слишком хорошо, знал только, что ездить без седла очень неудобно. Однако здесь надобность в нём, похоже, пропадала. Более длинная и лохматая, чем у лошади, шерсть уже сходила за седло, а могучие мышцы под ней напоминали туго надутый борт резиновой лодки.
— Вот так,— кивнула Рина.— Садись на плечи, ноги — под крылья и держись крепче, только не за уши. Вперёд!
Она отошла. Райдер вцепился в широкий ошейник и затаил дыхание. Мухтар подобрался и резким рывком подскочил вверх. Последовал мощный взмах, и крыша дома мелькнула где-то далеко внизу. А потом замелькали деревья редкого лесочка.
Когда Стив немного пришёл в себя, голова перестала кружиться, он поправил капюшон дождевика, взятого в Бриковом доме, и осмотрелся. Шантор, не спеша взмахивая крыльями, плавно скользил на довольно большой высоте. Отсюда можно было окинуть взглядом всю ширину оврага, заросшего деревьями, среди которых время от времени виднелись другие домики. Археолог летал на самолётах множество раз, но там он видел, через узкий иллюминатор, только облака или огни какого-нибудь города. Этот же полёт был абсолютно другим. У Стива опять закружилась голова и перехватило дыхание. Он только сейчас понял, что такое свободный полёт. Любое его путешествие неизменно сопровождалось замкнутым пространством машины и шумом её мотора. Здесь же был только бескрайний простор и тишина. Даже шелест дождя — такой, казалось бы, неизменный его атрибут, остался внизу. Ни одно транспортное средство, кроме, пожалуй, дельтаплана, не позволяло увидеть землю в таком ракурсе и при этом сохранить нетронутой тишину. Сейчас, правда, можно было наблюдать лишь хмурый предрассветный сумрак под тяжёлыми грозовыми тучами. Но как, наверное, прекрасно пролететь вот так над Дайронским лесом при свете солнца или звёзд. Ланка верно сказала — у Рины есть всё, что нужно для счастья.
Лесок закончился, посёлок тоже, внизу потянулось поле. Далеко справа виднелась полоска шоссе. Но она всё больше отдалялась, пока не исчезла за пеленой дождя. Мухтар не зависел от дорог и летел прямым курсом. Теперь, когда смотреть было особо не на что, Стив обратил внимание, с какой лёгкостью зверь несёт его. Он махал крыльями размеренно и мощно, без особых усилий или спешки. Вспомнились рассказы Хоктуала и Рины — шанторов создали не дираонцы, и они никогда не служили людям. Звери обитали на Чёрных скалах, не боясь ни богов, ни колдунов, и временами налетали на них сами. И если когда-то они охотились на людей, а теперь промышляют вурдалаков, то такая грузоподъёмность понятна. Впрочем, об этом лучше не надо. В конце концов, Мухтар — преданное существо и очень любит свою...даже не хозяйку, а скорее напарницу.
Вдалеке мелькнули развалины, а потом впереди из тумана, как привидение, вынырнул лес. Минута, и они уже летят над высокими густыми ёлками. В этом пасмурном свете Дайрон казался мрачным и неприветливым. Ветер здесь начал усиливаться, и Мухтар стал маневрировать, ловя воздушные потоки. Американец снова принялся вертеть головой. Один только раз он видел Дайрон с такой высоты, когда гостил в домике Рины — в большой тыкве на ветвях доисторического кордаита. Интересно, а какой дом у Крафта?
Стив ещё издали заметил большое раскидистое дерево, похожее на дуб, возвышающееся над остальными. Райдер почти ожидал, что Мухтар снизится и направится к нему. Вокруг дуба густо разрослись деревья и кустарники поменьше. Перед ними, найдя свободное место, шантор и приземлился. Стив спрыгнул на землю.
— Спасибо, Мухтар,— он погладил зверя по голове. Тот что-то проворчал в ответ и взвился вверх.— Так куда же мне идти?
Он направился к дубу, но вынужден был остановиться. Кустарник впереди сплёлся непролазной стеной, а под ним бурно разрослась ежевика. Приземистые кустики и тянущиеся от них во все стороны шнуры побегов были усеяны мелкими, но острыми колючками. Ища взглядом что-нибудь, похожее на дом лесовика, Стив двинулся вдоль этой живой изгороди. Но колючая стража не оставляла ни единой лазейки. Тогда американец поднёс ладони ко рту и крикнул:
— Крафт! Ты здесь?!
Через несколько секунд откуда-то издалека, к великой радости, донёсся ответ:
— Стив! Это ты?! А ну давай сюда!
Тот пошёл на голос и увидел Крафта, стоящего рядом с высокой разлапистой ёлкой. Подняв нависшую ветку, тот сделал приглашающий жест:
— Рад приветствовать иностранного гостя в моей скромной дыре. Я думал, Мухтар высадит тебя прямо перед дверью.
— Значит, тут ты и живёшь? — Стив пригнулся и прошёл под веткой, думая про себя, что сам бы под эту ёлку ни за что не догадался полезть.— А у тебя хорошая ограда — не подступишься.
— Стараемся. Но предупреждаю: на роскошные апартаменты не надейся.
— Я надеюсь, у тебя уютнее, чем в катакомбах. И теплее. А главное — здесь нет Ланки.
Он поднял ветку с другой стороны, вышел из-под ёлки и оказался под сенью гигантского дуба. Вверху шумела листва, почти не пропуская ни дождя, ни света. Могучие ветви тянулись от этой крыши вдаль, к невидимому во мраке стволу.
— Жутковатое место,— сказал Стив, шагая вперёд по ковру из сухих листьев.— Хотя, кажется, ты любишь всё мрачное и таинственное.
— Люблю. Но здесь не всегда так. Видел бы ты, как солнце играет в листве...когда оно есть.
Впереди показался огромный ствол дуба. Он, пожалуй, был потолще, чем даже у кордаита. Массивные узловатые корни расходились от него во все стороны, как оборонительные валы едва ли не в человеческий рост. Перебравшись через один из них, Стив заметил бревенчатую избушку, казавшуюся продолжением дерева. Её низко нависшую крышу всплошную покрывал мох, словно огромная меховая шапка, украшенная кое-где кустиками папоротника, небольшие круглые окна у самой земли, с глубоко посаженными стёклами, обрамлённые вьюнками и знакомыми древесными орхидеями, напоминали норы или дупла. Как и дверь — низенькая, с закруглённым верхом. Примостившись в развилке двух корней, домик казался крошечным на фоне древесного ствола, и действительно напоминал жилище лешего или другого сказочного существа. Но, когда Крафт провёл гостя в маленькую прихожую, там, вопреки ожиданиям, оказался довольно высокий потолок. На стенах повсюду висели резные или плетёные украшения, а освещал прихожую масляный светильник с причудливым абажуром, висящий под потолком.
— Цепляй вещи на козла, — лесовик кивнул на оленьи рога, прибитые к стене,— и проходи в дом.
Стив повесил на рога плащ и куртку, а сам прошёл вслед за Крафтом. В других комнатах потолок был ещё выше, отчасти потому, что пол был ниже уровня земли. И вообще дом, хотя и уступал Бриковому, но был определённо больше, чем казался снаружи.
— Удобства у меня во дворе, — продолжал Крафт, заходя на кухню,— а вот ванна к твоим услугам. Выкупаться ты не успел, а после того, где нас носило — надо. Сейчас только вода нагреется.
— Спасибо.
Райдер увидел большую русскую печь, в которой горел огонь, и небольшую дверцу рядом. В комнатке за ней стояла ванна из половинки полутораметровой тыквы. К ней, должно быть, от какого-то бака в печи, вела труба.
— А здорово ты всё обустроил,— сказал американец.
— Создаю себе уют,— улыбнулся лесовик.— А уж лес материалами не обидел.
— А вода откуда? — Стив указал на стоящий в углу у печи водяной насос — первый механизм в этом доме.— Из колодца?
— Вроде того. Только я к нему трубопровод провёл, чтоб с вёдрами не таскаться.
Вода нагрелась довольно быстро, и Стив даже успел искупаться к тому времени, как прилетела Рина. Она не отказалась от второго завтрака, а потом ушла отдыхать. Американцу Крафт уступил собственную спальню, но, войдя туда, Райдер остановился на пороге. Комната лесовика впечатляла. Освещалась она таким же, как в прихожей, светильником, под окном стоял массивный деревянный стол, заваленный какими-то бумагами, на стенах же, кроме книжных полок, висели страшные древние маски, другие ритуальные украшения разных народов и старинное оружие всевозможных форм. Потолок был разрисован под ночное небо — так умело, что у Стива появилось ощущение, будто он стоит на вершине горы под огромными колючими звёздами. Ну а кроватью служило нечто, похожее на большой, украшенный причудливой резьбой саркофаг из морёного дерева, только без крышки. Оглядев комнату, американец повернулся и вышел. Достав из рюкзака спальный мешок, который, как и обещал, взял с собой, он решительно отправился в зал, обставленный менее экстравагантно.
Сон принёс отдых, но не успокоение. Во сне Стив снова бежал от Кастакади по тёмным извилистым лабиринтам, проваливался в бездонные норы, кишащие мерзкими тварями, болтался в когтях у шахгура, тонул в знакомой чёрной реке, слыша где-то рядом издевательский смех Ланки. Под конец он увидел саму дираонку, стоящую на фоне грозового неба в непрерывных вспышках молний.
Стив проснулся, чувствуя, что почти не отдохнул. Шахгур — самое отвратительное из воспоминаний — снова вернулся к нему. Но теперь к отвращению и страху добавилась решимость. Проклятые твари планируют вторжение! Они хотят открыть врата преисподней и устроить ад на земле, каким был Дираон! Этого нельзя допустить.
Американец поднял голову. На диване под открытым окном тихо посапывала Рина, снаружи слышался шелест дождя и листвы, доносился запах влажного леса и аромат всё так же неувядающих орхидей. Райдер глубоко вздохнул, успокаиваясь, выбрался из мешка, на цыпочках прошёл к выходу и направился в комнату Крафта.
Оставшись одна, Цура решила заняться уборкой. Первое задание она выполнила прекрасно — дом защитила, за что получила похвалу от Крафта. И её снова оставили здесь за хозяйку, эту обязанность нужно было исполнять. Незваные гости наследили во всём доме, и теперь, в спокойной обстановке, не мешало бы прибраться.
Упырица зашла в ванную и вытащила из-под раковины тряпку. Тут ей не глаза попалось что-то маленькое, но интересное, похожее на крупную чёрную горошину. В катакомбах Рина хотела использовать заряд Солнечного эликсира против шахгура, но не успела. Потом сунула под браслет и забыла. А переодеваясь, выронила.
Цура обнюхала находку. От шарика необычно пахло, дырочка от "черенка" слабо мерцала в темноте тем же оттенком, что и волшебный камень лесовички. В действии этого оружия Цура не видела, но обратила внимание на ожерелье Рины. Поэтому, по примеру той, упырица примотала находку к руке лоскутом и вернулась к работе.
Она как раз натирала пол в зале, когда приехал Коля. Этот человек был другом Брика и Крафта, да и с ней самой был знаком. Поэтому Цура пошла в прихожую и открыла дверь.
— Привет,— улыбнулся водитель.— А Крафт дома?
Она замотала головой.
— Где ж он ходит?
Упырица махнула рукой в сторону дайронского шоссе.
— Ясно, ясно. Дела, видать. Тогда передай ему вот это,— он снял с плеча небольшую, но тяжёлую сумку.— Смотри, это очень важно. Тут магниты, что он заказал, против Кастакади.
Цура серьёзно кивнула, взяла сумку и закрыла дверь.
А вечером, сидя на подоконнике в комнате Стива и высунув нос в форточку, она смотрела на дождь и думала, идти ли ей сегодня гулять, когда её чуткий слух уловил ещё какие-то звуки. Словно кто-то, не менее проворный, чем она сама, прыгал с дерева на дерево, приближаясь к дому. Стражница быстро протиснулась в форточку, закрыла её за собой и шмыгнула в кусты. Оттуда она наблюдала, как в сад с дерева приземлилось нечто. Оно ходило на двух ногах и было одето в длинный чёрный плащ с капюшоном, но от него совсем не пахло человеком. Принюхавшись и присмотревшись к незнакомцу, Цура вспомнила образ, переданный ей Риной перед уходом, и узнала Кастакади.
Чёрный великан не спеша обошёл дом, заглядывая в каждое окно. Потом остановился у входной двери и поднял голову, словно задумавшись или прислушавшись к чему-то. И Цура отчётливо ощутила опасность. Непонятно как, но вмиг стало ясно, кого и для чего ищет Кастакади. И он не остановится, пока не добьется своего. Потом откуда-то извне пришёл ответ, должно быть, с указанием направления дальнейших поисков, потому что монстр пересёк двор, перемахнул через калитку и уверенно зашагал к дайронскому шоссе. Цура смотрела ему вслед, отчаянно соображая. Рина права — драться с этим железным великаном бессмысленно. Но что же делать? Как предупредить остальных, что он их ищет?! И что он на верном пути!
Упырица влетела в дом и схватила сумку с магнитами.
Крафт проснулся раньше Стива. Он устал не меньше, но встреча с шахгуром не так выбила его из колеи. Лесовик всю жизнь имел дело со всевозможной нечистью. Поэтому, когда Стив зашёл в его комнату, он сидел за столом, обложившись книгами, и что-то вычислял.
— Что ты делаешь? — спросил американец.
— Астрологию высчитываю.
— Ты и это умеешь?
— А то как же? И, сдаётся мне, Хоктуал таки не ошибся. Скоро наша Земля станет с другими планетами в очень мерзопакостное сочетание. В принципе, уже стала. Долго объяснять, но лучшего времени, чтобы открыть ворота ада, им не найти.
— Так это можно сделать уже сейчас?
— Да, но лучше всего на чёрной луне, то есть в ночь с тридцатого на первое.
— Но всё-таки, что именно будет делать Ланка? И где? И как мы можем ей помешать?
— Не знаю. Я, как и ты, исследователь, а не ясновидящий. Идеи всё те же — или снять запрет со скал, или дать туда заряд энергии.
— Зарядов достаточно — над городом гроза. Над скалами её, думаю, нет, но если Ланка нашла способ поймать молнию, то...
— Как ты сказал? Поймать молнию?!
— Я неудачно выразился?
— Вот именно удачно. Поймать молнию... Кажется, Рина про что-то такое рассказывала. А я после того шахгура со страху всё забыл.
— Надо будет спросить, когда она проснётся.
— А мне надо ещё покопаться в моих легендах.
Рина проснулась ближе к вечеру. Отец насыпал ей миску грибного рагу, а потом спросил напрямую:
— Слышь, Рин, тебе Хоктуал кажись, рассказывал, как можно направить энергию на скалы. Думаю, когда до Ланки, наконец, дойдёт, что твоей помощи ей не видать, то останется только такой вариант. Я бы на её месте придумал какой-нибудь запасной план. И ты, помнится, про что-то такое говорила.
— Я говорила, что однажды боги использовали энергию молнии, но тогда она ударила как раз по Дираону.
— Всё равно, напомни.
— Тогда дайры напали на город, чтобы остановить новую религию. И вызвали бурю. Но Йотсокхар — первый бог, принял одну молнию на себя. Боги питаются энергией и, пройдя через него, сила небесного огня превратилась в тёмную силу. Она накрыла весь Дираон и отбросила дайр назад. Вот с тех пор там гроз и не бывает.
— Хм, значит этот гад проглотил молнию и накрыл всё тёмным колпаком. А в моих летописях только мельком говорится, как он своей силой отразил врагов.
— Но ведь сейчас его нет. Из всех демонов остались только шахгуры.
— А мог бы шахгур повторить такое? — спросил Стив.
— Шахгур? — хмыкнул Крафт.— Эта шмакодявка? Да его разнесёт к чертям собачьим!
— Но выброс тёмной энергии всё же произойдёт.
— Хм...— лесовик посерьёзнел.— А ведь может и получиться. Этот паразит приползёт через канализацию в город и ухватится за какой-нибудь громоотвод. Как говорится, искусство требует жертв. И тогда тьма накроет...наш Ираптинск. На фига им затемнённый Ираптинск? Это ж не Дираон, и тем более не скалы.
— Но он располагается на бывших дираонских территориях,— напомнил Стив.— И здесь есть дираонские катакомбы. А до скал и развалин не так уж далеко.
— Думаю,— добавила Рина,— Ланка сможет направить поток тёмной энергии в нужном направлении.
— Итак,— Крафт подскочил,— следствие вышло из тупика! Надо только найти в городе самый высокий громоотвод, и... И кстати, а что мы сможем сделать против Ланки-то? Тут нам всем без магии не обойтись. Рин, а ты что скажешь?
Девушка не ответила. Она сидела неподвижно и смотрела в окно, хотя там был полный мрак.
— Что такое, дочка?
— Я что-то чувствую.
— Что?
Рина молча поднялась с места и выскочила в дверь. Стив с Крафтом переглянулись и последовали за ней. Лесовичка стояла на крыльце и, держа в руке кинжал, присматривалась к тёмному пологу дубовых ветвей. Стив хотел было что-то спросить, но тут в воздухе послышался жутко знакомый свист. Рина крутанулась на месте и взмахнула кинжалом — быстрота реакции возвращалась к ней. На крыльцо упала чёрная блестящая игла, похожая на грифель карандаша.
— Кастакади!!! — в один голос выкрикнули лесовик с американцем.
— Бегите! Прячьтесь! — Рина стала в боевую стойку и огляделась.— Вам с ним не справиться!
Оба развернулись и без возражений кинулись обратно в дом. Девушка была права — люди бессильны перед этой неуязвимой машиной убийства. И любое их оружие тоже.
Крафт первым влетел в свою комнату, схватил со стола ожерелье Рины и бросил Стиву:
— На! Передай ей!
Американец, не говоря ни слова, развернулся и побежал обратно. А лесовик отодвинул в сторону ковёр. Под ним, в деревянном полу, была крышка. Открыв её, Крафт быстро спустился вниз.
Райдер выскочил на крыльцо и замер. Рина и чёрный монах стояли друг напротив друга посреди двора. Девушка держала перед собой коготь шахгура. Кастакади выдвинул лезвия из обоих рукавов. На появление Стива не отреагировал никто.
— Я не отдам тебе мой талисман,— спокойно сказала лесовичка.
— Тогда я убью тебя,— так же без тени эмоции прожужжал монстр и метнул в неё две иглы.
Девушка пружиной стрельнула вверх. Проделав в воздухе сальто, она перелетела через голову противника, приземлилась позади него и бросила кинжал, целясь в голову под капюшоном. Кастакади развернулся, взмахнув в воздухе полами плаща, и отбил оружие. Кинжал вернулся к хозяйке, и она кинулась вперёд.
Стив стоял на пороге, сжимая в руке магическое оружие лесовички и не зная, как вернуть его ей. Вспомнилось, как в прошлом году он наблюдал за таким же боем, когда на свалке старых машин под Москвой Охотница за душами сразилась с первым Кастакади. Тогда американец чувствовал себя таким беспомощным, бесполезным... Вот и теперь он стоял в дверях, не зная, как быть. Мухтар сидел на крыше, приподняв крылья, и тоже не смел вмешаться. А Рина и демон опять показывали чудеса ловкости и силы, прыгая выше головы, припадая к земле, отталкиваясь от дубового ствола, взлетая на нижние ветви и спрыгивая обратно, нанося удары и отражая их. Крафт выскочил на крыльцо вслед за Райдером и тоже остановился. Оба мигом поняли, что им, как ни горько это признавать, очень далеко до этих бойцов, рождённых Дайронским лесом. Можно было сказать лишь одно: на этот раз обстоятельства складывались не в пользу лесовички. Прошлогоднего противника Рина сумела разозлить, и он махал кулаками без разбора. А этот сражался так же спокойно и хладнокровно, как она. И сверхчеловеческая сила, четыре кинжала против одного, броня под одеждой склоняли чашу весов в пользу Кастакади. Хотя коготь шахгура, словно живший собственной жизнью, не позволял до сих пор лезвиям монстра нанести хозяйке даже царапину, но сама Рина уже начала ослабевать. Вот удар стального кулака отбросил её к стволу гигантского дуба. Стив, Крафт и Мухтар одновременно подались вперёд, но девушка увернулась от следующего удара, и кинжалы чудовища на всю длину встряли в массивное основание одного из корней. Лесовичка же пробежала по этому корню, перемахнула через крышу избушки и приземлилась неподалёку от крыльца. Стив не стал терять возможности:
— Рина, лови! — он бросил ей ожерелье.
Кастакади тем временем освободил руку и кинулся следом. Но тут Крафт тоже развернулся и метнул в него бутылку с горящей тряпкой в горлышке. Бутылка ударилась о бок монстра и разбилась. Её содержимое растеклось по плащу и вспыхнуло. Пробежав мимо девушки, демон остановился и попытался сбить огонь. Рина же быстро нацепила своё необычное оружие и сорвала один из шариков.
Кастакади вдруг замер, вытянул руки в стороны и взлетел — взвился по вертикали, как ракета, прошмыгнул между ветвей и исчез в листве. Все удивлённо задрали головы. Такого фокуса не ожидал никто. И враг не дал им опомниться. Он, теперь уже обычным путём, прыгая с ветки на ветку, спустился обратно и встал на прежнее место. В его плаще прибавилось пропалин, брезент дымился, но уже не горел. Несомненно, монстр взлетел над пологом леса и загасил огонь под дождём. Но не успел он сделать и шагу, как Рина бросила в него полыхающий Священным огнём заряд. Впрочем, Кастакади не думал уворачиваться или бежать. Он просто поднял руки и скрестил их перед собой. Метеор лесовички, словно натолкнувшись на невидимую стену, отскочил и взорвался. Но теперь не последовало никаких выбросов энергии. Просто во все стороны рассыпались оранжевые искры и погасли. Рина ошеломлённо уставилась на демона. А тот, опустив руки, расхохотался. Его низкий, похожий на раскаты грома смех эхом раскатился под дубовой кроной.
— Да кто ты такой?! — девушка отступила назад.
Все помнили, что монстр ответил в прошлый раз. Но сейчас его жужжащий голос уже не напоминал речь робота:
— Я воин нового Дираона. Моя цель — уничтожить всякого, кто встанет на пути Древних богов.
— Не мели чепухи! Ты воин леса, как и я, а дираонские боги — наши враги! Это от них Кастакади когда-то защищали Дайрон!
Вместо ответа чудовище подобралось и прыгнуло, выставив вперёд кинжалы. Рина откатилась в сторону, и в её руке снова вспыхнул магический огонь. Кастакади развернулся и, вытянув железную ладонь, снова отразил его.
Мухтар расправил крылья, Стив и Крафт схватили по полену из кучи дров у двери и уже собрались выступить на врага с ними, но тут из-за угла выскочила...Цура. Она с писком подлетела к Крафту и протянула ему увесистую сумку.
— Меня нельзя победить,— прожужжал Кастакади, снова поднимаясь в воздух.
— Есть один способ,— Рина приложила руку к своему амулету.
— Даже два! — вдруг крикнул с порога лесовик.— Лови!
Но на сей раз монстр опередил девушку. Он слёту метнулся вперёд, подхватив то, что бросил Крафт. И вдруг, словно кто-то обрезал невидимый канат — Кастакади шлёпнулся на землю. К его рукаву прилипла двухцветная подковка магнита.
— Не зевай, дочка!
Рина подпрыгнула едва ли не выше Кастакади и сверху бросила в него третий огненный заряд. Демон опять поднял руку, защищаясь. Должно быть, эта способность не была связана с магнитными полями — пылающий шар отскочил назад, но на сей раз взорвался как положено. Ослепительная волна сбила чудовище с ног. Второй взрыв последовал незамедлительно, и розовые молнии, бьющие из его эпицентра, вцепились в добычу со всех сторон.
Лесовичка отбежала назад, Цура, прикрыв глаза рукой, шмыгнула в дверь, Крафт со Стивом тоже отступили в дом. А под сводами древнего дерева раскатился последний, завершающий удар Священного огня. Налетевший ветер зашумел листвой, дверь избушки захлопнулась, все стёкла в окнах задребезжали, светильник в прихожей неожиданно выбросил из-под абажура во все стороны короткие струи пламени. Стиву показался в этом огне знакомый оттенок, а Крафту, сквозь пронзительный свист, послышался удар грома где-то в дождливом небе над лесом.
Когда всё затихло, они открыли дверь и выглянули наружу. На довольно обширном пространстве перед домом не осталось ни одного прошлогоднего листочка. Над этим местом плавно кружились, затухая, отблески Священного огня. Сам воздух вокруг словно мерцал, позволяя впервые осмотреть всю огромную площадку под кроной дуба, служившую Крафту двором. В воздухе пахло озоном, все листья вверху встали дыбом, а на оголившуюся землю медленно опускалась серебристая пыльца. Из-за угла выглянула Рина. Кастакади же нигде не было видно.
— Где этот вояка недожаренный? — Крафт первым делом задрал голову и посмотрел на крышу. Оттуда на него глянул один только Мухтар. Рина приложила ладонь к амулету и нахмурилась.
— Он там,— вытянув руку вверх, она указала на сплетение дубовых ветвей. И в ту же секунду оттуда вылетел чёрный монах. Его плащ обгорел и истрепался, приобретя совершенно экзотический вид, утратившая блеск броня проглядывала тут и там, а поза, когда он тяжело приземлился на ноги, выдавала усталость. Но магнит с руки исчез. Кастакади снова был готов к бою.
— Меня нельзя победить,— повторил он и повернулся к людям на пороге дома. Но неожиданно снова замер, поднял голову, словно слушая кого-то, а потом одним прыжком...опять исчез в ветвях. Шелест его передвижения с ветки на ветку быстро удалялся, пока не стих совсем.
— Отвалил, гад...— ошарашено пробормотал Крафт. Такого он явно не ожидал.
Стив подбежал к Рине:
— Как ты?
— Нормально.
— Он...совсем сбежал? Или затаился?
— По-моему, совсем. Я только не поняла, почему?
— Главное, он ушёл. Пошли в дом.
Вернувшись в зал, Рина устало села на диван, а Крафт зажёг светильник.
— Всё понятно,— сказал он.— Непонятно, где эта сволочь летать научилась.
— Думаю,— предположил Стив,— кто-то смог усилить его магнитные поля настолько, что они противостоят земной гравитации. Но обычный магнит всё так же лишает его этих способностей.
— Ага,— кивнул лесовик,— спасибо Цуре. Кстати, где она? Цура!
Упырица вылезла из-под дивана.
— Я тебя сегодня уже хвалил? Так теперь с меня точно ещё холодильник колбасы. Как ты вовремя пришла на выручку. И неужто добежала сюда от самого города?
Та кивнула.
— Ну, ты даёшь!
— Да, спасибо, Цура,— Рина улыбнулась и погладила её. Потом снова посерьёзнела.— Но магические способности магнит не остановит.
— Магические способности?
— Вы видели, как он отражал мои атаки? Я уже говорила про его спящее подсознание. Так вот, оно проснулось. И в нём я почувствовала большую силу. Этим Берт его вряд ли смог бы наделить.
— Ясно,— кивнул Крафт.— Значит, Ланка поработала. Это уже паршиво. С таким вышибалой мы к ней близко не подойдём. Только чего это он смотался? Насколько я понял, не в его характере отступать.
— А он бы и не отступил. Но Ланка, похоже, не хочет рисковать своим лучшим воином раньше времени.
— Послушайте! — Стив поднялся с места.— А не пора ли нам ответить?! Лично мне надоела моя беспомощность. Крафт, ты говорил, что в твоих летописях должен быть совет, как нанести контрудар.
— И то правда. Хотя, честно говоря, я не знаю, что ещё можно придумать против этого Суперкастакади.
Рина сняла своё ожерелье и посмотрела на него.
— Признаться, я тоже только что почувствовала себя беспомощной. А я этого очень не люблю. Думаю, пришло время пополнить мой арсенал.
Кастакади шёл по лесу. Он был очень слаб. Да, с тех пор, как он перешёл на службу Лауанкатхе, его возможности возросли. И всё же последний удар Охотницы достиг цели. А поспешное бегство по деревьям отняло остатки сил. Воин был готов биться до смерти, но услышал в голове мысленный приказ хозяйки отступить: "Живой ты мне больше пригодишься,— просигнализировала она.— Срок приближается, и нам нужна будет защита, чтобы исполнить обряд"
Разнообразие деревьев осталось позади. Демон вступил в ельник. Со всех сторон тут же ощутилось жжение, от которого панцирь не мог защитить. Кастакади знал, что изначально еловый дух был губителен для таких, как он. Но учёные "Новой Эпохи" и дираонская волшебница сумели превратить эту смертельную реакцию в лёгкий дискомфорт.
Ноги подкашивались. Монстр остановился и облокотился на еловый ствол. Он знал, что это не лучшая опора и не лучшее место для отдыха, но перевести дух было необходимо. Жжение ёлки усилилось, проникая через руку, но потом, как ни странно, к этому враждебному излучению добавилось ещё одно. Кастакади словно почувствовал жизненную силу дерева. И эта сила уже не была негативной. Наоборот, она казалась смутно знакомой. От новой хозяйки клонированный воин получил магические способности. И теперь, "прислушавшись" повнимательней, он различил эту силу. Она была не только в ёлках. Просто в них её было больше всего. Но растворена она была и в других растениях, и в почве, и даже в воздухе. И снова эта энергия Дайрона о чём-то напомнила. Словно краткое воспоминание из прошлой жизни, словно один из тех смутных, неясных снов, что приходили в моменты отдыха. Кастакади никогда не видел себе подобных, и понятия не имел, кто они и откуда взялись. Его единственным домом была лаборатория, а целью жизни — служение Древним богам.
Тут ещё вспомнились слова Охотницы: "Ты воин леса, как и я, а дираонские боги — наши враги. Это от них Кастакади когда-то защищали Дайрон" Как это понимать? От его противницы тоже исходила энергия дайронского духа. Куда более сильная, чем даже от ёлок. А талисман, который так хотела заполучить Лауанкатха, оказался таким же энергетическим аккумулятором, как у неё самой, но заряженным энергией другого рода. В военную программу Кастакади, кроме выполнения приказов, входило также обучение и сбор данных. От его внимательных сенсоров не укрылось то, как похожи эти два заклятых врага по своей природе, хотя их заряды противоположны, как полюса магнита, являющегося, по сути, одним целым. Согласно планам совета шахгуров, эти двое и должны были выступать, как одно целое. Почему тогда Охотница против возвращения богов и истинной веры?
"Что с тобой, Кастакади? Где ты?" — раздался в голове мысленный голос хозяйки.
"Возвращаюсь на базу" — ответил Кастакади, вскарабкался на ёлку, под которой стоял, и помчался дальше, прыгая с дерева на дерево. Силы понемногу возвращались к нему. Но опять возник вопрос: откуда эта врождённая способность и даже тяга к передвижению именно по деревьям? И вообще, откуда столько непонятных вопросов к самому себе? Раньше за ним такое не водилось.
Под утро Рина, придя в себя после битвы, улетела куда-то на Мухтаре. Крафт вернулся к своим записям и расчетам, а Стив опять оказался не у дел. Он пытался ещё немного вздремнуть, но стоило закрыть глаза, как возвращался мерзкий образ шахгура, от которого бросало в дрожь. Поэтому американец подбросил в печь дров и принялся готовить завтрак. Рина всё не возвращалась, и им с Крафтом пришлось завтракать вдвоём.
— Я тут кой-чего высчитал,— сказал лесовик.— Теперь, когда запрет леса снять нельзя, этой дираонской братве придётся нелегко. Их последняя возможность — поймать молнию. Но и все боги сразу от такого вряд ли смогут вылезти. Так что, скорее всего Ланка будет вызывать Йотсокхара, привратника. Эта фигня с молнией — его изобретение, ему-то оно и послужит. А уж Йотсокхар со временем войдёт в силу и откроет дверь по-настоящему — всерьёз и надолго. Вот тогда и начнётся новый Дираон.
— Этого нельзя допустить.
— Ясен пень, что нельзя. Если постараемся, то мы этого и не допустим. Как я и говорил, самый лучший момент будет в чёрную ночь с тридцатого на первое, то есть завтра. Причём лучше всего провести обряд в самую полночь. Именно тогда и надо караулить. У Ланки будет только одна попытка. Если всё сорвётся, то во второй раз Йотсокхар не вылезет. Поэтому она будет действовать именно тогда, чтобы не получилось прокола.
— И именно в этот момент ей нужно помешать.
— Да, но она только этого и ждёт. Вот зачем она Кастакади отозвала. Чтоб он её защищал под тот момент. Так что готовься к беде. Этот выродок неубиенный будет там. А может, и ещё какая погань.
— Значит, нужно подготовиться. Продумать всё заранее. Насколько я понял, это очень сложный обряд. Всё, что нам нужно — это устроить небольшую диверсию, сбой, и тогда у них ничего не выйдет. Я правильно говорю?
— Правильно-то правильно, но я не знаю, как обойти Кастакади. Этому гаду абсолютно всё до лампочки, ты сам видел. Я перерыл весь свой архив, но не нашёл ничего подходящего против него. Да и Ланка, чувствую, оставит пару сюрпризов напоследок. Одна надежда на Рину. Может, наша дайра со своей новой силой чего-нибудь придумает. Куда она, кстати, подалась?
— Не знаю.
— Ладно. Пойду, почитаю ещё.
Рина вернулась только после полудня. Она сразу же зашла в комнату отца и поставила на пол большую корзину, до отказа набитую чем-то.
— Где ты пропадала? — спросил Крафт.
— Собирала кой-какие ингредиенты, надо пополнить мой магический резерв,— она подняла своё ожерелье, на подвесках которого осталось всего два или три шарика.
— А-а, ну давай, конечно. Моя лаборатория к твоим услугам. И, я бы сказал, против Кастакади, и тем более Ланки, нам понадобится помощнее что-то. Ну а я подамся в город. Надо сказать Коляну "спасибо" за магниты и подыскать самый высокий громоотвод.
— Мухтар тебя подкинет. Через лес сейчас в одиночку лучше не ходить.
— Он ещё не заморился взад-назад нас всех таскать?
— Нет. Пока я собирала кое-что, он немного поохотился. И, кажется, удачно.
Все трое вышли со двора через еловую "калитку" и увидели шантора, с довольным видом лежащего под деревом. При виде Крафта он без слов понял свою задачу — поднялся и подошёл ближе.
— Ну, тогда я полетел,— сказал лесовик.
— Если что-то случиться или понадобится — звони,— ответила Рина.— Я буду дома. А как надумаешь возвращаться — звони обязательно. Сам через лес не ходи, я теперь от Ланки чего угодно жду.
— Ладно-ладно,— с улыбкой буркнул Крафт, забираясь на шею Мухтара.
— А я опять останусь без дела,— проворчал Стив, глядя им вслед.
— Ну почему же? — обернулась к нему девушка.— Будешь помогать мне готовить состав. Это дело хлопотное.
— Что? Я буду помогать тебе создавать Солнечный эликсир?!
— Да. Я привезла всё, что нужно. Пошли.
Они вернулись в дом, зашли в комнату Крафта, Рина отодвинула ковёр на полу, открыла крышку и, взяв корзину, полезла вниз.
— Захвати-ка вон тот мешок, — сказала она, спускаясь.
Стив поднял стоявший в углу большой мешок, наполненный, судя по аромату и колкости, еловой хвоей, и полез вниз по длинной лестнице, через обложенный камнем неширокий колодец. Тот вёл в глубину этажа на три, прежде чем вывести в обширное помещение. Здесь всё было, как в катакомбах. Или, скорее, как в мастерской дираонского колдуна. Пол и стены были выложены каменными блоками, сводчатый потолок поддерживали массивные резные деревянные балки. В углу, неподалёку от входа, виднелся ещё один колодец, в который сверху вела труба, должно быть, от насоса в кухне, а рядом стояло ведро с верёвкой. Рина уже зажгла светильники на стенах, и можно было различить все детали обстановки. То ли Крафт принёс это всё из своих подземных походов, то ли просто хотел создать соответствующий интерьер. Деревянная мебель: столы, кресла, полки, украшенные замысловатой резьбой, вряд ли могли сохраниться со времён Дираона. Их лесовик, скорее всего, сделал сам. Но большинство оборудования, стоящего на этих столах и полках, было наверняка из средневековья. Горелки, инструменты, сосуды из металла, керамики или стекла всевозможных форм — на всём этом читалась древность и почерк дираонской культуры. На эту культуру археолог в последнее время насмотрелся достаточно и узнавал без труда.
— Вау! — восхищённо выдохнул он.— Это всё из катакомб?
— Большей частью,— Рина взяла у него мешок и поставила у стены. Потом стала выкладывать содержимое корзины на один из столов.— Что ни говори, а дираонские мастера умели делать вещи со вкусом и на века.
— Как же твой папа построил этот...подвал?
— А он его и не строил. Он его тут нашёл. Дубовые корни чудом сюда не добрались, и он назвал это подарком Дайрона. Потом выгреб мусор, подремонтировал потолок и устроил себе лабораторию в настоящем дираонском стиле. А вон там,— девушка указала на сводчатую дверь в дальнем конце помещения,— его библиотека. Ты когда-нибудь работал с таким оборудованием?
— С таким — нет. Но вообще в лабораториях бывал.
— Значит, будешь помогать. А оборудование хоть и древнее, но совсем неплохое. Некоторые дираонские методы лучше даже современных.
— Сделаю, что смогу.
Стив подошёл ближе и стал осматривать рабочее место. Одновременно ему было слегка неловко, что он остался с Риной наедине в этом подвале.
— А зачем ему такая лаборатория?
— Он тоже интересуется секретами леса. Дайронским духом и прочим. Ну а меня больше привлекают целебные растения. Мы с ним немало уже всяких новых лекарств в этой лаборатории создали.
Девушка разложила на столе многочисленные компоненты — рядом с коробочками и баночками готовых веществ лежали листья, корни и плоды. Некоторые выглядели весьма необычно. Американец осторожно поднял гриб, похожий не то на пагоду, не то на ёлочку ярко-красного цвета — несколько шляпок этажами располагались друг над другом.
— Это и есть тот компонент, которого не хватало дираонцам,— сказала Рина, зажигая масляную горелку.— Такие грибы растут только в одном месте — на берегах озера, которое лично я называю Священным. В них есть какое-то непонятное вещество. Даже Брик с подобным не знаком. Ты поможешь мне его выделить.
Она взяла один из светильников и пошла к двери в библиотеку. Вернувшись, положила на стол большую толстую книгу. Стив не мог оторвать глаз от металлического переплёта с застёжками, украшенного затейливыми дираонскими узорами. Под ним оказались пожелтевшие, но прекрасно сохранившиеся пергаментные страницы с частыми строчками дираонского письма и непонятными рисунками.
— Крафт, помнится, говорил, что в тех летописях, которые он нашёл, не было ни одной "действительно страшной тайны".
— А он говорил, что те летописи были первой, но не последней его находкой? — лесовичка открыла нужную страницу.— Итак, начнём.
— Что буду делать я?
— Для начала высыпь еловые иголки вон в тот котёл, залей водой и прокипяти немного.
Стив вытряхнул содержимое своего мешка в большой котёл в углу и опустил ведро в колодец.
— Основной компонент — дайронский дух,— пояснила лесовичка.— А в ёлке его больше всего.
— Получается, ты доверяешь мне формулу своего секретного оружия?
— Понимай, как хочешь,— пожала плечами Рина.— Вообще-то формула в этой книге, да и компоненты можно достать только в глубинах Дайрона. К тому же дело не в формулах, я тебе говорила.
Райдер накрыл котёл крышкой и зажёг кучку хвороста под ним (дым странным образом куда-то выветривался, оставляя воздух чистым), а девушка уже протянула ему ступку с корешками и листьями, которые нужно было растолочь до однородной массы.
— Значит, в этой лаборатории вы производите лекарственные препараты?
— В основном да.
— А что вы с ними делаете?
— У папы в городе немало знакомых знахарей. Они покупают у него и травы, и настойки, и вытяжки, и посложнее снадобья, которые мы готовим по своим или древним рецептам. Это его основной бизнес. Он говорит — из других стран приезжают знатоки народной медицины, чтобы приобрести какой-нибудь дайронский дефицит.
— На таком бизнесе можно огромное состояние нажить.
— А зачем нам огромное? У нас и так всё есть. Папа продаёт это всё недорого и только честным людям. Он и меня иногда на такие сделки приглашает.
— Как специалиста по человеческим душам?
— Именно. Так он и приобрёл все свои связи. Если подумать — это и есть наше состояние.
Так они постепенно разговорились. Неловкость и скованность Стива в присутствии девушки прошли. И он, и лесовичка были рады забыть на время неприятности и ужасы последних дней и поболтать о том, что было понятно обоим. С народной медицины разговор перешёл на вокеторов — предков дираонцев. Когда-то эти кочевые и лесные племена лучше всех понимали природу и её силы. Рина высказала надежду, что другим вокеторским племенам могло повезти больше. Может быть даже, они дожили до Новой эры и до сих пор обитают в затерянных уголках Евразии.
Потом Стив долго философствовал об одной из величайших загадок науки — возникновении Новой эры. Археологи и историки уже давно ломали головы, откуда взялось столько разных народов с общей цивилизацией, появившихся так внезапно в начале того, что они сами назвали потом Новой эрой. Райдер перечислил много невероятных версий и про космических пришельцев, и про посланцев из будущего, и про беженцев с неведомой земли за океаном, и про некий параллельный мир. В любом случае, объединяло эти версии одно — где-то когда-то существовала другая цивилизация, другие страны с очень высоким уровнем технологии, основанной на электричестве и кибернетике. Потом, то ли спасаясь от гибели, то ли в целях эксперимента, некоторые представители той цивилизации пришли на средневековую Евразию, чтобы воссоздать здесь свои страны, обычаи и культуру. Ведь не могло же это всё так внезапно развиться из средневековых племён? Потом и Стив, и Рина начали прикидывать, когда и где на земле могло существовать нечто подобное. В легендах о таинственных древних цивилизациях недостатка не было, но ни одна из них не подходила под заданный образ. Даже мистическая Гондвана — неисследованный материк за океаном — слабо вписывалась в роль колыбели Новой эры. Поэтому большинство ставок было на параллельный мир. Рина также добавила, что есть какое-то неуловимое отличие между жителями стран новых и сохранившихся со средних веков, как, например, Алаон.
Ещё лесовичка показала американцу тот самый лоскут, в котором её нашёл Крафт. Будучи размером с крупную наволочку, лоскут, как живой, переливался зелёным, и его очертания казались какими-то расплывчатыми. Вооружившись лупой, Стив пытался рассмотреть переплетение нитей, но не смог, словно ткань была и не тканью, а неким однородным материалом. На ощупь она казалась тёплой, мягкой, и в то же время какой-то упругой — не желала ни мяться, ни складываться, а ещё была невесомой и текучей, будто её и впрямь соткали из воздуха.
— Значит, это точно работа дайр,— улыбнулся американец.
Времени для этих бесед было полно, так как потрудиться тоже пришлось немало. Проварив еловую хвою, Стив процедил ароматный отвар и, при помощи способа, изобретённого Крафтом, выделил из елового сока дайронский дух. Получившаяся в результате жидкость была прозрачной, как вода, с лёгким зеленоватым оттенком, но искрилась подобно тысячегранному алмазу.
— Вот оно — ДНК леса,— сказал Райдер, бережно ставя маленький хрустальный флакончик на стол.
— Ты прав. Именно оно связывает всё живое в Дайроне и делает его единым существом. А я только теперь вижу, какая в нём сила,— Рина подняла флакончик, и камешек у неё на груди вдруг вспыхнул ярким светом, отвечая родственной магии.— Отличная работа, Стив.
— Спасибо. Что дальше?
Дальше ту же процедуру, только с ещё большей осторожностью, нужно было проделать со странными грибами. Их "сок" — ярко-малиновый, светился ещё сильнее, и на него, по словам девушки, нельзя было долго смотреть. Потом последовали сложные манипуляции с полученными вытяжками и уже готовыми компонентами, привезёнными лесовичкой из её домика. Результатом всех трудов стала густая жидкость, напоминающая с виду расплавленную вулканическую лаву, и уместившаяся в кувшинчике ёмкостью меньше кружки.
— Проверка,— Рина подняла с пола еловую иголку, дотронулась её кончиком до поверхности жуткого состава и, подойдя к светильнику на стене, ловко бросила хвоинку в его огонёк. Тот полыхнул из-под абажура клубом оранжевого пламени, как тогда, в прихожей.
— Отлично. Солнечный эликсир готов, осталось только придать ему форму.
Девушка наскребла из кострища под котлом мелкого чёрного пепла на блюдечко и добавила в него немного клейкой смолы. Потом взяла крохотную ложечку, зачерпнула каплю переливающегося жидким огнём вещества, аккуратно положила её в эту смесь, обкатала и наколола получившийся шарик на подвеску своего ожерелья.
— Вот так,— заполнив "обойму", лесовичка повесила бусы на стену.— Спасибо, Стив, ты мне здорово помог.
— Хотел бы я помогать тебе и дальше.
Рина внимательно посмотрела на него, потом оглянулась на сохнущее "украшение".
— А не хочешь и ты такое оружие?
— Что? Священный огонь — для меня?!
— А почему нет? Мы ведь все боремся за одну цель. К тому же ты помогал его делать, и всё вышло. Значит, этот огонь даётся и тебе.
— Всё равно, разве можно доверять такие вещи обычным людям?
— Так ты же избранный.
— Но не до такой степени. Священный огонь принадлежит дайрам. А я даже ещё не лесовик. Вряд ли я смогу им воспользоваться.
— Но ты бы хотел?
— У меня и мыслей таких не было.
— Хм...— девушка подошла к сундуку у стены, открыла его и принялась что-то искать.— Так, так, а где ж наша зажигательная смесь?
— Это не ею Крафт поджёг Кастакади?
— Точно,— Рина закрыла сундук.— Скажу папе, чтоб сделал ещё. А пока придётся вылить из лампады.
Она сняла со стены один из светильников и слила из него масляное топливо в колбу. Потом осторожно вылила туда же остатки Солнечного эликсира, которого хватило бы ещё на десяток бусин, и стала их размешивать.
— Вот так, теперь кто угодно сможет это зажечь.
— Что ты задумала? — спросил американец.
Рина только улыбнулась в ответ.
Капли густой жидкости не хотели растворяться в масле. Но вот они вытянулись, расплылись, и вдруг всё содержимое колбы засветилось ярким, неземного цвета, сиянием. Девушка опять подошла к сундуку и извлекла из него полуметровой длины палицу, вырезанную в форме дракона с раскрытой пастью и изогнутым хвостом. Приставив к пасти ладонь, Рина несколько раз нажала какой-то крючок и кивнула. Потом вернулась к столу, отвинтила крышку на "спине" изделия и вылила туда светящуюся жидкость из колбы. Завинтив крышку, она с торжественным видом протянула деревянного дракона американцу:
— Держи. Теперь и ты можешь быть полноправным борцом с нечистью.
— Что это?
— Экспериментальная модель моего оружия. Мощность поменьше, но этим и тебе можно пользоваться совершенно безбоязненно.
— Ты уверена?
— Конечно. А ты в себе уверен? Кажется, ты хотел и в дальнейшем мне помогать.
Райдер молча кивнул.
— Тогда пошли, испытаем.
Она расставила всё по местам, прополоскала все сосуды и погасила лампады. Оба поднялись по лестнице в дом, а оттуда вышли во двор. Дождь продолжался — сквозь дубовую листву пробивались редкие капли. А вот день, похоже, подошёл к концу — густой сумрак под деревом сменился полным мраком. Только свет из двери освещал недавнее поле битвы с Кастакади.
— Хорошо, и как им пользоваться? — спросил Стив, рассматривая необычное оружие.
— Очень просто. Бери вот так, можно одной рукой. Оберни хвост вокруг локтя. Из пистолета ведь ты стрелять умеешь?
Изогнутое тельце деревянного дракона удобно разместилось в ладони, хвост обернулся вокруг руки, а под пальцем оказалось что-то вроде спускового крючка. Рина оттянула дракону челюсть, достала зажигалку и зажгла кончик торчащего "языка".
— А теперь стреляй, не бойся. Только нажимай резко и до упора. И в дерево не попади.
Стив вытянул руку, целясь в землю за световым порогом, и нажал. Из драконьей пасти вырвался сноп ослепительного розоватого пламени, стремительно пролетел метров десять и врезался в землю. Шапка взрыва, поменьше, чем от лесовичкиной бусины, но не менее яркого, осветила всё пространство под гигантским дубом, дом и деревья вокруг. Огонь крутанулся на месте маленьким смерчем и лопнул, выбросив языки во все стороны. Всё это длилось каких-нибудь две-три секунды, и вот уже язычки обычного огня быстро затухли в разбросанной мокрой листве.
— Ничего себе! — воскликнул Стив, поднимая оружие перед собой.— И совсем никакой отдачи.
— Это, если вдуматься, обычный водяной пистолет,— улыбнулась Рина.— какая уж тут отдача? Только вместо воды у него кое-что другое.
— Видел в кино фантастические пушки, но это — самая необычная.
Лесовичка снова раскрыла деревянную пасть и задула огонёк.
— Лучше держать её на предохранителе. А теперь пошли ужинать. Не знаю, как ты, а я проголодалась.
— Итак, — сказал Стив за ужином,— завтра решается всё. Завтра мы должны остановить Ланку во что бы то ни стало. Но теперь, надеюсь, и от меня будет толк.
— Обязательно будет. Только не переживай заранее.
— Я постараюсь.
Откуда-то послышался отдалённый, но всё такой же жуткий и пронзительный вой шантора. Райдер подскочил.
— Телефон,— Рина тоже встала и не спеша направилась в комнату Крафта. А через пару минут вернулась: — Папа сейчас прилетит. Я послала за ним Мухтара.
— И что? Нашёл он самый высокий громоотвод?
— Телевышка. Гроза как раз над ней. Молнии бьют постоянно. Лучшего места им не найти.
— И какой у нас план?
— Берём всё, что есть и делаем всё, что сможем. Завтра ночью у Ланки будет только пара часов, чтобы совершить церемонию. Как ты и говорил, один маленький сбой — и всё пойдёт прахом.
— Ясно. Как обычно, надеемся на удачу.
— А когда она нас подводила?
Через некоторое время в дом зашёл Крафт:
— Ф-фу, ну и погодка! — ворчал он, стряхивая воду с дождевика.— А у вас как дела? Сделали секретное оружие?
— Сделали,— кивнул Стив.— Теперь оно доверено и мне. Смотри, что мне Рина дала.
— А-а, драконистый огнемёт. Знаю-знаю. Неплохая штука.
— А как у тебя дела?
— Все ставки на телевышку. Туда молнии бьют поминутно. Но Колян с братвой обещали объездить весь город, посмотреть, нет ли других подходящих кандидатур. А ещё он грозился помочь, чем может.
— Я тоже. А что нам делать сейчас?
— Спать. Уже ночь, между прочим. Завтра нам понадобятся все наши силы.
Сначала Стив боялся заснуть. И действительно — первым же сном был кошмар о шахгурах. Но потом мерзкие картины словно отсекла волна света, и им на смену пришли образы дикой природы и далёкого прошлого, что снились американцу во время прогулки по лесу. Наутро же все трое чувствовали себя бодрыми, энергичными и полными сил. За завтраком Стив спросил Рину:
— Вчера ты снова применила своё позитивное излучение?
— Ты о чём?
— О моих снах. Сначала были кошмары, а потом их словно кто-то...стёр.
— Я тут ни при чём,— покачала головой девушка.— Меня этот проклятый шахгур тоже преследует...брр! Но вчера ночью, по-моему, ко мне снова прилетали дайронские духи. Значит, они и тебя не обошли? Лес на нашей стороне. Он хочет помочь нам победить Ланку.
— Ну, с такой поддержкой нам нечего бояться,— на кухню, улыбаясь, зашёл Крафт.— У меня тоже прилив сил. Кажется, теперь я могу побить даже чёрта с рогами.
Стив обратил внимание, что на шее у него висит большая золотистая еловая шишка.
— Что это, пап? — Рина тоже глянула на неё.
— Не тебе одной носить дайронские талисманы. Мне вчера ни с того, ни с сего идея в башку стрельнула. А нельзя ли этот Солнечный эликсир и на другие нужды пустить? Я остатки его из кувшинчика вышкреб, со смолой смешал — думаю, хоть и не волшебный янтарь, но всё же что-то близкое. Только смола ж липкая. Ждать, пока она окаменеет и в янтарь превратится — некогда, а искусственный делать я не умею. Тут мне эти шишки на глаза и попались. Чем, думаю, не символ Дайронского леса? Положил этой смолы огненной по капельке под каждую чешуйку, залепил — и вот, пожалуйста.
— А неплохая идея, пап.
— Мне чего-то подумалось, что с такими штуками нам будет не так страшно нечисти в глаза смотреть. Думаете, мне этот гад шахгур в кошмарах не снится? Держи, Стив, а это тебе,— он протянул американцу такую же шишку на нитке.
— Спасибо,— Райдер взял её и осмотрел. Все чешуйки были плотно закрыты, и шишка блестела, как золотой самородок.— Пожалуй, это действительно подходящий талисман Дайронского леса.
— Ну а теперь — собираемся. Сегодня нас ждёт большая работа.
Погода над городом окончательно взбесилась. Ливень не прекращался, ветер крутил его так и эдак, молнии сверкали тут и там, гром практически не утихал.
— Хорошая погодка для конца света,— усмехнулся Крафт, глядя в окно машины.
Коля встретил их на поляне лесорубов и отвёз в Ираптинск. Экипировались все трое на совесть. Крафт выдал Стиву длинный крепкий дождевик и высокие резиновые сапоги, и сам надел то же. Рина осталась верна охотничьему костюму, накинув поверх него плащ полегче. Лесовик сказал, что она здорово похожа на дираонскую жрицу, на что девушка ответила, будто они оба сами смахивают на Кастакади. Мухтар последовал за ними, но в город не влетал, а остался у дома Брика ждать своего часа. Рина взяла свой обычный боекомплект, Стив — "драконистый огнемёт" и два пистолета, добытых Цурой, прикрепив к ним по магниту для защиты от излучений Кастакади. Третий он отдал Крафту, хотя тот и сомневался, будет ли толк от обычного оружия в этой войне. Тем не менее, всё, что могло пригодиться, взяли с собой. Вот только против Кастакади оно казалось бесполезным.
— Я хотел побазарить с охраной вышки,— сказал Коля,— но они меня слушать не захотели. И предупреждениям моим вряд ли поверили.
— Ничего, вечером поверят,— невесело усмехнулся лесовик.
Стоит ли говорить, что этот день каждому показался длиннее, чем весь предыдущий месяц. Всё необычное вооружение проверили по несколько раз. В здании проката, где они собрались, не выключалось радио — слушали сводки погоды. Под конец Рина прибегла к своему талисману и, взобравшись на крышу, стала "прощупывать" обстановку вокруг. Но всё было спокойно. Ни Ланки, ни Кастакади, никаких других тёмных сил она не почувствовала. Кроме необычной грозы, в воздухе ничего не ощущалось, и это тоже тревожило. К десяти вечера даже Крафт засомневался, правильно ли он рассчитал действия врага, и не напрасно ли это ожидание.
И тут раздался телефонный звонок. Звонил один из Колиных помощников, следивших за телевышкой. Он сказал, что там начался переполох. Все четверо выскочили на улицу, сели в машину и помчались к центру города.
Возле вышки действительно был переполох. Все сторожа стояли на улице за оградой и непонимающе таращились на свой объект. Некоторым явно досталось. Коля лихо затормозил рядом с воротами. Крафт первым выскочил из машины:
— Что стряслось?!
— Какая-то сволочь ворвалась на вышку и раскидала нас, как бульдозером.
— Он один был?
— Один. Здоровенный такой, в плаще драном.
— Точно больше никого?
— Да нет вроде. А что?
— А то, что я вас предупреждал,— Коля тоже вышел из кабины. За ним последовали Стив и Рина. — А вы ещё легко отделались.
— Мы милицию вызвали,— сказал сторож.
— Вряд ли они с этим дуболомом справятся,— покачал головой Крафт.— Коль, попробуешь их тормознуть?
— Попробую.
— Спасибо. Погнали, братва!
— И они, все трое, побежали через снесённые ворота.
— А кто это? — запоздало спросил сторож.
— Не боись, профессионалы. А вот на ментов вы в натуре зря надеетесь.
— Она здесь,— сказала Рина, поднимавшаяся впереди всех.
— Чего?
— Ланка здесь.
— Наверно, где-то под шумок через забор махнула. Только чего это она так рано? Ей бы в последний момент появиться.
— В последний момент появится шахгур.
Лестница была длинной и крутой. Все ожидали, что Кастакади вот-вот бросится на них из-за какой-нибудь конструкции "скелета" вышки. Но всё было спокойно. Не без труда одолев подъём, они выскочили на верхнюю площадку. Вокруг раскинулся ночной Ираптинск, омываемый дождём. Площадку окружал невысокий бортик, а в центре её высилась арматура, украшенная всевозможными антеннами. На самой же её верхушке гордо торчал в небо тонкий шпиль громоотвода.
— И где же?..
Крафта прервал удар молнии, ужасный в своей близости. Ослепительная стрела угодила в вершину шпиля, а от грохота все чуть не оглохли.
— Ох, ну ни фига ж себе! — лесовик поднял голову и убрал ладони с ушей. — Похлеще, чем твои пульки, Рина. Но всё-таки, где ж эта шельма?
Ланка не спеша показалась из-за арматуры.
— Вы снова путаетесь у меня под ногами?
— Что, не надеялась увидеть нас живыми? — шагнул вперёд Стив.
Та посмотрела ему в глаза, потом усмехнулась.
— А ты смелый. Или изображаешь смелого. Вы — самцы рода человеческого, любите показать себя "крутыми". Но у меня нет времени на игры.
— А мы и не собираемся с тобой играть,— Рина тоже вышла ей навстречу.— Мы хотим тебя остановить. Раз и навсегда.
Ланка рассмеялась:
— Ты что же, собираешься убить свою сестру?
— У меня нет, и никогда не было сестры. Ты — дираонский демон, и доказала это. Сама-то не постеснялась подослать ко мне убийцу, когда обман не помог.
— Не забывай, кроме меня есть ещё и совет, про который я, кстати, предупреждала. Лично я всё ещё не хочу твоей смерти. Кастакади тебя не убил, хотя мог.
— Хватит зубы заговаривать! Я знаю, зачем ты пришла сюда. Но лучше тебе убраться по-хорошему.
— Не стой на пути у Древних. Ты даже не догадываешься, каким силам бросаешь вызов. И они не будут так снисходительны. Вас всех просто сметут с дороги, как ураган сметает пушинку.
— Не хвастайся раньше времени. Ещё неизвестно, кто кого отсюда сметёт,— Рина подняла кинжал.
— Глупо,— развела руками Ланка.
Ещё одна молния шарахнула в громоотвод. Все опять пригнулись и зажмурились. А когда открыли глаза, вместо Ланки стоял Кастакади.
— Всё, как мы и думали,— кивнула Рина.— Била я тебя раньше, побью и теперь.
Демон только молча выдвинул кинжалы из обоих рукавов.
Хоктуал вышел из туннеля и осмотрелся. Улица была пустынна, только пара кошек метнулась прочь из-за ближайшего мусорного бака. Город Новой эры казался странным и непривычным. Соваться в него без нужды не хотелось. Но ещё более необычными были чувства и эмоции, появившиеся в душе бывшего бога войны совсем недавно. Впервые кто-то пришёл ему на помощь, да ещё назвал другом. И обломок магического камня — когда-то дававший большую силу, а сейчас почти забытый — словно пробудился и теперь излучал что-то непонятное, чего раньше не было. Наверное, это и есть дайронский дух. Может, эта троица тоже хочет использовать его, перетянув на свою сторону? Но нет, непохоже. Та юная дайра, ещё не до конца осознавшая свои силы, казалась такой наивной и открытой. Она даже не пыталась спрятать свои мысли. Остальные двое постоянно поддерживают её, создают моральную опору, но этого недостаточно, если они хотят бросить вызов дираонским богам. И почему он, Хоктуал, так за них волнуется и хочет помочь? Да, он тоже против возрождения Дираона, но это непохоже на обычное сотрудничество ради общих интересов. Он всегда был одиночкой. Человеческие проблемы его абсолютно не касались, а боги... Боги никогда не признавали его равным. Поэтому Хоктуал был убеждённым эгоистом и заботился только о себе. Откуда же тогда взялось желание помочь кому-то?
Он вышел на середину улицы. Единственный тусклый фонарь вдалеке и несколько окон неудобств не причиняли. Зато воздух был наполнен энергией грозы. Старый демон расправил крылья и замер. Для него эта погода была прекрасной. Где-то рядом ударила молния, ещё больше электризуя воздух, и Хоктуал почувствовал прилив сил. А почему бы и в самом деле не тряхнуть стариной? Только теперь не по приказу жреца, а по собственной воле.
Он взлетел на крышу ближайшего дома и ещё раз окинул окружающий простор мысленным взглядом. В зданиях вокруг было очень много людей, большей частью спящих. От обилия всевозможных снов буквально "рябило в глазах". Но вот среди этого сонного царства ощутилось присутствие чего-то родственного. Похоже, не один Хоктуал наслаждается здесь буйством небесной стихии. Интересно, кто это? Стараясь ничем себя не выдавать, бывший бог войны поднялся в воздух и полетел.
Рина ошиблась. Побить Кастакади было совсем непросто, особенно на этой маленькой площадке. Несколько выстрелов Стива из огнемёта он отразил, брошенный Крафтом магнит сбил на лету иглой. А теперь, пользуясь своей антигравитацией, не испытывал неудобств от тесноты площадки. К счастью, стрелы он почему-то в ход больше не пускал, но и без них совладать с бронированным летуном было невозможно. Похоже, Кастакади не торопился, его действия напоминали игру. Ланка куда-то исчезла, но сейчас было не до неё. Хорошо хоть дождь с ветром, кажется, немного поутихли, и молнии пока не жаловали громоотвод.
Вот Кастакади взлетел высоко вверх и спикировал на Рину, выставив вперёд кинжалы. Стив опять поднял огнемёт и выстрелил. Демон затормозил в воздухе и, как раньше, скрестил руки перед собой. Шар оранжевого пламени взорвался, не долетев до цели, и погас. Лишь несколько язычков обычного огня лизнули чёрный плащ и исчезли. Монстр поднялся ещё выше и направил на американца рукава-стволы. Тот шарахнулся назад, но отступать здесь было некуда.
И вдруг обе выпущенные иглы, изменив курс, разлетелись в разные стороны.
— Я не опоздал?
Все четверо повернули головы. В люке, ведущем на лестницу, стоял...Берт. В руках у него было что-то, похожее на гранатомёт с конусообразным наконечником вместо дула. Кастакади развернулся в воздухе и опять выстрелил. Учёный нажал какую-то кнопку, и третья игла тоже унеслась в небо.
— Кастакади, Кастакади, как ты себя ведёшь? — покачал головой Берт и навёл на парящего монстра своё оружие.
И снова, будто оборвалась невидимая нить, тот рухнул вниз. Но площадки не достиг. Ещё один "выстрел" странного орудия отбросил его далеко назад. Размахивая руками, Кастакади полетел с вышки на далёкую, неразличимую во мраке землю. Все развернулись и уставились на Берта.
— Слушайте,— поднял руку тот,— давайте-ка отложим разбирательства на потом. Ему такое падение вряд ли серьёзно повредит.
И, не дожидаясь ответа, учёный взял под мышку своё оружие и поспешил обратно вниз по лестнице. Остальные последовали за ним.
— Почему ты нам помогаешь? — спросила Рина, преодолев спуск. На сей раз, чтобы не переиграть, она говорила по-русски, а не на всеобщем. Но дираонский акцент оставила, хотя и не такой выраженный.
— Я учёный, — ответил Берт, огибая вышку,— и не люблю, когда мои открытия присваивают бессовестные личности. Кроме того, кем бы ты меня ни считала, но я тоже не хочу, чтобы Ланка добилась своего.
— Но ты ей помогал!
— У меня был небольшой выбор. А у неё талант убеждать. Особенно когда с ней её бойцовые вурдалаки. Сейчас вспомню...менатуги. Полагаю, ты проходила их в своей академии магов. А мне бы не хотелось, чтобы к моим обвинениям добавилось ещё и то, что здесь творится.
— Я тебе не доверяю.
— Разумеется.
Кастакади плашмя раскинулся на асфальте, по которому во все стороны разбежались трещины. А рядом сидела на корточках Ланка. Увидев людей, она поднялась и так на них посмотрела, что все четверо остановились. Берт, как ни странно, первым осмелел:
— Ну, здравствуй, коллега.
— Привет. Быстро же ты перескакиваешь из одного лагеря в другой. Что ты сделал с нашим творением?!
— С нашим? Сомневаюсь. Глядя на него, я всё больше убеждаюсь, что Кастакади-2 — твоё творение. И я бы хотел задать тот же вопрос: что ты с ним сделала? Только не говори, что эти способности были у них всегда.
— Я его усовершенствовала, как ты и хотел. Ты сам говорил, что в его генах есть ДНК человека. Я заменила его на ДНК другого, более совершенного существа,— она усмехнулась и посмотрела почему-то на Рину.
Берт недоумённо поднял брови, Крафт и Стив переглянулись, а лесовичка побледнела:
— Что?!
— Вижу, ты догадалась,— Ланка оглянулась. Кастакади за её спиной пошевелился и тяжело поднялся с асфальта.— Берт прав — это действительно моё творение. И я вложила в него частицу себя.
— Нет!..— Рина попятилась.
— Да. И вместе с этим он получил частицу нашей силы. Она делает его действительно непобедимым. Ты, думаю, уже заметила.
— Что же ты натворила?!
— Я создала идеального воина. Таких не хватало в старом Дираоне, но в новом Дираоне и армии будут новыми.
Кастакади выпрямился, тряхнул головой и, посмотрев на хозяйку, стащил с себя рваный обгоревший плащ. Фонари были довольно далеко — на улице за оградой, но их свет всё же позволил разглядеть чудовище.
По сравнению с массивной бронёй первого Кастакади, металлохитиновые доспехи второго имели более лёгкие и даже изящные очертания. Выступающих краёв поубавилось, а все суставы казались гибче и подвижнее. Шипастые наплечники почти скрылись за спиной, изукрашенный выступами и желобками нагрудник сузился. Выдвижные кинжалы поверх широких запястных пластин и причудливая зубчатая корона на голове остались прежними, но выбивающиеся по бокам псевдоволосы — щупальцевидные отростки из мелких хитиновых колечек, стали заметно длиннее и гуще. В глубоких тёмных глазницах между нависшими зубчатыми бровями и маской-забралом, горели красные огни. Нельзя сказать, что гены дайры придали бесполому существу какие-то женские черты, но помимо силы, облик нового Кастакади выражал ещё ловкость и грацию.
Видя, какое впечатление произвёл её помощник на людей, Ланка снова усмехнулась:
— Скоро полночь. Приближается час, когда я открою врата, и Древние придут в этот мир.
— Я тебе не позволю! — Рина шагнула вперёд.
— Тебе меня не остановить. Ты даже Кастакади не смогла сама одолеть, а я гораздо сильнее.
— Так почему бы тебе самой это не доказать?
— Ты вызываешь меня на бой?
— Именно.
Ланка подняла голову и громко расхохоталась. У всех присутствующих мороз пошёл по коже от этого смеха. А дираонка вдруг выставила руку вперёд. В воздухе мелькнуло что-то быстрое и зыбкое, похожее на тень. Крафта и Берта отбросило назад, Стив успел поднять огнемёт. Огненный заряд взорвался в воздухе, рассекая тёмную волну, и смягчил удар. Рина же стояла неподвижно, только её амулет ярко вспыхнул, отражая враждебную энергию. Американец быстро оглянулся, Крафт встал с земли, тихо ругаясь под нос, Берт тоже поднялся и первым делом проверил свой магнитный излучатель.
— Так ты и его обучила своим фокусам? — Ланка вперила взгляд в Райдера.— что бы это значило? Уже успела связаться с человеческим самцом? Так которая из нас после этого недостойна называться дайрой?
Рина выхватила кинжал, но вдруг остановилась. Сосредоточенно нахмурясь, она поднесла руку ко лбу. Стив, видя такое, сам выскочил вперёд:
— Ни с кем она не "связалась"! Я — её друг. Только боюсь, тебе это слово незнакомо.
Тут позади послышался топот, и из-за угла выбежала целая толпа людей во главе с Колей.
— Это кто тут Хоктуала изображал? Натурально, ничего не ска...— Луч его фонарика упал на Кастакади, неподвижно стоящего за спиной хозяйки.
И в этот момент сверху послышалось хлопанье крыльев. Рядом с Риной приземлился Мухтар. Все, кроме Коли, попятились, увидев сразу двух чудовищ. Работники телевышки вообще бросились бежать, забыв об увечьях. Ланка же, не обращая ни на кого внимания, повернула голову куда-то в сторону, словно прислушиваясь. А у Рины был такой вид, будто она уже услышала что-то шокирующее.
— Что такое? — подскочил к ней Крафт.
— Шахгур. Он уже ждёт своего часа на другом громоотводе. Там,— она указала на север.— Это похоже на заводскую трубу на окраине города. Ланка хотела нас перехитрить, но я это остановлю.
Она подскочила к Мухтару и запрыгнула ему на спину. А лицо Ланки исказила такая злоба, что Стив шарахнулся назад. Словно демон, скрывавшийся за маской прекрасной дайры, на секунду выглянул из-за неё. Дираонка вытянула вперёд обе руки, посылая в Рину ещё один заряд тёмной силы. Лесовичка схватилась за амулет, а второй рукой отразила атаку, хотя при этом чуть не свалилась со спины шантора. Тот же не стал терять времени — взвился вверх и полетел туда, откуда пришло неожиданное послание. А людям осталось только недоумённо переглядываться.
— Не знаю, что ты задумала,— шагнул вперёд Крафт,— но кажись, твой план прогорел.
Ланка не ответила. Она вытащила из кармана свой чёрный амулет и скрестила руки перед собой, как раньше Кастакади. Вокруг неё закружился ветер, а потом в свете фонариков стало видно, как фигуру дираонки окутало тёмное покрывало. Туманный плащ раскрылся, развернулся в стороны за её спиной и принял форму нечётких, но узнаваемых четырёх крыльев шахгура. Оттолкнувшись от земли, девушка легко, как тот же Кастакади, взмыла в тёмное небо и унеслась вслед за Мухтаром.
— Так она ещё и летает?! — Стив ошарашено смотрел ей вслед.
— Знал, блин, что она шахгур в душе, но не думал, что до такой степени! — Крафт выглядел не менее удивлённым.
— Берегись!!! — крикнул кто-то позади.
Лесовик и американец прыгнули в разные стороны, а между ними приземлился Кастакади. Он, видимо, ещё не совсем оправился после падения с телевышки, но уже был готов к новой битве. Крафт выхватил из сумки магнит, монстр повернулся и направил на лесовика игломёт. Но их обоих опередил Берт — вышел из толпы и вскинул излучатель. Выпущенная стрела опять не попала в цель. Теперь настала очередь Стива. И на сей раз Кастакади не успел защититься от сгустка пламени. Взрыв, как обычно, был почти бесшумным, его сила заметно уступала оружию Охотницы, но всё же огонь мгновенно охватил чудовище, и оно с диким скрежетом кинулось прочь, полыхая, как факел, несмотря на дождь. Берт с интересом наблюдал за всем этим.
— Скорее едем! — махнул рукой американец.— Мы должны остановить Ланку!
Они с Крафтом и Колей выскочили в ворота и залезли в машину. Остальных из службы проката, дежуривших за вышкой, ждал массивный джип с несколькими фарами-прожекторами на крыше, а Берт скрылся за углом ближайшего дома. Через несколько секунд оттуда выехал чёрный микроавтобус и направился вслед за всеми. А ещё через минуту раздался вой милицейской сирены.
— Есть в той стороне заводские трубы? — спросил Крафт у водителя.
— Заводские трубы? Да нет, вроде... У нас и завод-то, в принципе, всего один, куда я из лесу ёлки вожу, да и тот в центре. А она что-то говорила про трубу на окраине. Стоп! — Коля хлопнул себя по лбу.— Труба! Как же я мог забыть?! Есть там одна такая, я ещё пацаном на неё лазил. Мы её Вавилонской башней, помню, звали.
— Она высокая?
— Ещё какая!
— А громоотвод на ней есть?
— Был, кажется.
— Вот хитрые черти! Это ж Ланка для отвода глаз на вышку нагрянула. А тем временем на Вавилонской башне шахгур-камикадзе будет молнию ловить. То-то я смотрю, она больше языком чесала, чем нас била.
— И как эта башня у меня из башки-то вылетела? — посетовал Коля.— Это ж самое место для всяких тёмных дел. Ну ладно, значит, дуем туда?
— И на всех парах!
— Ясно,— водитель крутанул руль, сворачивая на другую улицу, и увеличил скорость. Потом глянул в зеркало на джип, послушно ехавший следом, и микроавтобус, не отстававший, в свою очередь, от джипа.— А что это там за катафалк позади тащится?
— Берт, наверно.
— Берт?! Тот самый?!
— Ага. Но сегодня он, кажись, за нас.
— Зачем он нам нужен?
— Только он может справиться с Кастакади. Самому неприятно так говорить, но есть у него какая-то магнитная базука, на расстоянии действует. Он сказал — разбираться потом будем, и тут я вынужден согласиться. Но глаз с него всё равно спускать нельзя.
— Вот не думал, что окажусь с ним в одной банде. Значит, веселуха нам гарантирована.
Мухтар нёсся вперёд с максимальной скоростью, на которую были способны его крылья. Ему передалось волнение хозяйки. Когда та услышала в голове мысленный голос и увидела картину, полученную не с человеческих глаз: высокая труба из холодного камня и шахгур над ней — всё стало ясно. Ланка хитро спланировала свою операцию. Она знала, что противники догадаются о фокусе с молнией, и послала Кастакади на телевышку, чтобы поднять шумиху. А пока её враги будут бороться с "подсадной уткой", спокойно совершит ритуал. Но ведь она и сама была на вышке. Как бы она добиралась через полгорода к этой трубе? Ведь и её присутствие, кажется, необходимо. Впрочем, это неважно. Шахгур там, и он примет на себя молнию. Останавливать надо его. Если только это не ещё одна ловушка. Кто послал тот сигнал?
Сомнения лесовички рассеялись, когда она ощутила где-то прямо по курсу присутствие тёмной силы. А потом из мрака вынырнула тень знакомых очертаний и тут же метнулась в сторону. Рина собрала в кулак всю свою волю и приготовилась к битве. Прошли те времена, когда она пугалась одного вида шахгура. Она повернула Мухтара и послала его вдогонку за демоном. А где же обещанная труба?
Рядом возникла ещё одна крылатая тень, намного крупнее. Лесовичка скорее почувствовала её, чем увидела. Неспешными взмахами крыльев попутчик двигался параллельно, в погоне за той же добычей.
— Хоктуал? Это ты меня позвал, да?
"Да. Шахгура я обратил в бегство. К сожалению, он увидел меня прежде, чем я смог приблизиться"
— Спасибо. Ты снова выручил всех нас.
"Не теряй времени. Час наступает"
— Ты прав.
Девушка сорвала с ожерелья бусину. Хоктуал тут же сбавил ход и остался позади. Огненный заряд полетел в ускользающего шахгура. И тут же навстречу вылетел изогнутый белый кинжал. Рина увернулась, едва не свалившись вниз, и выхватила свой. Два шахгуровых когтя с треском столкнулись в воздухе и разлетелись в разные стороны. И в этот миг, прямо в небе, взорвался пущенный лесовичкой метеор. Первая волна взрыва осветила метнувшееся прочь чудовище и накрыла его. Вторая, шарообразная, вцепилась в демона молниями, заставив остановиться. Рина поймала кинжал, и теперь смотрела вниз, ожидая завершения. Вот вокруг полыхающего взрыва закружился вихрь, сияние Священного огня стало нарастать... И тут в самый его центр ударила тёмная тень. А потом кто-то, тоже умеющий летать, пронёсся внизу и вырвал шахгура из огненных пальцев. Последняя вспышка всё же произошла, но её сила уменьшилась чуть ли не втрое. Впрочем, на неё уже никто не смотрел. Рина подняла голову и увидела в отблесках...двух шахгуров. Под крыльями одного угадывалось бесформенное тело, торчащий вверх рог и хвосты-щупальца с клешнями на концах, крылья же второго почти не махали в воздухе, а скорее слегка колыхались, как туман. Их очертания были ещё более зыбкими и расплывчатыми. А в середине этого туманного муляжа лесовичка разглядела фигуру Ланки. Это окончательное подтверждение силы шахгура у сестры потрясло Рину до глубины души.
На сей раз дираонка не стала разговаривать, а просто бросила в неё ещё один туманный заряд. И в тот же миг откуда-то сбоку вылетел коготь шахгура. Мухтар сложил крылья и камнем бросился вниз. Девушка отбила коготь своим кинжалом и опять схватилась за ожерелье. Тут перед ней вынырнула Ланка. На неё было страшно смотреть. Волосы развевались во все стороны, несмотря на дождь, и сливались с туманными очертаниями крыльев. В глазах горел адский огонь, а лицо странным образом изменилось. Что в нём было не так, трудно сказать, но казалось, это всего лишь маска, за которой скрывается что-то действительно кошмарное.
— Ты, кажется, вызывала меня на бой? — прошипела Ланка.
— Посмотри на себя! Ты же настоящий демон!
Ответом была новая чёрная "вспышка". Потом ещё одна, и ещё. Рина с трудом их сдерживала. В глазах потемнело, невидимые ледяные щупальца словно обвились вокруг неё, не давая дышать.
— А ты просто слабачка!
Ланка подняла руки для нового удара, когда её саму вдруг смела такая же тень, только куда больше. Дираонку закрутило в воздухе, она перекувырнулась через голову, потом опять выпрямилась, расправила "крылья" и посмотрела вверх. Рина тоже обернулась. Где-то сверкнула молния, и на ярком фоне обе разглядели устрашающий силуэт.
— Это ты, предатель?! — Ланка стрелой метнулась обратно. Демон хлопнул крыльями, и с них сорвалась ещё одна тень, заставившая дираонку затормозить в воздухе.
"Поспеши. Ты должна остановить шахгура. А мне нужно вернуть один долг"
— Да,— кивнула Рина.
— Нет, не уйдёшь! — Ланка опять кинулась вперёд, но прямо перед ней развернулись на всю ширину крылья Хоктуала. Демон выбросил вперёд гарпун, метнув тень, похожую на копьё. А Мухтар, оправившись от замешательства, поспешил вдогонку за шахгуром.
Тот, оглушенный взрывом, летел над самыми крышами домов, но шантор, даже не дожидаясь команд хозяйки, учуял его и, спикировав, как бомба, догнал. Схватив зубами один из "хвостов", он рывком отбросил чудовище назад и вверх. Кажется, навыки многовековой борьбы всплыли в памяти зверя. Резким взмахом набрав высоту, он вынырнул перед противником и грозно зарычал. Перед глазами лесовички тоже мелькнуло забытое воспоминание: такая же тёмная ночь, монолитные громады, куда выше этих многоэтажек, и сражение в небе среди них.
"Уйдите с дороги" — послышался мысленный голос.
— Ты что, так хочешь умереть?
"Я выполню свою миссию!" — выставив лапу с огромным когтем, шахгур кинулся напролом.
Рина подняла было свой кинжал, но Мухтар действительно начал собственную охоту. Поднырнув под оружие врага, он перехватил его клыками и, ударом лапы, швырнул демона о стену ближайшего дома.
— Хм, узнаю голос. Ну, здравствуй, "учитель". Так значит, это и есть наказание за твой обман.
"Это ты обманула меня,— шахгур, отлепившись от стены, выскочил из-под самой морды шантора и, задев его когтем, помчался прочь.— Но я ещё оправдаю себя, когда моя энергия станет первоисточником для нового Дираона"
Девушка взялась за бусину, но монстр уже исчез за домом в той стороне, где на фоне молний виднелся далёкий силуэт "Вавилонской башни".
"Вавилонская башня" вынырнула неожиданно. Машины обогнули пятиэтажный дом, за которым беспорядочно нагромоздились одно-двухэтажные здания без окон — видимо, какие-то склады. А позади них высилась гигантская труба. Она была ниже телевышки, но производила куда более величественное впечатление, гордо возвышаясь над этими небольшими квадратными коробочками, а в её конусообразной форме угадывалось что-то нестандартное, уникальное. Вспышка молнии чётко обрисовала контур трубы, металлическую площадку, кольцом охватывающую её вершину и два необычно крупных шпиля громоотводов. И Стив, и Крафт невольно перегнулись через спинки передних сидений, глядя на необычное сооружение.
— Круто...— почти заворожённо пробормотал лесовик.— Смахивает чем-то на Чёрную скалу.
— Кто же её построил? — спросил Райдер.
— Не знаю,— ответил Коля, лавируя между мелкими зданиями,— И никто не знает. На моей памяти она уже давным-давно не работала.
— Но откуда-то же она...ведёт.
— Из земли. Прямо из земли. Мы с пацанами на неё залезали, камни туда кидали, слушали, верёвки спускали. И решили, что уводит она довольно глубоко. А внутрь лезть никто не хотел. Да и не по чем. Одно могу сказать: помнишь ту дыру, из которой вы вылезли позавчера?
— Туннель подземного трамвая?
— Да. Если прикинуть, куда он тянется, да идти в ту сторону не сворачивая, то как раз в Вавилонскую башню и упрёшься.
— Значит, по-вашему, они связаны?
— Кто знает.
Машина миновала символический сетчатый забор, от секций которого осталось чуть больше половины, и остановилась у подножия трубы, осветив его фарами. Водитель был прав — старые, обветренные стены "башни" поднимались прямо из асфальта, словно это был какой-то памятник, а не заводская труба. Тут же остановился джип, направив все свои фары на ржавую побитую лесенку, уходящую вверх. Работники службы проката вылезли наружу. Рядом тихо затормозил чёрный микроавтобус. Коля тоже вышел, посмотрел на часы и обратился к помощникам:
— Братва! Нас чуть было не надули. Главная разборка ожидается тут,— он ткнул пальцем вверх.— Так что доставайте фонари — будем гонять демонов.
Один из помощников открыл багажник. Там лежали десять фонарей, похожих на маленькие прожекторы. Стив подошёл и взял один.
— Неужели ультрафиолетовые?
— Они самые,— кивнул Коля, раздавая всем грубые рабочие рукавицы.— Достал по блату. Всем известно, что нечистая сила боится лучей солнца. А теперь быстренько фонари в зубы, и за мной.
— Но сперва...— Крафт вытащил из-под своего сиденья большую бутылку и стопку пластиковых стаканчиков.— За такое дело грех не выпить.
— Не поспоришь! — потёр руки водитель.
— А что это? — с сомнением глянул на бутылку Стив. Жидкость внутри имела насыщенный малиновый оттенок, а на дне лежал сушёный гриб знакомого вида.
— Моя фирменная настойка. Бомба! Причём бомба нашей Охотницы — состав близкий. В голову даёт так, что дождь, ветер, высота — всё по барабану будет. Как на крыльях полетите.
— Наркотик что ли?
— Зачем наркотик? Просто сто грамм для храбрости. Против демонов без неё никак.
— Нет, я лучше обойдусь.
— Ладно, тебе не наливаю. Себе, кстати, тоже. Мы с тобой, типа, уже закалённые, да и талисманы Солнечного эликсира имеем.
— Ну,— Коля поднял стаканчик,— как водится в таких случаях — за победу!
Соратники последовали его примеру, а потом все подошли к стене "башни". Лесенка, ведущая по ней, начиналась на высоте метров четырёх. Ниже из кирпичей торчали только ржавые железки. Водитель взял у Крафта верёвку и, глянув наверх, почесал в затылке:
— Да-а, пацаном я туда залезал, но это ж сколько лет прошло.
— Позвольте мне,— подошёл Стив.
— Попробуй.
Американец взял верёвку, прицепил фонарь к поясу и стал осторожно взбираться по выщербленным кирпичам. И тут в один из громоотводов трубы ударила молния. Все зажали уши и подняли головы. В свете вспышки они отчётливо различили бесформенную крылатую тень, несущуюся к вершине башни.
— Шахгур! — Стив, сначала едва не сорвавшийся от неожиданности, теперь моментально вскарабкался наверх, профессиональным движением закрепил верёвку и полез дальше по лестнице, забыв об опасности.
— Да, такому в натуре допинг не нужен. За ним! — махнул рукой Крафт.
Люди натянули рукавицы, расхватали фонари и, один за другим, полезли наверх вслед за археологом.
— Предупреждаю,— продолжал лесовик на ходу,— шахгур — настоящая мразь. Его надо засветить, но смотреть на него я не советую. А то упадёте в обморок прямо с башни.
— Не боись, кореш,— ответил Коля.— Я выбрал самых крепких ребят. В том числе тех, кто уже видел Хоктуала два года назад. А от наливочки твоей и правда на подвиги тянет.
— Кстати, про Хоктуала...
В воздухе где-то рядом послышался шелест, потом противный механический скрип и бульканье.
— Берегись!
Все вжались в лестницу. Вися на мокрых ржавых перекладинах, трудно было сделать что-то большее. Из темноты вылетел, вращаясь, коготь шахгура. Люди зажмурились, но тут ему наперерез мелькнул ещё один. Два кинжала столкнулись в воздухе и снова исчезли во мраке. Кто-то осмелился отпустить одну руку и направил на шахгура прожектор. В ярком луче мелькнуло что-то отвратительное и бесформенное, раздался ещё один хрип, и демон метнулся прочь.
— Ага! Не понравилось! Давайте скорее наверх.
Восемь человек взобрались, наконец, на верхнюю площадку. Там их уже ждала Рина.
— Спасибо,— кивнул Крафт.— А ты в курсе, что Ланка тоже летает?
— Да. Они оба здесь. И срок приближается. Им нужно помешать.
— Ясное дело.
Все взяли прожектора наизготовку и встали вокруг вершины трубы. Стив глянул вверх. Над ним возвышались два громоотвода размером чуть ли не с фонарный столб. Интересно, кто их такие поставил, и зачем? Но в данной ситуации вопрос показался бы глупым.
Долго ждать не пришлось. Вскоре опять послышалось хлопанье крыльев, и несколько лучей повернулись в ту сторону. Шахгур отступил и, описав широкий круг, залетел с другой стороны. Свет тут же переместился туда, снова заставляя демона отлететь. Кто-то вскрикнул и закрыл лицо руками, едва не выронив фонарь.
— Нечего на него любоваться, я сказал! — подал голос Крафт.— Светите не глядя! — а потом, уже тише, обратился к стоящей рядом Рине: — Этому гаду что, так жить надоело?
— Я узнала его,— ответила девушка.— Это тот самый, что хотел познакомить меня с "тайнами Дираона". Ланка говорила, что его ждёт наказание за ошибку.
— И вот, значит, какое. Он примет огонь на себя, чтоб дать первый сигнал богам.
— Какая почётная казнь,— усмехнулся стоящий рядом Стив.
— А-а, всё, не как у людей! — махнул рукой Крафт.
— А нельзя ли поговорить с ним? — предложил американец.— Как с Хоктуалом. Зачем приносить себя в жертву?
— Нет, — покачала головой лесовичка.— Теперь он настроен решительно. И готов выполнить свою миссию во что бы то ни стало.
Молния ударила в один из громоотводов над головами. Все схватились за уши. Только Крафт, хотя и согнулся вдвое, поднял фонарь на кинувшегося вперёд шахгура. Ослепительный свет молнии был тому явно нипочём, но ультрафиолетовый луч, как и прежде, отпугнул его.
— Хорошая штука,— лесовик одобрительно посмотрел на фонарь.— Что он там излучает?
— Лучи, идентичные солнечным,— пояснил Стив.— Но даже с ними, сколько мы сможем продержаться?
— Сколько надо, столько и продержимся. У нас сейчас другого выхода нет.
— А вдруг они вернутся на вышку?
— Не вернутся,— ответила Рина.— Там теперь много людей. А Ланке нужно именно это место.
— Почему?
— Оно подходит для того, чтобы открыть врата. Не знаю, из-за чего.
— Хорошо,— кивнул лесовик.— И кстати, где эту ведьму черти носят?
— Насколько я знаю, именно это с ней сейчас и происходит,— совершенно серьёзно ответила Охотница.— Но и мне лучше быть там.
И она, юркнув в дыру на сетчатом полу, быстро соскользнула вниз по лестнице. Навстречу вылетел Мухтар, девушка спрыгнула ему на плечи, и оба исчезли в темноте.
— Ну, ребята, теперь держись! — Крафт крепче сжал в руках фонарь и посветил по сторонам.— А ты, Стив, лучше держи наготове свою пукалку.
Берт вытащил из бардачка прибор ночного видения и высунулся в окно. Теперь, когда Кастакади поблизости не было, и помощь не требовалась, учёный не спешил показываться на глаза. Но он внимательно наблюдал за всем происходящим. Он видел, как люди поднимались наверх по лестнице, когда к ним подлетел шахгур. В прибор можно было совсем неплохо разглядеть мерзкую потустороннюю тварь. Но, когда Берту это удалось, челюсть у него отвисла далеко не от ужаса. Он включил приближение и неотрывно смотрел на полёт демона. Вот тот взмахнул лапой, и с неё сорвался длинный серповидный коготь, точь-в-точь похожий на кинжал Охотницы. Та неожиданно появилась с другой стороны и отбила оружие шахгура своим. Берт проследил, как коготь отлетел назад, развернулся в воздухе и снова присоединился к своему хозяину. Так вот откуда взялся волшебный кинжал. Учёный ещё увеличил изображение, следя за чудовищем. Какое, однако, необычное создание. И какое интересное! Если один его коготь обладает такими свойствами, то какие же тайны может поведать сам шахгур? Но если у них при этом развит интеллект, то такой "народец" может представлять угрозу. И если шахгур — мелкий демон, то каковы же тогда боги? Нет, ни к чему хорошему их пришествие не приведёт.
А тем временем Хоктуал сражался с Ланкой и присоединившимся к ней Кастакади. Тот был не так силён, но тоже обладал магией и мог отражать атаки демона. Вдвоём они обратили его в бегство, но Хоктуал, кажется, добился своего. Он разозлил этих двоих и увлёк их за собой. Лауанкатха была воительницей, как и он сам, и битва с таким сильным противником была ей по душе. Что ж, если она забудет о своей главной задаче...
— Эй, вдвоём на одного — это нечестно!
Ланка обернулась. К ней, держа в руке светящийся метеор, летела Рина верхом на Мухтаре. Она не дала сестре опомниться и метнула своё оружие прямо в неё. Дираонка свернула крылья в туманную оболочку. Священный огонь охватил этот кокон, Ланка же выскользнула из него и полетела вниз. Хоктуал и Кастакади кинулись к ней с двух сторон. Кастакади был ближе. Он подхватил хозяйку на руки, увернулся от гарпуна, отрубил лезвиями щупальце и камнем спустился на землю. Демон и шантор спикировали следом. Но Кастакади, поставив хозяйку на ноги, снова взлетел навстречу Рине. Чёрные лезвия и белый кинжал скрестились несколько раз, высекая искры, а потом противники разлетелись в стороны. Оба посмотрели вниз.
Хоктуал слёту обрушился на дираонку, словно собирался вмять её в землю. Но та, великолепным прыжком дайры, отлетела на приличное расстояние. Монстр встал на оба копыта и поднял гарпун.
— А ты был прав! — Ланка, как матадор, ловко увернулась от нового удара.— Ты никакой не бог. При них ты был не более чем охотничьей собакой. Поэтому и обращаться я с тобой буду соответственно.
Демон расправил крылья, и сумрак под ними сгустился. А Ланка не спеша вытащила из кармана...ультразвуковой собачий свисток.
Мухтар зажмурился и затряс головой, а Хоктуал неподвижно застыл на месте. Приготовленная к удару энергия рассеялась, крылья опустились, грозная тёмная фигура как будто съёжилась.
— Я могла бы сделать это раньше, но так неинтересно. А сейчас меня ждут дела. Спасибо, что напомнила, сестричка.
Рина сорвала магический "патрон" и послала Мухтара вперёд.
— Побереги лучше силы. Для него,— Ланка просвистела что-то, и Хоктуал тяжело поднялся в воздух.
— Нет!
— Да. Будь послушной собачкой, останови её,— дираонка скрестила руки перед собой, опять окутываясь туманным покрывалом.
А перед лесовичкой вылетел недавно обретённый соратник и развернул ударную волну.
— Нет, Хоктуал! Ты же хотел стать нам другом! Не слушай её, сопротивляйся!
Демон остановился.
— Поздно,— Ланка тоже взлетела на новых крыльях.— Он тебя не слышит. Его создавали, чтобы он выполнял приказы, а не думал. Надо сказать, ты не умеешь выбирать себе друзей,— и она опять свистнула в свисток.
Тень сорвалась со щупалец и полетела в Рину. Мухтар нырнул вниз, уворачиваясь, а лесовичка метнула приготовленную бусину в дираонку. Та выпустила навстречу Священному огню новую чёрную вспышку. В это время демон взмахнул крыльями и кинулся вперёд, выставив гарпун. Шантор снова спикировал, над головой девушки пронёсся порыв ледяного ветра. Она обернулась. Хоктуал разворачивался для нового захода. И вдруг в голове раздался его голос. Слабый-слабый, едва различимый:
"Останови меня"
— Нет! — на сей раз они с Мухтаром устремились вверх, к низким грозовым тучам. Преследователь не отставал.
"Ты должна. Я не могу остановиться сам. Я убью тебя. Используй своё оружие"
— Нет, ты можешь остановиться! Постарайся! Вспомни ту дайру, от которой остался твой осколок.
Хоктуал опять завис в воздухе. Ланка, парившая неподалёку, удивлённо подняла брови. Потом усмехнулась и протянула руку, указывая на Рину.
"Не могу,— голос демона стал ещё слабее.— Не думай обо мне. Моя жизнь и так подходит к концу. Останови меня...Останови остальных богов..."
Мухтар увернулся от ещё одной атаки и выжидающе повис, паря на распростёртых крыльях.
— Хорошо,— Рина приложила руку к своему амулету.— Я остановлю весь мрак, здесь присутствующий.
И Ланка, и Хоктуал, и Кастакади тоже застыли в воздухе, когда вокруг летучей всадницы распространилось во все стороны магическое сияние. Воздух наполнился мерцающей энергией, порыв ветра крутанулся вокруг лесовички, всколыхнув её плащ и волосы. Девушка приложила к талисману обе руки и закрыла глаза.
Ланка, медленно и с трудом, как при замедленной съёмке, повернула голову и посмотрела на Кастакади. Тот, с таким же напряжением, поднял руку. Игла свистнула в воздухе. Пролетая сквозь светящийся ореол, она тоже почти остановилась, но всё-таки преодолела эту преграду и вонзилась девушке в спину...
И всё погасло. Священный огонь исчез, Рина запоздало вскрикнула и покачнулась. А Ланка, подняв руки, метнула в неё сгусток тёмной энергии. Мухтара отбросило назад, хозяйка свалилась с его шеи, и оба полетели вниз. Дираонка подняла голову и расхохоталась. А Хоктуал, услышав крик лесовички, словно очнулся. Он взмахнул крыльями, повернулся к Ланке и тоже "захохотал". Но в этом звуке радости не чувствовалось. И смех тёмной дайры звучал куда более зловеще, чем крик демона. Тень в форме копья сорвалась с гарпуна Хоктуала. Ланка оглянулась и в последний момент выставила руку навстречу. Туманное остриё ударило в ладонь, заломив её почти за спину. Дираонку отбросило назад. Но она быстро восстановила равновесие и, тряхнув пострадавшей рукой, подняла вторую, в которой был свисток.
— А ты и впрямь собака!
Ещё один свист заставил бывшего бога войны снова замереть на месте. Ланка же кинулась вперёд, на ходу убирая свисток и доставая свой чёрный камень. Кулак, окутанный тёмным пламенем, ударил присмиревшего бога. По телу того прошла дрожь, в области головы что-то слабо сверкнуло, туманная оболочка поредела, расплылась, и Хоктуал тоже полетел на землю. Дираонка убрала амулет и снова потёрла левую руку, на которой проступил ожог. Потом, посмотрев вниз, она спланировала туда, куда рухнули все её противники.
Рина очнулась от того, что Мухтар вылизывал её огромным языком. Она попыталась подняться, и тут же почувствовала боль во всём теле. Особенно сильно болела спина с левой стороны. Морщась, девушка подняла руку и вытащила тонкую чёрную иглу. Да, что ни говори, а Кастакади бьёт без промаха. Он целился в сердце, и попал бы, если бы магнитный снаряд не растерял всю свою силу. Впрочем, последовавшие за этим удар Ланки и падение с высоты тоже даром не прошли.
Мухтар жалобно заскулил и снова опустил голову к хозяйке. Опираясь на него, девушка с трудом поднялась на ноги и осмотрелась. Они стояли на каком-то пустыре, должно быть, уже за городом. Высокая трава, как и кошачья способность приземляться, спасли лесовичке жизнь. Впрочем, чувствовала она себя совсем разбитой. Почти повиснув на шее зверя, она поковыляла к невысоким кустам, за которыми темнело что-то большое. Вдруг оно зашевелилось и приподнялось. Мухтар глянул вверх, Рина тоже подняла голову. С грозового неба торжественно спускались Ланка и Кастакади. Девушка выхватила кинжал, но дираонка только засмеялась:
— Думаю, наш поединок закончен. Но я хочу, чтобы ты стала свидетелем моей победы.
— Всё равно тебе не выиграть! Тебя остановят!..
— Кто? Эти людишки? — Ланка покачала головой.— Они ничто без тебя, а ты уже не воин. Ты могла бы стать богиней, но сама отказалась. Вот и оставайся на этой помойке, а меня ждут великие дела,— и тёмная дайра опять картинно взвилась вверх. Кастакади последовал за ней.
— Нет! — Рина пошатнулась и снова упала, ударив кулаками в землю.
Мухтар сложил крылья и склонился над ней. А Хоктуал, лежавший за кустами, с большим трудом поднял свой гарпун. Вокруг острия колыхнулась зыбкая прозрачная тень и растаяла. Тогда демон размахнулся, зазубренная часть щупальца сорвалась и, подобно копью, сама полетела вдогонку Ланке. Та уже почти исчезла среди туч, но вдруг обернулась и шмыгнула в сторону. Зубчатое лезвие тоже слегка изменило курс, целясь в заданную мишень, но между ними неожиданно оказался Кастакади. То ли он не заметил самонаводящегося оружия, то ли не успел отреагировать, но гарпун пронзил его насквозь вместе с бронёй. Железный великан вздрогнул и рухнул неподалёку от остальных. Ланка только посмотрела ему вслед и растворилась в тёмном небе.
Хоктуал бессильно распластался на своём месте. Рина с трудом поднялась и подошла к нему. Демон не подавал признаков жизни. Его туманная оболочка постепенно таяла в воздухе.
— Прости, это я виновата.
Девушка села рядом, закрыла глаза и прислушалась. Во мраке она почувствовала угасающую искорку сознания. Из неё раздался уже даже не голос, а почти неслышный шёпот:
"Не вини себя. Я сделал всё, что мог. И я рад, что был твоим другом. Прости, но больше я не смогу тебе помогать. Сейчас за мной придут дайронские духи. Если ты хочешь что-то сделать для меня, не позволь им поступить со мной, как с тем шахгуром"
— Что же мне делать?
"Очисти мою душу своим Священным огнём"
— Что?! — подскочила Рина.— Забрать твою душу?! Нет, я не могу!
"Я бы предпочёл, чтоб это сделала ты. Больше мне не о чем тебя просить"
Шёпот умолк. Искра сознания погасла. Рина отступила назад. Перед ней лежало нечто бесформенное, накрытое парой огромных перепончатых крыльев невероятной конструкции. Чёрный сумрак над ними развеялся. А в воздухе вокруг замелькали знакомые световые сполохи. Над свёрнутыми крыльями как будто снова заклубилась мгла. Мерцающие призраки устремились к ней со всех сторон.
— Стойте!
И духи, как ни странно, послушались — померкли и отпрянули назад, почти исчезли.
— Я сама...
Девушка отстегнула от пояса плоскую резную шкатулочку, протянула вперёд и открыла крышку. Тёмная тень вытянулась вверх, развернулась в воздухе парой крыльев и, небольшими потоками, устремились навстречу свету, идущему из-под крышки. Духи замелькали быстрее и разлетелись. Рина закрыла шкатулочку и опустилась на траву. Она уже не раз сражалась, но гибель товарища на поле боя была ей в новинку. Лучше рисковать жизнью в битве, чем забирать душу близкого...существа. Лесовичка сама не подозревала, что так привязалась к дираонскому богу. Мухтар тоже сел рядом и положил морду хозяйке на плечо.
И вдруг чья-то мысль коснулась её сознания:
"Почему ты меня оплакиваешь?"
Рина подняла голову. Тело Хоктуала снова окутал туман, а над ним, там, где недавно была чёрная душа демона, виднелось какое-то сияние. Постепенно в этом сиянии стали различаться очертания другой души, существа такого же призрачного и бестелесного, но уже не тёмного. Приглядевшись, девушка увидела высокого старика в длинном плаще дираонского покроя, очертания которого книзу расплывались в клубящемся свете. Длинные седые волосы и борода спускались до земли, точнее, до этого светового облака, тоже теряясь в нём. Вместо капюшона на голове старика был шлем, почти скрывающий лицо, поверх его одеяния блестела лёгкая кольчуга, а на поясе, вместо меча, висел зазубренный гарпун. Лесовичка удивлённо смотрела на необычного призрака:
— Ты...Хоктуал?
"Да. Ты очистила мою душу от черноты, но я и не знал, что в ней есть светлая сторона"
— И что же теперь с тобой будет?
"Не знаю. Возможно, если дайронские духи простят меня, как простила ты, то я смогу присоединиться к ним подобно той дайре"
— Я не хочу, чтобы ты уходил.
"Возьми мой талисман,— призрак поднял руку. Осколок янтаря жутковатого красно-фиолетового цвета перелетел из неё в ладонь девушки.— В нём заключена моя сила"
— Дело не только в твоей силе. Я не хочу, чтобы мои друзья умирали из-за меня.
"Поверь, лучшей судьбы я не мог и желать. Не нужно меня оплакивать. Лучше поспеши. Сила моего осколка довольно велика. Распорядись ею достойно"
Рина посмотрела на осколок. Тот был втрое меньше её собственного амулета, неправильной формы, а сбоку виднелась глубокая трещина. Видимо, она и реагировала на ультразвук.
— Я распоряжусь им достойно.
Лесовичка сжала камешек в руке и сосредоточилась. А когда опять раскрыла ладонь, трещина исчезла, и нездоровый фиолетовый оттенок уменьшился. Девушка поднялась с земли и протянула руку. Талисман вернулся к прежнему хозяину.
"Почему?"
— Не спрашивай. Предстанешь перед судом в полном комплекте и при всех регалиях. Но теперь тобой никто не сможет управлять. А если увидишь дайр, передай им от меня привет.
Она залезла на шею Мухтара и ещё раз оглянулась. Хоктуал кивнул ей и стал растворяться в нарастающем вокруг свете.
Стив, Крафт, Коля и пятеро его помощников стояли кругом на верхней площадке огромной трубы. Шахгур больше не появлялся — Райдер удачно попал в него из огнемёта, но тревожная обстановка только накалялась. Все уже почти привыкли к ослепительным вспышкам молний и оглушительному треску грома над самыми головами.
— Что-то Ланки не видно,— огляделся Стив.— А вдруг они с шахгуром и правда выберут другой громоотвод?
— Рина сказала, что им нужен этот,— пожал плечами Крафт.— Я вот всё думаю, что мы будем делать, если они на пару сюда нагрянут. Эту ведьму фонариками не остановишь. Вся надежда на нашу Охотницу.
— Ты абсолютно прав,— раздался вдруг голос из темноты.— Да вот только Охотница ваша на помойке сейчас отдыхает.
Все фонари повернулись на голос и осветили Ланку, парящую на своих туманных крыльях рядом с площадкой. Она небрежно заслонила лицо рукой, но не отступила.
— Обычно я не церемонюсь с людьми, но вам, как друзьям моей сестры, предоставлю выбор: или вы сейчас сами спуститесь отсюда, или я вас сброшу.
— А не лучше ли тебе самой отчалить? — Крафт направил ей луч прямо в глаза.
— Потому что мы спускаться не собираемся,— Стив поднял огнемёт.
Дираонка нырнула вниз и скрылась во мраке. Лучи восьми фонарей стали шарить вокруг.
— Неужто она тебя послушалась? — глянул Коля на приятеля.
— Навряд ли.
Ланка вылетела с противоположной стороны и бросила вперёд широкую ударную волну. Тень прокатилась по верхушке трубы. Всех восьмерых оторвало от площадки и...опустило на прежние места. К их поясам были прикреплены тонкие нейлоновые шнуры.
— Тебе русским языком сказали — мы спускаться не будем! — Коля опустил фонарь и вытащил из-под дождевика двустволку.
— Как хотите.
Ланка метнулась в сторону и широким кругом облетела вершину башни. Потом ещё раз, и ещё. Стив попытался прицелиться, но не смог, водитель выстрелил, но не попал. Темнота и дымчатый "плащ" делали дираонку трудной мишенью.
— Что она делает? — спросил американец.
— Не знаю, но уж точно ничего хорошего,— ответил лесовик.— Пуляй ей навстречу. Священный огонь сам попадёт куда надо.
— О-кей.
Стив поднял руку, и тут откуда-то сверху вылетел коготь шахгура. Описав дугу, он вонзился Райдеру в грудь. Тот вскрикнул и упал. Крафт кинулся к нему, забыв, что коротенькие страховочные шнуры не позволят им ни свалиться через край, ни подойти друг к другу. Ругая, на чём свет стоит и демонов ада, и высокую башню, и короткую верёвку, и собственную предосторожность, лесовик попытался отстегнуть его, когда почувствовал, что на него словно давит какая-то сила. Остальные тоже это почувствовали — у них опустились руки, подкосились ноги и потяжелели головы. Коля успел выстрелить ещё раз, почти наугад, и тоже осел на площадку. А Ланка продолжала носиться вокруг всё быстрее и быстрее, постепенно сужая круги.
Коготь шахгура вылетел из груди Стива, крутанулся и улетел обратно вверх. Взамен спустился его хозяин. Ланка, замедляя скорость, ещё раз облетела вокруг трубы и зависла в воздухе рядом с ним. Восемь человек лежали на площадке, тщетно пытаясь пошевелиться. Дираонка усмехнулась.
— Хотите посмотреть церемонию — так уж и быть. Но только больше не мешайте,— она повернулась к шахгуру и кивнула на громоотвод. Демон спланировал к вершине трубы.
— Минуточку,— вдруг раздался спокойный голос откуда-то снизу.
Ланка глянула туда, шахгур замер на месте. Молния, предназначенная ему, ударила в один из громоотводов и осветила всю "Вавилонскую башню". На лестнице, чуть ниже площадки, стоял Берт. За спиной у него был магнитный излучатель, а в руке учёный держал ультрафиолетовый фонарь. Луч солнечного света ударил демону в брюхо. Тот пронзительно заскрипел и, беспорядочно махая крыльями, кинулся прочь.
Ланка запустила тёмную вспышку в бывшего сотрудника, но тот уже был на площадке и, ловко прыгая через неподвижные тела, скрылся за верхушкой трубы. Девушка взлетела над этой верхушкой и увидела Берта, направляющего на неё свой излучатель.
— Мне эта штука вреда не причинит,— она подняла руки для новой атаки.
— Как знать,— учёный нажал на кнопку, и из маленькой трубки над конусом вылетела чёрная игла Кастакади.— Я не говорил, что взял конструкцию у нашего питомца?
Тёмная дайра дёрнулась, очертания крыльев расплылись, и она с жутким воплем полетела в колодец трубы.
— Вот так. И ничего особенного.
Люди вокруг зашевелились и стали с трудом подниматься. А через какую-то минуту из мрака на полной скорости вылетел Мухтар. Охотница спрыгнула на площадку и осмотрелась.
— Где они?
— Ланка там,— Берт описал пальцем дугу, показывая падение в жерло башни.— Этот, который страшнее, улетел куда-то, а вот Кастакади я не видел.
Девушка внимательно посмотрела учёному в глаза:
— Ты убил Лауанкатху?
— Не знаю. Но попал в неё точно. Может для тебя я и злой чародей, но я не больше твоего хочу, чтоб дираонские боги вернулись.
Крафт поднялся с места, посмотрел на Стива, на Рину, на Берта.
— Охотница!
Девушка обернулась. Глянула на отца, на Райдера, ещё раз оглянулась на учёного и подскочила к раненому. Не долго думая, она легко подхватила его на руки. Страховочный шнур натянулся, Стив болезненно поморщился. Рина посмотрела на свой кинжал, тот сам собой выскочил из-за пояса, описал в воздухе круг, перерубив канат, и вернулся на место.
Крафт прижался к стене — на площадку приземлился Мухтар. Берт тоже отступил назад, а лесовичка осторожно усадила Стива на спину крылатого зверя, села сама и, не сказав ни слова, направила шантора вниз.
— Что это было? — спросила она, опустившись рядом с машинами.
— Коготь шахгура,— ответил Райдер.
Рина расстегнула на нём рубашку и, приложив ладонь к небольшой ране, закрыла глаза.
— Кажется, мне повезло,— американец поднял шишку, висевшую у него на шее. Она была пробита насквозь. Внутри переливались оранжево-малиновые искры.
— И да, и нет,— девушка сняла с плеча котомку.
— Что это значит?
— Сила Священного огня остановила коготь. Рана не очень опасна, но в неё попал Солнечный эликсир из шишки.
— Так ведь он рассчитан только на чёрные души. А я, вроде как, выдержал испытание.
— И всё-таки это оружие. К тому же изобретённое в Дираоне, — лесовичка промыла рану дождевой водой и стала обрабатывать её своей мазью.
— В нём есть ядовитые компоненты?
— Не в том дело. Я не знаю, как поведёт себя Солнечный эликсир в крови человека. В нём есть дайронский дух, значит, на тебя он подействует ещё сильнее.
— Ясно. Я избранный. Дайронский дух во мне начнёт работать, а вместе с ним и эликсир. Надеюсь, я не взорвусь.
— Нет...не взорвёшься.
— Но умереть могу.
— Вот, выпей-ка,— она протянула ему небольшую фляжку.
— Что это? — спросил Стив, сделав пару глотков. Вода во фляжке имела какой-то необычный минеральный привкус.
— Живая вода из Священного озера. Как ты теперь себя чувствуешь?
— Теперь уже лучше. Спасибо.
— Уверен?
— Да.
— И всё-таки посиди в машине, а я займусь шахгуром,— Рина снова надела котомку.— А Берт что, правда убил Ланку?
— Да. Этот его излучатель стреляет ещё и иглами. Он повторил оружие Кастакади.
— Выходит, он сделал то, чего не смогла я.
— Ланка просто не ожидала от него такого.
— Да, этот тип полон сюрпризов.
— Будь с ним осторожна.
В вершину башни ударила очередная молния, и лесовичка вскинула голову. Американец тоже посмотрел вверх. Между двух громоотводов, освещённая фонарями со всех сторон, медленно поднималась крылатая фигура дираонки. Она развела руки в стороны, и всех, кто стоял на площадке, отбросило. Они повисли на своих страховочных креплениях, потом попадали на край, или даже через край, держась на одних шнурах. Стив знал, что фонарики они на всякий случай пристегнули к рукам, но в таком положении не могли ими воспользоваться. Большинство лучей были направлены вниз и не представляли угрозы для шахгура. А тот не заставил себя ждать. К одной парящей тени сверху спустилась другая.
Рина вскочила на Мухтара, и тот рванулся кверху. Стив тоже встал на ноги, поднял огнемёт и прицелился в демона, когда почувствовал в груди странное жжение. Схватившись за раненое место, американец снова опустился на землю.
А лесовичка вылетела навстречу Ланке. Та зависла между ней и вершиной башни. На её боку, очевидно там, куда попала Бертова игла, виднелось большое тёмное пятно. При более тщательном рассмотрении оно оказалось нашлёпкой отвратительной серозелёной слизи.
— А у тебя и кровь, как у шахгура! — Рина подняла в руке бусину, тут же загоревшуюся магическим светом.
Но на сей раз Ланка не отступила. Она крутанулась на месте, и вокруг неё закружился чёрный вихрь. Он вытянулся вверх, изогнулся, и его воронка поглотила сияющий метеор. Дираонка вынырнула наружу.
— Если хочешь знать, это не моя кровь, а бога Йотсокхара. Шахгуры долго хранили её для этого случая. Рядом с моей она начала оживать, и посмотри, как приумножила мои силы. Скоро учитель превратит молнию в нашу энергию, и это приведёт к нам Йотсокхара. Он возродится через эту частицу, и твоё жалкое оружие уже не поможет.
— И всё же я попробую,— Рина приложила руки к амулету и закрыла глаза. Вокруг неё вспыхнуло розово-оранжевое сияние. Ланка же развела руки в стороны, нашлёпка мерзкой плоти запульсировала, а смерч за спиной стал разрастаться.
Крафт и остальные на площадке подняли головы, глядя на это. Вокруг лесовички заметались световые сполохи и, повинуясь её жесту, устремились вперёд, неся с собой всю силу Священного огня. Воронка смерча расширилась, и снова весь свет ушёл в неё. В наступившей тьме раздался смех Ланки. Но вот между клубящимися чёрными тенями стали пробиваться лучи. Смерч вспух и лопнул, осветив всё вокруг неповторимым сиянием.
Шахгур, паривший над кратером "Вавилонской башни", сложил крылья и нырнул внутрь. Ланка рванула следом. Рина бессильно откачнулась назад и чуть не свалилась, но Мухтар, дёрнув плечами, привёл хозяйку в сознание и кинулся вслед за врагами. В кратер такой ширины даже он мог влететь свободно. Лесовичка открыла глаза, тряхнула головой и, тяжело дыша, вытащила из-за пояса кинжал.
Они уже собирались нырнуть в трубу, когда последние отблески взрыва погасли, и им навстречу, подобно ракете, вылетел шахгур. Он метнул в Рину коготь, всеми лапами толкнул Мухтара в морду и взлетел на верхушку одного из громоотводов. Вцепившись в неё хвостовыми клешнями, демон вытянулся вверх и замер. Девушка едва успела отбить коготь, потому что шантор дёрнулся и замотал головой. Потом восстановил равновесие и повернулся к громоотводу. И тут одна из молний ударила прямо в шахгура...
Все замерли на своих местах. Само время как будто остановилось, и мгновенная вспышка молнии показалась каждому бесконечно долгой. Как и то, что происходило внутри неё. Электрический разряд огромной силы прошёл через демона. Все его конечности распрямились и вытянулись в разные стороны. Не было слов для описания того, что начало происходить с шахгуром, тех чудовищных и отвратительных изменений его тела от избытка энергии. А потом монстра окутало плотное тёмное облако, и стало стремительно увеличиваться.
— Ложись!!! — скомандовал Крафт.
Все, кто стоял на площадке, попадали, прижались к стене, почти уткнувшись лицом в решётку пола и жалея, что не сделали этого раньше. Мухтар сложил крылья и камнем бросился вниз. А с вершины "Вавилонской башни" хлынул в небо поток тёмной энергии. Поднимаясь выше и выше, он раскинулся в стороны волной, как от взрыва Солнечного эликсира, только чёрной и увеличенной стократно. Но на это уже никто не смотрел, потому не видел, как второй такой же поток хлынул вниз, туда, где исчезла Ланка — в кратер гигантской трубы.
Стив с трудом поднялся на ноги. Его била дрожь, хотя всё внутри как будто огнём горело, перед глазами плавали радужные круги, а в ушах стоял шум. Так это и есть действие Священного огня? Он ведь поражает только тёмные души. Нужно очистить свои мысли от страха, гнева и сосредоточиться на главной задаче.
Американец тряхнул головой, протёр глаза и посмотрел наверх. Шум в ушах немного утих, зрение прояснилось, но радости это не принесло. Стив увидел ужасную чёрную пелену, растекающуюся по небу от вершины "Вавилонской башни". И оттуда же пикировал, почти падал, Мухтар. Над самой землёй он раскрыл крылья и тяжело приземлился рядом с машинами. Рина, как когда-то, без чувств свалилась с его плеч. Её камень погас, потемнел, и по нему то и дело проскакивали искры. И опять Райдер подхватил девушку на руки, не обращая внимания на болезненные протесты в груди и волну внутреннего жара, снова нахлынувшую на него.
— Что с тобой?! Что случилось?!
Он открыл дверцу машины и усадил лесовичку на сиденье. Мухтар тоже подошёл и обнюхал хозяйку. Потом повернул голову и посмотрел на Стива, словно прося помощи. Тот задумался. Несмотря на шум в ушах, слабость в коленях, тошноту и пелену всё того же космического цвета перед глазами, в голове была какая-то необычайная ясность. Вспомнилось мысленное действие Рины, когда та делилась энергией с Хоктуалом. Стив поднял на ладони амулет лесовички. По нему пробежала ещё одна искра и словно передалась по руке в мозг, вызвав там новую вспышку боли. Американец схватился за голову, но камешка не выпустил. Сжав его в покрепче, Райдер попытался повторить то же мысленное действие, поделиться силами с пострадавшей дайрой. И, как ни странно, это вышло даже слишком легко. Симптомы "отравления" почему-то немного ослабли, а магический янтарь перестал искрить и опять замерцал внутренним светом. Рина пошевелилась и с трудом открыла глаза.
— Тебе лучше?
Лесовичка подняла руку и тоже схватилась за голову.
— Мы проиграли. Шахгур выпустил тёмную силу. А Ланка хочет пробудить Йотсокхара. Она собирается вызывать его прямо отсюда! Я не смогла их остановить.
Стив оглянулся. Всё небо застилала низко нависшая тень, непохожая на обычную тучу. Он почувствовал гнетущее излучение вроде того, каким Ланка обездвижила всех на вершине башни. Вспышек молний больше не было видно, только раскаты грома глухо и неестественно доносились издалека. Всё вокруг словно замерло в ожидании беды. Только по "Вавилонской башне" медленно ползли потускневшие огоньки — люди спускались вниз.
— Мы не должны этого допустить,— Стив опустил голову.
— И что мы теперь можем сделать?
— Как говорил Крафт, у каждого демона есть своё слабое место, нужно только его найти.
— Я даже с Ланкой не смогла справиться. Сейчас у меня не осталось сил. По-моему, единственное слабое место здесь — это мы.
— Рина! — американец повернулся к ней, вызвав резким движением новый "всплеск" внутри.— Я тебя не узнаю! Куда делась Охотница? Она никогда не сдавалась. Да и ты говорила, что удача всегда была на нашей стороне. Не знаю, как ты сама, а я всё ещё верю в тебя. И верю, что если мы будем все вместе, то всё получится. Так было всегда, и я не намерен нарушать эту традицию.
Рина окончательно открыла глаза и с удивлением посмотрела на Стива. Нет, дело было даже не в его словах. Лесовичке показалось, что вокруг американца появилась собственная аура. Словно Райдер, никогда не обладавший магическим даром, тоже стал излучать эту энергию.
— Ты прав,— девушка вылезла из машины и отмахнулась от Мухтара, собравшегося поддержать её.— Пока мы живы, сдаваться нельзя. Прости меня, Стив, больше я об этом не забуду.
— Так-то лучше,— улыбнулся американец.— Вот теперь мне кажется, что ты сможешь одолеть даже чёрта с рогами.
— Боюсь, ничего другого мне не остаётся,— улыбнулась в ответ лесовичка.
Крафт, спускавшийся первым, спрыгнул на землю и поспешил к ним.
У Берта не было страховочного крепления, и когда Ланка неожиданно вылетела и отбросила всех назад своей энергией, он полетел с башни вниз. Но даже в таком положении учёный не растерялся. Он направил излучатель на металлическую площадку и включил притяжение на максимум. Антигравитационными способностями, как Кастакади-2, прибор не обладал, но, цепляясь невидимым лучом за эту точку опоры, смог замедлить падение и смягчить приземление. Впрочем, афишировать свою благополучную посадку Берт не стал, а быстренько вернулся в микроавтобус. Оттуда, в прибор ночного видения, он наблюдал все дальнейшие события: и битву двух дайр в воздухе, и неожиданное возвращение шахгура, и выброс тёмной энергии, и необычную первую помощь, что американец оказал Охотнице. Мистические силы учёный давно принял, как неоспоримый факт, и теперь, вспоминая обрывки информации, попавшие к нему из различных источников, пытался найти выход из сложившейся ситуации.
Он опять глянул в небо. Тёмная пелена, накрывшая всё, внушала страх даже ему. Она угнетала свет, звуки, мысли, сознание. Из радиоприёмника слышался только треск, а фонари и окна домов вдали всё больше тускнели. Похоже, тёмная сила поглощает все виды энергии.
И вдруг на одном из каналов сквозь треск послышался голос диктора:
— Внимание... Штормовое предупреждение...нам только что сообщили, над Дайронским лесом...смерч. Он движется на юго-восток — предположительно, в сторону Ираптинска... Просьба всем принять меры предосторожности...
— Меры предосторожности, как же! — усмехнулся Берт, выключая радио.— У нас тут вещи похлеще смерча. Интересно, заметили ваши синоптики ещё одну атмосферную аномалию в этом районе? Впрочем, не знаю, как они, а мне, кажется, снова пора предложить свои услуги.
Он открыл дверцу и вышел из машины. Стив, Крафт и Охотница тут же умолкли и уставились на него.
— Прошу понять меня правильно,— учёный приблизился.— Я тоже осознаю всю серьёзность нашего положения. Итак, моя бывшая сотрудница хочет вызвать на землю дираонских богов. Полагаю, ничем хорошим это не грозит.
Все трое молча смотрели на него. Берт продолжил:
— Насколько я понял, преобразование энергии этим...крылатым существом должно было послужить началом. А вы собирались этому воспрепятствовать.
— Да,— коротко ответил Стив.
— Но преобразование произошло, а я пока не вижу никаких действительно глобальных последствий.
— Не боись, скоро начнутся,— хмыкнул Крафт.
— Не хочу лезть в ваши тайны, но может мне удастся что-нибудь прояснить. Один вопрос: что это было у Ланки на месте ранения?
— Это плоть бога Йотсокхара,— отозвалась Рина.
— Ясно. И именно его пробуждение должно открыть врата остальным богам. Думаю, дело обстоит так: преобразование энергии произошло, часть её ушла вверх и вызвала...вот это,— он указал на небо.— Не знаю, заметили ли вы, что другая её часть ушла вниз, в эту трубу. Полагаю, чтобы создать благоприятную среду для развития образца Йотсокхара в полноценное существо. Обычное клонирование.
— И к чему ты КЛОНИШЬ? — прищурился Крафт.
— Этому ещё можно помешать. Не знаю, как быстро произойдёт рост, и что будет представлять собой подобное создание, но должен быть способ, как нарушить его развитие. Думаю, в период инкубации оно наиболее уязвимо.
Лесовичка продолжала оценивающе смотреть на работника "Эпохи", Крафт и Стив переглянулись.
— Кажется, он прав,— сказал американец.
— Я и сам собирался так сказать,— буркнул лесовик.— Только на нормальном языке.
Рина оглянулась на башню, "прислушалась", а потом без лишних слов залезла "в седло".
— Да, ещё одно,— поднял палец Берт.— Не знаю, насколько это важно, но сейчас передали, что к нам движется дайронский смерч.
Шантор расправил крылья и тяжело полетел к вершине башни, а Крафт со Стивом снова переглянулись. А действительно, что может означать появление столь необычного лесного посланца?
Люди, стоящие неподалёку, потихоньку приходили в себя. Коля первым подошёл к Крафту:
— Кажись, дело — труба.
— Если верить Берту, у нас ещё есть шанс.
Водитель окинул учёного неодобрительным взглядом. Тот только пожал плечами, и все опять подняли головы.
Мухтар опустился на самый верх кирпичной стены. Рина спрыгнула на выветренную кладку. Прямо перед ней зиял тёмный кратер, уходящий на неизвестную глубину. Из него поднимался пар, и чувствовалось присутствие титанических сил, более мощных, чем весь тёмный колпак, закрывающий небо. Похоже, Берт не ошибся: половина (если не больше) энергетического заряда, выпущенного шахгуром, ушла туда, чтобы напитать возрождающегося бога. И она, Охотница за душами, должна искоренить это зло в зародыше. Девушка собралась с силами. Те были на исходе — предыдущие битвы истощили её. И всё же нужно постараться. Лесовичка облокотилась одной рукой на Мухтара, вторую приложила к амулету и закрыла глаза.
Стоящие внизу увидели, как вершину башни окутало магическое сияние. Низко нависшая тёмная пелена словно отпрянула и поредела. Сверху, пробивая в ней брешь, устремился мельтешащий рой огоньков. Они закружились вокруг Рины в стремительном хороводе. Та выпрямилась, чётко рисуясь в сияющем ореоле, и вытянула руки перед собой. Все затаили дыхание, только Берт проворчал:
— Видели бы это японцы из энергоотдела.
В руках девушки вспыхнул Священный огонь, словно солнце взошло в этом мраке. Он разогнал чёрный сумрак не только в воздухе, но и в душах тех, кто никак не мог прийти в себя после "представления" шахгура. Лесовичка подняла его над головой, духи собрались вокруг, поднялись выше, вместе с ослепительным светочем, и исчезли в кратере башни. Всё опять накрыла тьма, но это уже была обычная тьма грозовой ночи. Колпак не исчез, но отступил, побледнел и уже не так подавлял.
Колины помощники включили фонари, но свет был таким же тусклым. Только Стив, ещё не осознавший, что один различает что-то в этом мраке, увидел, как камень лесовички погас, она бессильно опустила руки и наверняка свалилась бы в пропасть, если бы Мухтар не цапнул её за плащ.
И в этот миг все услышали глухой рокот откуда-то снизу. По земле прокатилась дрожь. Дома, машины, "Вавилонская башня" — всё начало трястись, сильнее и сильнее. Шантор, держа, как кошка котёнка, хозяйку в зубах, расправил крылья и сорвался с места. Он пролетел высоко над головами людей и скрылся во мраке. Берт, наблюдавший за его полётом в ночной бинокль, тронул Крафта за плечо:
— Э-э, лично я предлагаю сделать то же самое.
Все кинулись к машинам, но двигатели не заводились. Крафт глянул на вершину трубы. Металлическая площадка лопнула, не в силах сдерживать трескающиеся и расползающиеся стены, и её обломки посыпались вниз.
— Гони, Колян!!!
Но первым ожил микроавтобус Берта. Он, визжа колёсами, развернулся и юркнул в ближайший проулок. За ним, наконец, последовали и легковушка с джипом. На их место тут же упала секция площадки. К подземному рокоту добавился низкий гул, пробуждающий в душе какой-то древний страх. Все три машины, с трудом вписываясь в повороты, спешили выбраться из лабиринта окружающих башню складов. Наконец строения остались позади, беглецы свернули за угол пятиэтажного дома, и всё скрылось с глаз.
Рина открыла глаза. Первое, что она почувствовала, это отсутствие щита тёмных сил. На неё больше ничто не давило, дышалось легко, воздух был чистым. Но, несмотря на это, сил уже не было. Последний, самый мощный удар отнял их остатки. Интересно, достиг ли он цели? Девушка с трудом приподнялась и осмотрелась. Она опять была за городом. Вокруг раскинулся пустырь с высокой травой — тот же самый или другой, похожий. Мухтар, лежавший рядом, тоже поднял голову. Кажется, он чувствовал себя не лучше.
Лесовичка, пошатываясь, встала на ноги. Ей даже не нужно было особо прислушиваться, чтобы ощутить вдалеке над городом тёмную ауру. А в её глубинах пробуждалось что-то огромное и ужасное. Земля подрагивала.
— Кажется, Мухтар, у меня ничего не получилось.
Зверь расправил крылья и грозно рыкнул.
— Вижу, вижу. Ты всегда готов к бою. Но я — нет,— она посмотрела на свой амулет. Тот был тёмным.— Похоже, ему нужен кто-то другой, посильнее. А я уже отлетала своё.
Шантор сложил крылья, опустил голову и посмотрел хозяйке в глаза. Его невнятные мысли передали образ Стива, говорящего, что сдаваться нельзя.
— Да, да. Я знаю, что сдаваться нельзя. Но что я теперь могу сделать? Они все надеялись на меня, а я не оправдала надежд. Стив говорил... Стоп! Мухтар, а ведь ты опять подал мне идею. Кажется, тебе всё-таки придётся ещё немного полетать.
Три машины неслись по тёмным извилистым улицам ираптинского пригорода. Фары светили вполсилы. Город вокруг словно вымер, а тёмный колпак, казалось, вот-вот опустится на крыши домов.
Стив огляделся по сторонам, а потом перегнулся через спинку сиденья и тронул водителя за плечо. Крафту показалось, что он различил руку американца в темноте даже слишком хорошо, а Коля дёрнулся, словно от электрического заряда.
— Куда мы едем? — спросил Райдер.
— А и правда, куда? — водитель выше поднял голову и взялся за руль не так напряжённо. Легковушка и джип мчались за машиной Берта, как за поводырём.
— Может, лучше свернуть к окраине города? — Стив указал в правое окно.
— Зачем?
— Рина там. И ей нужна наша помощь.
— Да и мы без неё, как без рук,— поддержал его Крафт.
— Как хотите,— Коля снизил скорость и свернул вправо.— Только как быть с моими ребятами?
— Пускай едут,— махнул рукой лесовик.— Они и так уже натерпелись.
— Только в Дайроне я её вряд ли догоню.
— Она не в Дайроне. Она где-то здесь, за городом.
— С чего ты взял?
Стив только пожал плечами, а Крафт с интересом уставился на него.
Вскоре дома стали реже, а туманная пелена опустилась до самой земли и сомкнулась вокруг машины. На головы людей обрушилась невероятная тяжесть, мотор забарахлил, фары замигали. Кроме того, дорога пошла в гору, и легковушка почти остановилась.
— Не проедем! — голос Коли в густом сумраке звучал глухо и сдавлено.— Давайте назад!
— Мы должны!..— Стив высунулся в окно, поднял огнемёт и выстрелил.
Заряд Священного огня яркой звездой понёсся вперёд. Мрак как-то сразу отступил, отдёрнулся в стороны, дышать стало легче. Водитель нажал на газ, мотор взревел, машина вырвалась из моря мглы и остановилась на вершине какого-то холма. Отдышавшись, все трое открыли дверцы, и вышли наружу. Они стояли на возвышении, а перед ними, вместо ираптинской окраины, клубилась и колыхалась вязкая темень. Молнии периодически озаряли этот кошмарный пейзаж. А вдалеке на горизонте это море вздымалось горбом. Берту, чтобы это рассмотреть, понадобился бы его ночной бинокль. Но Стив, опять-таки почти не задумываясь, пригляделся и различил гигантский холм. Сумрак волнами стекал с него, а внутри угадывалось какое-то шевеление. Из-под колпака к небу поднималось нечто огромное и бесформенное.
— О, мой Бог!..— прошептал американец.
— Нет, не твой,— спокойно отозвался Крафт,— дираонский.
— Похоже, это конец.
Одновременно отвернувшись, оба увидели в небе с противоположной стороны что-то тёмное. Рядом с машинами приземлился Мухтар. Крафт шагнул ему навстречу:
— А где Рина?
Шантор потёрся мордой о его плечо, потом подошёл к Райдеру и сел на землю. На его широкой груди блеснул амулет лесовички, прикрепленный к ошейнику.
— Что это, Мухтар?
Зверь склонил голову набок и посмотрел американцу в глаза.
— Где Рина? Что с ней?!
Крафт и Коля подошли ближе. Лесовик отцепил амулет.
— Я так понял, наша Охотница уже притомилась. И передаёт свою магию тебе,— он протянул камушек Стиву.
— Что?! — попятился тот.— Как это мне?
— А вот так. Кто-то должен утихомирить Йотсокхара. И кажется, она выбрала тебя.
— Но я не умею пользоваться магией.
— А по-моему, ещё как умеешь.
— Но ведь это талисман дайры!
— И эта дайра передаёт его тебе.
— А может, тебе?
— Не,— Крафт покачал головой.— Она знает, что я этот, как его, теоретик. К тому же староват я для таких фокусов. Я тебе не говорил, сколько мне лет? В тот год, как мы познакомились, аккурат полтинник стукнуло.
— Что стукнуло?
— Слышь, братан,— шагнул вперёд Коля, — не каждый день тебя о таком просят. Или ты боишься?
— Я боюсь, что ничего не получится.
— Тогда нам всем кранты. Видишь ту погань? — водитель кивнул на вздымающуюся вдали тень.— Как думаешь, что оно сделает первым делом, как проснётся?
— Думай, Стив,— лесовик поднял камешек перед собой.
И Райдер вдруг понял, что действительно знает, как с ним обращаться. Что он уже делал так, когда делился с лесовичкой силами. Поэтому он молча взял амулет. И опять по его руке прошла тёплая волна. Ранение отозвалось электрическим покалыванием, а по всему телу, вместо "магической передозировки", разошлось какое-то новое, столь же необычное чувство, сродни приливу сил. Волшебный янтарь сверкнул и засветился внутренним светом. Стив, осознавая, какой это ответственный момент, надел талисман себе на шею. Мухтар встал с земли и расправил крылья.
— Вперёд, Стив! — Крафт хлопнул приятеля по плечу.— Ты только верь в себя, и всё получится. А мы будем за тебя болеть.
Неуверенность исчезла. Американец подошёл к шантору и забрался ему на спину.
Рина сидела на камне, подставив лицо дождю. Здесь, за городом, ей стало немного легче. Воздух был чище, асфальт уступил место высокой траве, а самое главное — исчез давящий колпак над головой. И всё же лесовичка была истощена. А когда она отправила вместе с Мухтаром свой амулет, почти вся магия покинула её. Но какая-то связь сохранилась. Рина чувствовала, что её камень принял нового хозяина и получил от него новые силы. Интересно, хватит ли этих сил, чтобы остановить Йотсокхара? Тот ещё не успел достичь полной мощи, и сейчас пробуждался очень медленно. Но всё-таки он был настоящим дираонским богом, а Рина не знала сил, способных им противостоять.
Девушка оторвалась от размышлений и подняла голову. Кажется, где-то рядом появилось что-то необычное. Она поднялась и осмотрелась. Сверкнула молния и осветила стоящую невдалеке угловатую фигуру.
— Кастакади!
Великан взвился вверх и приземлился перед девушкой. В его нагруднике виднелся пролом, явно нанесённый изнутри. Как монстру удалось извлечь гарпун, пронзивший его насквозь, неизвестно, но рана уже затянулась новой кожей, и Кастакади снова был готов к бою. Рина отступила.
— Почему ты хочешь меня убить?
— Наш поединок должен быть закончен,— демон поднял руку с кинжалами. Ни в его монотонном жужжащем голосе, ни в мыслях не было ненависти или злобы — только желание помериться силами с достойным противником.
Кастакади кинулся вперёд. Рина отскочила и выхватила оружие. Без прежней ловкости — сейчас у неё не было ни сил, ни желания драться с кем-нибудь. К тому же, несмотря на отсутствие амулета, она прочувствовала в душе чудовища что-то близкое и родственное. Например, желание четно победить. Или даже проиграть (на самом деле Кастакади пребывал не в лучшей форме, чем она сама), но с достоинством. Этот клонированный суперубийца был ближе к ней по духу, чем даже родная сестра, превратившаяся, по сути дела, в шахгура.
— Зачем ты это делаешь? — девушка с трудом отразила удар.— Ведь Ланка тебя использовала и бросила.
— Я воин Дираона,— последовал ответ вместе с новой атакой.
— Нет, ты воин леса,— Рина продолжала отступать. Даже обороняться ей становилось всё трудней, но она не умолкала: — Неужели ты забыл, кем был раньше? Они не могли лишить тебя всей наследственной памяти. Ты создан Дайроном, а не "Эпохой". И в тебе есть частица дайры...ой! — взмах бронированного кулака отбросил её на несколько метров назад. Лесовичка тяжело приподнялась: — Загляни в свою душу! — Кастакади прыгнул следом.— Вспомни свои сны!..
Пара чёрных лезвий остановилась в нескольких сантиметрах от её лица. Девушка неуверенно открыла один глаз. Рука опустилась, кинжалы на ней сложились. Кастакади отступил на шаг назад.
— Что ты знаешь о моих снах?
— Довольно много,— улыбнулась Рина. — Ведь они снятся и мне.
Мухтар взлетел высоко, к тяжёлым грозовым тучам. Далеко внизу раскинулось море тьмы, а атмосфера вокруг была наполнена влагой, озоном и электричеством. Теперь, когда магический кулон висел у него на шее, Стив чувствовал и воспринимал куда больше. Он буквально слышал, как по его жилам течёт Священный огонь. Похоже, результат этой "инъекции" останется в нём навсегда. Ещё он знал, что Рина довольно далеко, что у неё не осталось сил для битвы, и что она возлагает все свои надежды на него, Стива. Нечто необычное ощущалось в самой грозе. Но наиболее сильное излучение шло, конечно же, от тёмного колпака, накрывшего всю окраину города, и от пробуждающегося дираонского бога. Тот уже поднялся в полный рост, сбросил туманную мантию, и сейчас, видимо, обозревал своё будущее царство. А может, искал того наглеца, что нарушил его спокойствие. Чувствовалось, что развитие сверхмонстра ещё не завершилось, ему нужны были ещё силы. И в этом Стив видел свой шанс. Но всё-таки древнее чудовище возвышалось впереди, как гора. Американец старался не смотреть на него, вертя головой по сторонам.
Тогда-то он и заметил ещё кое-что, не менее грозное и величественное. С северо-запада двигался смерч. Райдер уже видел дайронские смерчи по телевизору и много слышал о них, но воочию наблюдать это явление ему ещё не приходилось. Огромный вихревой хобот двигался вперёд прямо и целеустремлённо. Его верхняя часть утопала в грозовых тучах, а расплывчатый "хвост" немного не доставал до тёмной пелены внизу. Плотные воздушные потоки, из которых он состоял, неспешно кружились вокруг своей оси, да и сам смерч двигался, на первый взгляд, медленно. Но Стив знал, что на самом деле скорость стихии огромна, и вихрь вот-вот его догонит.
— Мухтар,— склонился американец к уху зверя,— ты, наверное, лучше меня знаешь аэродинамику. Как бы нам не угодить в торнадо, но и не опоздать?
Шантор развернулся и спланировал в сторону, уступая смерчу дорогу. Долго ждать не пришлось. В воздухе послышался гул, и ветер усилился до штормового. Мухтар наполовину свернул крылья и, почти камнем, полетел вниз, не спуская глаз с засасывающей воронки. Гигантский вихревой столб с рёвом прокатился, как показалось Стиву, на расстоянии вытянутой руки, и направился дальше.
Море мрака тоже было совсем рядом, когда зверь решился снова набрать высоту. Смерч впереди загораживал обзор, но Райдеру показалось, что титаническая фигура Йотсокхара зашевелилась в ответ на приближение дайронского посланца. А тот, несомненно, шёл на контакт. Стив поднял голову и увидел, что там, где проследовал торнадо, в тучах появился просвет. И молнии отдалились, стали реже сверкать тут и там. Неужели он останавливает грозу? Значит, магия Дайрона и впрямь пришла на помощь. Что ж, кто бы за этим ни стоял, нельзя его разочаровывать.
— Ну, вперёд, Мухтар! Покажем доисторическому канализационному выбросу, на что мы способны! Посмотри, какие силы на нашей стороне!
И шантор тоже впал в азарт. Он вскинул голову, и его пронзительный, леденящий душу вой раскатился в небе, как звук боевой трубы.
Проводив взглядом Стива и Мухтара, Крафт с Колей напряжённо уставились туда, где от земли до неба высилась тёмная тень.
— Ну и здоровенная ж паскуда! — проворчал водитель.— Такая не в любую пещеру поместится. Что это оно так размахнулось, опять молнию ловить будет?
— Ой, не каркай! Если он поймает ещё одну молнию... Я даже думать об этом не хочу. На наше счастье, пока он для такого не созрел.
— В смысле?
— Берт был прав. Ворота ещё не открылись. Йотсокхар вырос из того паразита у Ланки на пузе. Но развиться до конца, погляжу, ему всё-таки не дали.
— Так он что, ещё маленький?! Ну, ты гонишь!
— Маленький — не маленький, но недоразвитый немного. Одна надежда, что Стив и не даст ему дойти до нормального состояния, когда оно опять сможет глотать молнии.
— Так молния ж по-любому бьёт куда повыше.
— Не волнуйся. Раньше, чем надо, она в него не шарахнет.
— Вижу, папа, ты и сам всё понял.
Крафт и Коля обернулись. Возле их машины стояла Рина в изорванном плаще, и тоже внимательно всматривалась в горизонт. Потом опустила голову и отвернулась.
— Рина! — лесовик подскочил к дочери. — Что с тобой случилось? И как ты здесь оказалась?
— А меня Кастакади подкинул,— улыбнулась та.
— Как это подкинул?!
— По воздуху. Я была права — у него действительно есть душа. Ланка вложила в него частицу дайры, и эта частица дала не только силу.
— Так ведь он хотел тебя убить. Как же ты с ним справилась?
— Я его исцелила,— Рина похлопала по висящей у неё на поясе коробочке.— Как и Хоктуала.
— Хоктуала?
— У них обоих была и светлая сторона. Я забрала тёмную, и у Кастакади проснулись воспоминания о Дайроне. Ланка на такое вряд ли рассчитывала.
— И где ж этот...просветлённый?
Рина обернулась и указала в сторону реденькой посадочки. Крафт и Коля тоже повернулись в ту сторону. Но Кастакади нигде не было видно. Взамен со стороны Дайрона двигался другой его посланник, уже знакомый нам.
— Ого!
— Что там Берт говорил про смерч?
Смерч шёл прямым курсом к гигантской тёмной тени дираонского бога. И вдруг, при вспышке молнии, все увидели, как из-за деревьев взмыл вверх их недавний враг. Кастакади на секунду завис в воздухе, как бы прощаясь, и понёсся навстречу вихревому столбу.
— Что это он задумал?
— Я бы на его месте вернулась в Дайрон, чтобы начать новую жизнь.
— Это круто!
Смерч приближался. Стал слышен его рёв, ветер усилился. Все трое поспешили укрыться в машине, гадая, сможет ли она защитить от разрушительной силы стихии. Но, хотя стёкла дребезжали, и вся легковушка тряслась, ураган не задел её. Пройдя мимо, он направился к намеченной цели, оставляя за собой просвет среди туч. Рина первая вышла наружу и посмотрела ему вслед. Крафт тоже вылез.
— Ой, шо там щас начнётся!..
— Надеюсь, Стив справится.
Так они стояли, всматриваясь в темноту, когда над их головами послышался шелест. Лесовики глянули вверх. Там, на фоне проясняющегося неба, плавно скользила крылатая тень, очертания которой ни с чем нельзя было спутать.
— Хоктуал!
Демон описал круг в воздухе и приземлился на дорогу. В его движениях явно прибавилось грации, лёгкости и энергичности.
— Ты жив?! — Рина шагнула ему навстречу.
"Боги живы, пока в них верят"
Мысленный голос тоже изменился, стал сильнее, и Крафт, как при встрече с шахгуром в подземелье, тоже услышал его. Впрочем, теперь он уже ничему не удивлялся.
— Так ты снова хочешь нам помочь? — продолжала Рина.
"Разумеется. А что с твоей магией? Ты передала её другому человеку?"
— У меня сил уже не осталось.
"Зато я, благодаря тебе, снова чувствую себя молодым. Я помогу" — и он снова расправил крылья.
— Кажется, теперь я остаюсь в стороне,— усмехнулась девушка.
"Это не так. Верь в меня. Верь в своих друзей. И мы победим"
Бывший демон поднялся высоко в воздух и направился вдогонку за смерчем.
— И откуда у меня такое ощущение, что я что-то пропустил? — покачал головой Крафт, глядя ему вслед.— У подбитого Стива появляется магия, Кастакади подвозит тебя вместо Мухтара, Хоктуал на себя не похож. Может, объяснишь, что всё это значит?
Стив посмотрел вдаль. Смерч закрыл собой Йотсокхара, и что там происходит, не было видно. А потом по воздуху снова раскатился нарастающий гул. Теперь этот сверхнизкий звук был куда громче и сильнее. Американец зажал ладонями уши, Мухтар закрутил головой и сбавил ход. Сам воздух вокруг словно завибрировал. Голос древнего чудовища из другого мира навевал ужас и панику на всё живое. Стив схватился за талисман лесовички, вторую руку положил шантору на голову и крикнул:
— Не тормозим, Мухтар! Кем мы будем, если испугаемся одного его голоса?!
Тот рыкнул и полетел быстрее. Смерч впереди приближался — похоже, он остановился. Тучи вокруг расходились, молнии вспыхивали всё реже и реже, электризация в воздухе ослабла, а вместо озона донёсся запах сероводорода. Кошмарный рёв начал стихать. Это позволило различить другой звук — хлопанье крыльев позади. Кто-то, более быстрый, настигал летучего всадника. Стив оглянулся и увидел знакомый силуэт Хоктуала. И почти не удивился, когда услышал в голове мысленный голос без слов:
"Значит, теперь ты хранитель талисмана Священного огня"
— Да. И я постараюсь воспользоваться им достойно.
"У тебя это получится. А я помогу"
— Спасибо.
Смерч впереди стал быстро расширяться, словно разбухать, и внезапно разлетелся в разные стороны. Йотсокхар предстал во всей красе под открывшимся небом. Это была бесформенная громада, состоящая из бесчисленных клубящихся щупалец. Тут и там среди них виднелись тошнотворные пульсирующие бугры и выступы размером с автобус. Десятка два кольчатых червеобразных конечностей больше любой корабельной мачты торчали далеко в разные стороны. Всё это клубилось, извивалось, меняло формы, как желе, и поражало воображение как своим величием, так и омерзительностью.
— Итс террибл!!! — воскликнул Райдер, заслоняя глаза рукой.
Хоктуал громко захохотал и расправил крылья на всю ширину. Перед ним вспыхнул и разросся шар красно-фиолетового пламени. Демон хлопнул крыльями, и этот заряд полетел в колышущуюся массу. Последовал взрыв, не меньший, чем от Солнечного эликсира, но он показался жалкой искрой на огромном теле Йотсокхара. Тот как будто только сейчас заметил мелкого сородича. Одно из щупалец развернулось и, резко удлинившись, толкнуло нападавшего. Хоктуал отлетел далеко назад и исчез в туманной пелене внизу.
Стив понял, что настала его очередь вступать в бой. Но как же причинить вред такому колоссу? Нужно найти слабое место. Скрепя сердце, Райдер окинул взглядом бесформенное чудовище. Его вершина, окружённая венцом гигантских змей-рук, поднималась на высоту нескольких "Вавилонских башен", а сужающееся основание уходило во мрак.
— Бинго! Попробую срубить это дерево. Мухтар, давай вниз!
Шантор послушно спикировал. И это было очень вовремя — щупальце, как стрела из арбалета, выстрелило из колышущегося бока Йотсокхара, но промахнулось.
Тёмный колпак быстро приближался. Стив почувствовал, как его голову сдавливают невидимые тиски. Мухтар заворчал и тоже тряхнул головой. Американец выхватил из-за пояса огнемёт. Тот был хорошо спроектирован — ни дождь, ни ветер, ни гонки не погасили язычок пламени в его пасти. Сполох Священного огня вылетел и понёсся, разгоняя мрак, сквозь щит. Мухтар устремился следом. Стив оглянулся и увидел, что мгла снова смыкается за ним. А впереди уже вырисовывались дома, погружённые во тьму. Прямо перед ними выделялась "Вавилонская башня", растрескавшаяся до самого низа. Именно в неё уходило основание монстра. По бокам от него ответвлялись ещё несколько щупалец — более коротких и толстых. Их бочкообразные концы упирались в землю, смяв ещё несколько складских домиков, как спичечные коробки.
— Прекрасно! Сюда я и ударю, только...как?
Стив поднял амулет на ладони. Тот продолжал светиться. Но как высвободить его силу? Рина уже не раз так делала, но она была дайрой. Ей этот камень принадлежал по праву. А сможет ли человек это повторить?
"Ничего не бойся" — снова послышался мысленный голос. На сей раз он изъяснялся словами и принадлежал существу земному.
— Рина?
"Сила в тебе, а талисман — лишь инструмент. Его Священный огонь поражает чёрные души. Очисти свою. Не думай о том, что ты уничтожаешь мерзкую тварь. Думай, что очищаешь землю от зла. Вспомни всё то светлое и прекрасное, что ты хотел бы защитить"
— Что ж. Тогда я буду думать о тебе. Летим, Мухтар!
Тот, видимо, тоже услышал мысленный голос хозяйки. Он взмахнул крыльями и помчался вперёд, огибая гигантские колонны, к ещё более гигантскому телу Йотсокхара, "произрастающему" из бывшей заводской трубы.
Одна из колонн вдруг поднялась и попыталась прихлопнуть их. Видимо, дираонский бог почувствовал угрозу, исходящую от этих крохотных существ. Мухтар ловко увернулся, так, что Стив едва усидел, и устремился к цели. Райдер сунул огнемёт обратно за пояс и обеими руками взялся за камешек. Перед его мысленным взором промелькнуло лицо Рины — то светлое и радостное, то суровое и решительное, то бесконечно усталое. Сейчас, истратив все силы в неравной битве, лесовичка надеется на него.
— Рина, я тебя не подведу!
Янтарь ярко вспыхнул, рана в груди отозвалась жжением. Американец почувствовал, как вокруг него собираются невидимые бесплотные существа.
— Духи Дайронского леса, не подведите и вы меня!
Словно кто-то другой двигал его руку — Стив снова поднял огнемёт и прицелился в "ногу" Йотсокхара. Вокруг деревянной драконьей головы вспыхнуло ослепительное сияние, осветившее всё вокруг. Духи зароились над ним призрачными тенями. Американец почувствовал, как через него самого идёт огромная энергия и концентрируется в этом заряде. Он нажал на спуск, и вся эта энергия устремилась вперёд. Камень погас, на Райдера навалилась страшная усталость, а Мухтар развернулся и кинулся прочь.
Хоктуал поднялся с земли. Удар, отбросивший его, был очень силён, но Йотсокхар ещё не мог пустить в ход свою истинную мощь. Сейчас он был не более чем просто гигантским чудовищем, пока лишённым своей "божественной" сути. Этим нужно воспользоваться.
Старый демон взлетел над домами. Его отшвырнуло довольно далеко, но даже отсюда он увидел Священный огонь, выпущенный Стивом. Как странно. Раньше этот человек обладал духовной силой, но никак не волшебной, а сейчас он сам будто наполнен энергией Священного огня. Всё-таки люди полны сюрпризов. Надо ему помочь.
И Хоктуал поспешил обратно. Магическое пламя, прежде более ужасное, чем даже солнечный свет, теперь почти не смущало.
Стив тряхнул головой. Нет, он не имеет права сейчас терять сознание. Крепче сжав в руке огнемёт, он посмотрел на талисман. Тот снова начал слегка мерцать. Интересно, какой результат дала его суператака?
Мухтар летел вверх, пока не нырнул в чёрный туман. Тот как будто поредел, и его давление заметно ослабло. Поднявшись над пеленой, американец увидел, что бесформенная громадина раскачивается туда-сюда, размахивая щупальцами. Потом она как-то расплылась и стала медленно оседать вниз. Неужели получилось? Надо проверить.
Шантор повернул и полетел к тому месту, где в колпаке осталась большая прореха. Паря над ней, Райдер попытался разглядеть, что там внизу. Тучи над головой продолжали расходиться, дождь окончательно стих. Но луны в небе не было, и внизу не горел ни один огонёк. Райдер пальнул туда из огнемёта. Пылающий шар полетел вниз, нырнул в прореху и понёсся дальше сквозь тьму. И Мухтар, и его всадник напряжённо наблюдали за полётом факела. И вдруг, когда до земли должно было оставаться ещё далеко, он натолкнулся на преграду. Взрыв осветил что-то бесформенное и клубящееся. Оно быстро приближалось.
Стив крикнул что-то на своём языке, Мухтар и сам уже кинулся прочь, но тут вокруг взметнулись вверх гигантские хлысты, а прямо внизу разверзлось нечто ужасное. Шантор затормозил, уворачиваясь от щупальца, и рванул прямо вверх. Американец, держась за ошейник и стараясь не свалиться, оглянулся. Ему вдогонку раскрывался кошмарный "цветок" из более чем десятка длинных суставчатых крючьев. Воронка в центре не уступала по ширине жерлу "Вавилонской башни". Она стремительно приближалась, несмотря на максимальные усилия крылатого зверя, а ещё быстрее их настигла волна гудящего рёва и удушливого сероводорода.
— И сказано в Писании: "Все грешники будут ввергнуты в серное озеро" Нет, мне туда совсем не хочется!
Он изо всех сил вцепился в ошейник Мухтара. Не имея возможности заткнуть уши, осталось только крепко зажмуриться. Впрочем, это ничего бы и не дало — вопль разгневанного бога пронизывал тело до костей. Шантор продолжал нестись вверх, следуя простому инстинкту самосохранения. И тут в голове у обоих опять послышался голос Рины:
"Не бойтесь. Ваш страх только помогает ему. Покажите, что вы не верите в дираонских богов"
Стив обернулся. Жуткая пасть была уже совсем рядом. Из неё к нему тянулись многочисленные тонкие языки. Развернув руку с огнемётом, американец несколько раз нажал на крючок. Серия огненных снарядов унеслась в бездонную дыру. Челюсти сомкнулись, последняя вспышка ударила уже по ним. И тут же рёв начал стихать, перейдя на какую-то жалобную ноту. Пасть отставала, зато щупальца закрутились вокруг, намереваясь догнать ускользающую добычу. Мухтар тоже тряхнул головой, снизил скорость и ловко увернулся от одного из них. Американец поразил второе из огнемёта. Оно втянулось, и остальные вдруг тоже поникли.
— Хорошо, но как же его остановить? — обратился Стив сам к себе.— Нужно найти слабое место. Я уже попытался, и неудачно.
Мухтар взвился под самые тучи. С этой высоты Райдер увидел, как к нему летит что-то большое.
— Хоктуал?
Хоктуал нёсся прямо на Йотсокхара. Под его крыльями на лету разгоралось фиолетовое пламя. И тут из тёмной массы навстречу летучему демону взметнулось ещё одно щупальце. По сравнению с остальными оно казалось тонким, как нить, но было куда длиннее и активнее. Стив стал присматриваться к его кончику, когда необычный союзник метнул вперёд свой огонь. Но перед тонким щупальцем внезапно вспыхнул тёмный щит. Всё пламя отразилось от него и погасло. Хоктуал взвился вверх, щупальце метнулось за ним, и только теперь американцу удалось разглядеть, чем оно заканчивается. Это была Ланка. Она по пояс утопала в мерзкой чёрной плоти, наружу торчали только руки и голова. Райдеру стало не по себе, когда он увидел этот отвратительный симбиоз. Ланка, похоже, тоже заметила второго противника. Отстав от Хоктуала, она метнулась к Стиву. Крыльев у тёмной дайры больше не было, но порхала она всё так же, а связующая нить как будто просто тянулась следом. Мухтар резким взмахом отлетел назад, и дираонка вынырнула рядом, на одном уровне с ним. Американец поднял огнемёт.
— Что?! — вдруг воскликнула та.— Так это ты?! Неужели это ты нанёс удар?!
— Сюрпри-из! — усмехнулся Райдер и выстрелил.
Ланка подняла руку и небрежно отразила огонь. Потом размахнулась и метнула свой, тёмный сгусток энергии.
— Тебе конец!
Но снаряд пересекла вспышка фиолетового пламени. Сверху спикировал Хоктуал.
— Это снова ты, предатель! Ну что ж, тогда я уничтожу вас обоих!
Её слова оказались не такой уж пустой похвальбой. Ланка успешно отражала атаки как Стива, так и Хоктуала. К счастью, американец пока тоже отбивал удары выстрелами из огнемёта, но он уже начал задумываться, сколько там осталось горючего, и не израсходуется ли оно всё в этом поединке.
— А она сильна,— буркнул Райдер, когда мощная волна отбросила обоих далеко назад.
"Она черпает силу от Йотсокхара. А её вера помогает ему существовать в этом мире"
— Симбиоз,— кивнул Стив.— Нужно его разорвать.
"А тебе нужно нанести удар туда, где собрана вся его сила — в сердце, а не в ноги"
— Понял.
Ланка бросилась вперёд. Хоктуал громко захохотал и рванулся навстречу, а Стив, отведя Мухтара назад, постарался скорее скрыться в чёрной пелене. Демон, дав крутой вираж, схватил тёмную дайру сзади щупальцами за шею. Та двинула в стороны локтями, словно разрывая невидимые путы, и нападавший отлетел назад. Впрочем, он тут же спикировал вниз и взмахнул гарпуном, чтобы перерубить связующую нить. Та была не толще человеческой ноги, но зубчатое лезвие, пробившее насквозь Кастакади, отлетело, не оставив и царапины.
А тем временем Стив с Мухтаром нырнули во мрак и полетели обратно к "Вавилонской башне". Райдер увидел, что первый его удар всё же принёс результат. Йотсокхар больше не произрастал из трубы, а стоял на своих многочисленных колоннах-подпорках, хотя те гнулись под непомерной тяжестью хозяина и, похоже, были готовы не выдержать.
"Только бы он не упал на жилые дома"
Не рискуя подлетать к этому шаткому сооружению, Мухтар взял вверх, постепенно приближаясь к боку сверхмонстра и внимательно следя за кишащим скопищем червеобразных щупалец. Похоже, он без слов понял замысел Стива. А тот поднял перед собой Ринин амулет и изо всех сил попытался снова его задействовать. Но камень продолжал лишь слабо мерцать. Он исчерпал свою силу.
— Дайронские духи, помогите мне ещё раз!
Никакого ответа. Только тёмная аура дираонского бога чувствовалась повсюду, да нестерпимый запах сероводорода превращал дыхание в пытку. Шантор, высунув язык, из последних сил работал крыльями — его потребность в кислороде была куда выше.
— Духи, дайры, высшие силы, кто-нибудь! — воскликнул американец.— Те, кто победил дираонских богов и установил запрет над Чёрными скалами, неужели вы меня не слышите?! Я — простой человек, но я сделаю всё, чтобы загнать этого демона обратно в преисподнюю! Даже если при этом погибну — я не хочу видеть, как он и ему подобные правят на земле! А вы? Вы этого хотите?! Или вы забыли, ради чего воевали две тысячи лет назад?!
Копошащаяся масса рядом заколыхалась. Похоже, Йотсокхар уловил этот эмоциональный всплеск. Мухтар как раз пролетал через поредевшее чёрное облако, когда впереди, ему наперерез, выстрелило огромное щупальце. Стив, почти автоматически, отстрелил его двумя залпами из огнемёта. Гигантский хлыст, расползаясь на ходу в бесформенный ошмёток, полетел вниз, сумрак вокруг расступился окончательно, а впереди показалось основание "нити", связывающей бога с его посыльной. Райдер почувствовал, как именно в этом месте концентрируется вся сила сверхчудовища.
Американец поднял своё оружие, не зная, подействует ли оно хоть как-то на этот проводник, оказавшийся "не по зубам" даже Хоктуалу, и тут в его голове яркой вспышкой возник ещё один мысленный голос. Он был абсолютно незнакомым, но, как прикосновение дайронского духа, как сны из далёкого прошлого, пробуждал в душе что-то светлое и прекрасное:
"Нет, мы не забыли о нашем великом долге. Мы поклялись не вмешиваться в дела людей, но после твоих слов я сделаю исключение"
Камешек на груди Стива ярко загорелся. В воздухе вокруг возникло сияние невиданной прежде силы, отгоняя морок и едкий смрад. Мухтар с новыми силами рванулся вверх, а огнемёт, всё ещё направленный на цель, выбросил заряд Священного огня, куда больший, чем в первый раз. Взрывная волна полыхнула во все стороны, стирая остатки тёмной пелены. Чёрный шнур, тянущийся вверх, вспыхнул, как фитиль динамита. Дрожь прошла по гигантскому телу Йотсокхара, и шантор, резко сменив направление, кинулся прочь.
— Получилось!!! — воскликнул Райдер и потерял сознание.
Хоктуал с высоты наблюдал, как его гигантский собрат съёживается и оседает. Лишённый своего земного симбионта, тот больше не мог существовать в атмосфере верхнего мира. Подождав, пока взрыв утихнет, бывший бог войны спланировал вниз, чтобы окончательно в этом убедиться. Всё его внимание было устремлено туда, и он не заметил, как Ланка, подброшенная взрывом выше облаков, избавилась от остатков "пуповины" и снова расправила крылья.
Выдав со своих заоблачных высот изрядное количество дираонских проклятий в адрес всех недругов вместе и каждого в отдельности, она осмотрелась. Потом глянула на небо, уже светлевшее на востоке.
— Эти идиоты думали, что их проклятый огонь меня погубит. Но они не учли, что я тоже дайра,— дираонка подняла на ладони свой чёрный амулет.— Потерпи, Йотсокхар. У нас ещё есть время. Я вернусь и помогу тебе, после того, как добуду свежей энергии. Тогда нас уже никто не остановит — некому будет.
Ланка хищно усмехнулась и, развернувшись, полетела в ту сторону, где за окраиной быстро тающей тёмной пелены на вершине холма стояла легковушка.
Стив очнулся оттого, что к его лицу прикоснулась чья-то тёплая рука. Тепло буквально исходило от неё, возвращая сознание. Американец почувствовал, как слабость во всём теле исчезает, и открыл глаза. Он сидел на заднем сиденье Колиной машины, рядом с Риной.
— Ну, как ты себя чувствуешь? — улыбнулась девушка.
— Теперь уже лучше. Спешу вернуть тебе твой амулет.
Он сунул за пояс огнемёт (который до сих пор крепко сжимал в руке), снял с себя талисман, снова ярко светившийся магическим огнём, и надел на шею лесовичке.
— Ты смог воспользоваться им даже лучше, чем я.
— Должен признаться, что мне помогали.
— Кто?
— Не знаю. Но кто-то очень сильный. И, несомненно, из Дайрона.
— Неужели?
— Когда ж вы уже, наконец, поцелуетесь? — с переднего сиденья высунулась улыбающаяся физиономия водителя.
— Коля, хочешь в лоб?! — шутливо огрызнулся с соседнего места Крафт.
Райдер на миг вспыхнул, но потом тоже улыбнулся и выглянул в окно.
Тучи в предрассветном небе рассеивались, от чёрного покрывала над городом не осталось и следа, и только вдалеке, над "Вавилонской башней", виднелось тёмное пятно.
— Йотсокхар! — подскочил американец.— Он ещё жив?!
— Не думаю,— Крафт тоже выглянул.— Вот солнышко взойдёт, и от него вообще одни воспоминания останутся.
— Всё равно нужно поехать и убедиться.
Лесовик посмотрел на дочь. Та кивнула.
— Ладно, съездим.
— Ну уж нет! — Коля решительно вышел из машины и захлопнул дверцу.— Я туда больше в жизни не сунусь!
— Дело твоё,— пожал плечами Крафт и пересел за руль.
Ланка вынырнула из-под облаков и помчалась над городом. Всё внизу окутывала предрассветная дымка, придавая улицам, обычно не слишком аккуратным, необычайную красоту. Все дома стояли в голубоватом ореоле, их вымытые дождём окна переливались в неярком утреннем свете. Ничто не нарушало тишину. С высоты же полёта открывался поистине великолепный вид, но взгляд дираонки был устремлён вперёд, на какую-то, видимую только ей, цель. Причина вскоре стала ясна — вдалеке, по одной из пустых улиц, проехала легковушка, направляющаяся встречным курсом.
— Прекрасно, они сами едут ко мне,— Ланка опустилась на крышу высокой многоэтажки и вытащила из кармана амулет.— Поторопитесь, я жду. И Йотсокхар тоже.
— Лауанкатха.
Дираонка обернулась. Перед ней, на той же крыше, стояла высокая статная женщина. На вид она казалась ненамного старше самой Ланки, но в глазах читались мудрость, опыт и что-то ещё, что приходит только с годами. Платье незнакомки, из необычного лёгкого материала, струилось и переливалось зелёными сполохами. Длинные светлые волосы тоже напоминали невесомое облачко, и в них искрился призрачно-белый цветок, похожий на большую пышную лилию. А на правом запястье горел зелёным огнём овальный камешек, свечение которого ореолом окутывало фигуру хозяйки, делая её какой-то нереальной и неземной.
— Дайра! — Ланка в ужасе выпучила глаза и попятилась к краю крыши.
— Да,— незнакомка невесомо-текуче шагнула вперёд. Её лицо было спокойно, но глаза сверкали гневом.— Я дайра. И я, несмотря на данное когда-то нами слово, пришла сюда, потому что больше не могу видеть, как ты порочишь наш род.
Дираонка отступила ещё дальше, забыв, что "сложила" крылья при посадке. Но потом тряхнула головой и посмотрела на дайру более решительно:
— Так ты тоже хочешь меня убить?
— Нет. Я здесь, чтобы забрать то, что не может принадлежать тебе. Ты больше не будешь использовать нашу силу во зло.
Её волосы взметнулись вверх, зеленоватый ореол вспыхнул ярче.
— Лауанкатха, я разбиваю твой талисман!
— Нет!!! — дираонка отскочила назад, на самый край, и вцепилась в свой амулет обеими руками.
Но дайра вытянула вперёд ладонь, и из неё сверкнул яркий зеленовато-белый луч, осветивший Ланку, как прожектором. Та вдруг отдёрнула руки, словно обожглась, а чёрный камень взлетел вверх и взорвался вспышкой тёмного пламени. Его осколки брызнули в разные стороны, горя на лету, как метеоры. Взрыв волной раскатился далеко за пределы крыши. Дайра неподвижно стояла на месте. И осколки, и взрывная волна гасли в её сиянии, словно наталкивались на невидимую стену. А Ланка вскрикнула и упала, как подкошенная.
Через несколько секунд всё стихло. Взрыв погас, порывы ветра вокруг лесной посланницы улеглись, осколки янтаря сгорели и исчезли. Ланка медленно приподнялась. И на глазах стала преображаться. Черты лица заострились, кожа словно обтянула череп, глаза запали, ушли вглубь и загорелись красным огнём из тёмных провалов глазниц, волосы как будто поседели, повисли прядями серой паутины, пальцы вытянулись и скрючились, как когти, руки и ноги тоже "усохли", одежда повисла, как на вешалке. Прекрасная девушка превратилась в шахгура.
Дайра смотрела на это существо со смешанным чувством жалости и отвращения.
— Как я и думала, ты уже давно не одна из нас. Внутри ты всегда была дираонским демоном. Я сняла с тебя маску.
— Ну и подавись! — прошипело существо.— Не нужен мне ваш талисман. Я и так отдам этих людишек в жертву Йотсокхару. Или тебе придётся убить меня, чтобы спасти их. Посмотрим, пойдёшь ли ты на это ради людей, дайра!
Футболка на спине Ланки треснула, и в воздухе развернулись четыре новых, на сей раз самых настоящих шахгуровых крыла. Взмахнув ими, дираонка поднялась с крыши, и тяжело, без прежней грации, полетела к "Вавилонской башне". Дайра с грустью смотрела ей вслед.
— Думаю, мне не придётся этого делать.
Она подняла руку к небу, и янтарь на запястье снова ярко вспыхнул. А из-за туч с гулом опустился вихревой хобот дайронского смерча. На миг крышу заволокло ураганными потоками, стёкла в окнах задребезжали, на ближайших улицах поднялись в воздух все бумаги и пакеты. А когда смерч "отчалил" от крыши, на ней уже никого не было.
Крафт гнал машину по пустынным улицам. Тучи в небе разошлись, как и гнетущая, давящая атмосфера. И всё-таки на улицах не было видно ни одного человека.
— Что это со всеми? — озирался по сторонам лесовик.— Не поубивало их этим разрядом?
— Нет,— Рина "прислушалась".— Все спят.
— Спят?! Тут такие дела творятся, а они дрыхнут?
— Эта тьма лишила людей силы. Но теперь, думаю, всё будет в порядке...
Она вдруг умолкла и, высунувшись в окно, глянула куда-то вперёд.
— Что там?
С ближайшей тучки где-то впереди неожиданно вытянулся вниз небольшой смерч и, опустив на миг свою воронку к самым крышам, двинулся в сторону леса.
— О-па! — водитель тоже высунулся в окно.— Я думал, его по ветру развеяло.
— Значит, не до конца,— девушка продолжала внимательно всматриваться вдаль.
— Но дайронские смерчи обычно над Дайроном и появляются, а потом туда же возвращаются. Они не исчезают по дороге, да ещё на время.
— Этот смерч необычный,— откликнулся Стив со своего места.— Когда я там летал, то почувствовал в нём какую-то силу. Или даже разум. Я, конечно, никогда раньше не сталкивался с ними так близко.
— Стив,— лесовичка повернулась и посмотрела на американца,— ты, кажется, говорил, что тебе помог кто-то сильный из Дайрона.
— Да.
— И кто бы это мог быть?
— Не знаю.
"Вавилонская башня" растрескалась до самого основания. Верхний ярус обвалился, только острые угловатые обломки торчали вверх. Это, как ни странно, придавало ей внушительности и усиливало сходство с настоящими древними руинами. А над зазубренной вершиной, как дым над кратером вулкана, клубилась тёмная размытая тень.
Машина остановилась перед складскими домиками. Многие из них лежали в руинах, что затрудняло проезд, но обеспечивало хороший обзор, не приближаясь к башне. Все трое вышли наружу и подняли головы. Древний монстр больше напоминал клок тумана.
— Вот он, Йотсокхар,— усмехнулся Крафт.— То, что от него осталось.
— Он ещё жив? — спросил Райдер.
Рина приложила руку к амулету:
— Если можно так сказать. Скоро взойдёт солнце, и он полностью растворится.
— А если он уйдёт под землю?
— Всё равно. Тёмная энергия уничтожена, а без неё он нежизнеспособен.
— А нельзя ли всё же как-то поспособствовать его растворению?
— Почему бы и нет?
Лесовичка взялась за своё ожерелье, Крафт со Стивом отошли. И тут с ближайшей крыши на неё бросилась какая-то тварь. Бусина полетела в обломки, а Рина вместе с нападавшим откатились назад. Девушка ударом ноги отбросила врага и вскочила с земли.
Стив вскинул огнемёт, Крафт выхватил из-под плаща забытый пистолет, а Рина — свой кинжал. И тут все трое остановились. Потому что в сгорбленном, иссохшем, как мумия существе с крыльями шахгура они разглядели Ланку.
— Вот оно, твоё истинное лицо,— поморщилась лесовичка.
— Это же вампир! — американец узнал ещё одного демона с иллюстрации.
— Думаете, вы победили?! — прошипела тварь.— Йотсокхар ещё выполнит свою миссию и откроет врата. После того, как получит первую жертву!
Стив выстрелил, но выброс пламени получился какой-то небольшой, а Ланка уже кинулась вперёд. Рина подпрыгнула и, сделав сальто назад, легко перелетела через машину. Дираонка взмахнула крыльями и последовала за ней. Лесовичка выставила вперёд кинжал, но новоявленная вампирша не испугалась и схватила её за руки.
— Сдаёшь, сестричка? — усмехнулась она.
— Ты тоже не лучшим образом выглядишь. Забыла накраситься?
Усмешка превратилась в оскал, демонстрирующий увеличившиеся и заострившиеся зубы. Чудовище широко раскрыло пасть, собираясь вцепиться противнице в шею, но амулет той ярко вспыхнул в ответ, и жуткая морда отдёрнулась, щёлкнув зубами. Один из них задел ожерелье, нитка порвалась, и магическое оружие упало на землю. Вампирша опять взмахнула крыльями и взлетела, увлекая за собой Рину. Та несколько раз ударила страшилище ногой в живот, но это не помогло. Быстро хлопая всеми четырьмя крыльями, Ланка вместе со своей ношей направилась к развалинам башни.
Стив поднял огнемёт, Крафт — пистолет, но оба не могли прицелиться, как в тот раз, когда шахгур схватил их самих. И, как в тот раз, помощь пришла неожиданно. С жутким воплем сверху спикировал Хоктуал, выставив вперёд гарпун, Ланка выпустила Рину, увернулась и достала из кармана свой свисток. Но в ответ на ультразвук демон только расхохотался.
"Ты больше надо мной не властна!"
Дираонка кубарем полетела и врезалась в стену башни, Рина приземлилась на какую-то крышу, а Хоктуал опустился на развалины складского домика. Лесовик с американцем, прыгая через обломки, подбежали к нему. Девушка тоже спрыгнула.
— Спасибо. А я уж думала, что она меня сейчас в эту трубу сбросит.
"Это я благодарен тебе за моё исцеление"
— Кстати, что с тобой произошло?
"Когда ты улетела, дайронские духи вернулись. Но теперь я пошёл с ними по доброй воле. И предстал перед великим судом"
— И какое он вынес решение?
"Ты видишь его перед собой. Битва ещё не была закончена, и я был послан назад"
— И что же будет с тобой теперь?
"Теперь я вернусь в Дираон, и буду прилагать все усилия, чтобы подобного больше не повторилось"
— Значит, я оказалась права. Твой талисман тебе ещё пригодится.
"Да. Но теперь мне никто не сможет отдавать приказы. Спасибо, что помогла мне начать новую жизнь" — Хоктуал расправил крылья.
— До свидания, друг. Удачи тебе на новой должности.
"И ещё. Дайры тоже передавали тебе привет"
Он взлетел, описал в небе круг почёта и направился на северо-запад. А Рина стояла, с удивлённым видом глядя ему вслед.
— Дайры?..
Крылатый силуэт исчез в светлеющем небе. Крафт и Стив подошли к девушке.
— Ну что,— спросил лесовик,— имеем мы теперь право вернуться к нашему отпуску?
— А что с Ланкой? — американец повернулся к башне.
Видоизменившейся дираонки нигде не было видно. Тёмная туча тоже втянулась в трубу.
— Кажется, они на пару ушли в историю,— хмыкнул Крафт.— Рин, включи-ка свой радар.
Девушка приложила руку к амулету, но вдруг опустила голову:
— А где моё ожерелье?
— Ты не это ищешь?
Все обернулись. У ближайшего угла стоял Берт. В одной руке он держал магнитный излучатель, а в другой магическое оружие лесовички. Рина молча уставилась на учёного, словно сканируя взглядом. Остальные тоже поняли, что на сей раз тот явился не с добром.
— Отдавай! — Крафт поднял пистолет.
— К сожалению не могу. Должен признаться, что я, изначально, для того за вами и пошёл, чтобы заполучить эту вещицу.
Лесовик нажал на курок. Прогремел выстрел, но учёный и глазом не моргнул. Пуля изменила курс и унеслась в небо.
— Я должна была догадаться,— спокойно сказала Рина.
— Ты и догадалась,— кивнул Берт.— Но в тот момент обстоятельства складывались так, что нам было полезнее сотрудничать. Мы оба приняли правильное решение, и я, скажу без обмана, помогал вам не только для того, чтобы войти в доверие. Тогда я предложил оставить разбирательства на потом, и вот этот момент наступил.
— Твоё мышление так напоминает дираонского бога.
— Возможно. Но я бы не хотел, чтобы ты думала обо мне, как о последнем негодяе. Я долго размышлял над твоими словами, и скажу — ты права. Пожалуй, я действительно злой чародей, но что поделаешь. Я таким родился, и наверно, таким умру. Но не здесь и не сейчас.
— Надо было ей прибить тебя ещё год назад! — процедил Крафт сквозь зубы.
— Возможно,— Берт по-прежнему обращался к девушке.— Но меня оставили в живых, а я привык возвращать долги. С этой штукой,— он кивнул на излучатель,— я мог уложить вас, всех троих, ещё на вышке, и забрать то, за чем пришёл. Многие советовали мне так и сделать. Но ты, Охотница за душами, вызвала моё искреннее уважение, как год назад, так и сейчас. Из нас получилась бы неплохая команда, но увы — мы стоим по разные стороны баррикад. Уверен, при других обстоятельствах твои друзья просто сдали бы меня, одержав победу над Йотсокхаром. Но раз уж удача на моей стороне, я тоже не могу этим не воспользоваться. Думаю, это ожерелье тебе уже не понадобится. Так что позволь и мне откланяться. Надеюсь теперь, когда мы в расчёте, наши дороги больше не пересекутся.
Пока он говорил, из-за угла выехал чёрный микроавтобус. Дверца кабины открылась, и все увидели сидящего за рулём Бретта. Берт, не сводя глаз (и излучателя) с лесовички, залез внутрь. Дверца захлопнулась, и машина "Новой Эпохи" тут же снова скрылась за углом.
— Какая сволочь! — выдохнул Крафт.
— Может, догнать его? — предложил Стив.— И кстати, где Мухтар?
— Мухтара я домой отправила. Он сегодня натерпелся, наверно, больше, чем все мы. А если Берту нужен Священный огонь, пусть попробует его получить.
— А-а,— хитро прищурился лесовик,— я тебя понял. В ихнем эпохальнике эта штучка наделает шороху.
Американец же пригляделся к лесовичке и сказал более серьёзно:
— Я думаю, он на тебя тоже произвёл впечатление.
— Чего?! — Крафт посмотрел на дочь, потом на Райдера.— Стив, шо ты несёшь?! Рина?! Ты хочешь сказать, что этот бандюга...
— Он, по крайней мере, это признаёт. И умеет уважать своих врагов. Должна заметить, это редкое качество,— она многозначительно покосилась на отца.
— Так ты ж сама сказала, что он величайший злодей!
— Одно другому не мешает. В любом случае, решение вынесет Священный огонь. А вот нам действительно пора назад, к нашему отпуску,— Рина положила руки друзьям на плечи, и все трое повернулись к машине.
И тут земля под ногами снова содрогнулась. Все оглянулись на "Вавилонскую башню", но продолжение кошмара последовало не из неё. Обломки раздавленного склада с грохотом разлетелись в стороны, открывая в земле огромную дыру. А из неё в клубах пыли взметнулось вверх чудовище, бывшее когда-то Ланкой. Теперь это был даже не вампир, а нечто, ещё более ужасное. Прежде всего, щупальце Йотсокхара не держало её — они являли одно целое. Тело дираонки плавно переходило в бугристый серо-зелёный шнур. Вся её кожа стала такой же, руки почти не отличались от шахгуровых лап, крылья остались на месте, а лицо потеряло всякие остатки человеческого.
— Нет, вы отсюда уже никуда не уйдёте! — проскрипела эта жуткая химера и, качнувшись на своём "хвосте", бросилась на людей сверху.
Стив вскинул огнемёт, но из пасти дракона, как из фотоаппарата, вырвалась лишь короткая вспышка. Впрочем, блеск Священного огня на секунду остановил монстра, что дало возможность всем троим метнуться за угол.
— Бегите! Бегите! — раздавался им вслед всё тот же скрежещущий голос.— Но вы никуда не денетесь, потому что сейчас мы откроем врата и возродим Древнюю веру! — за этими словами последовало совершенно нечленораздельное скрипящее шипение.
— Это по-дираонски,— сказал Крафт, остановившись за следующим углом.— "Бог Йотсокхар, великий привратник двух миров, и так далее, и тому подобное, короче, выполни свою миссию и открой врата..."
— Мы же его победили! — воскликнул Стив.
— Значит, не добили.
— Но как он сможет в таком состоянии открыть портал?!
Рина приложила руку к амулету:
— Их связь, в ней всё дело. Теперь Ланка не просто поддерживает его — она стала его частью.
— Да, я так и понял,— хмыкнул лесовик.
— Теперь они используют совместную силу двух миров.
Все трое опять выглянули из-за угла и замерли при виде открывшегося зрелища. Ланка неподвижно висела над проломом в асфальте, подняв голову и раскинув руки. А вокруг неё словно начала искажаться сама реальность. Здания вокруг как будто отдалились, их очертания стали расплывчатыми, затерялись в сумраке. А дыра в центре увеличилась до огромных размеров и стала похожа на воронку смерча из клубящихся и кружащихся теней. В довершение к этому поднялся ветер, затягивающий всё в эту воронку. Стив, Крафт и Рина вцепились в стену, чтоб их тоже не унесло.
В середине воронки стал виден Йотсокхар — бесформенная копошащаяся туча со щупальцами, развевающимися во все стороны. Даже лесовик с американцем ощутили исходящий поток злобы, а Рина и вовсе опустилась на землю, схватившись за голову. Друзья подхватили её с двух сторон:
— Как ты?
— С тобой всё в порядке?
— Да,— девушка поднялась на ноги.— Попробую что-нибудь сделать.
И она, приложив руки к амулету, закрыла глаза.
Берт сидел в машине и вертел в руке ожерелье из чёрных шариков-подвесок. Бретт, сидящий за рулём, лавировал между складами, непрерывно выглядывая в окно. Потом повернул голову и глянул на брата:
— И что ты всё так рассматриваешь эти бусы? Ты часом не влюбился?
— Да вроде нет. Но эта Охотница вызывает уважение.
— Уж не хочешь ли ты вернуть ей эту штучку?
— Ну, я не до такой степени расчувствовался.
Они свернули за пятиэтажку, когда по земле прокатилась дрожь.
— Что такое? — Бретт огляделся.
— Тормози!
Машина остановилась, потом сдала назад. Снова стала видна "Вавилонская башня". А прямо перед ней разрасталось что-то непонятное, похожее не то на ещё один туманный колпак, не то на какое-то тёмное излучение (если такое словосочетание вообще возможно). Берт выскочил из кабины и уставился туда.
— Эй, братишка, ты что задумал? — высунулся следом из окошка Бретт.
— Кажется, Ланка опять что-то творит.
— Ну и пускай. Ты получил, что хотел — смываемся отсюда!
— Да? А если она всё-таки вызовет какую-то там нечистую силу? Куда она с ней двинет первым делом?
— Наверно, к своей светлой подружке и её команде.
— Ладно, а вторым делом? Быть самым разыскиваемым преступником в мире — это, конечно, лестно, но в двух мирах — это уже как-то чересчур.
— А зачем ты ей стал поперёк дороги? Поехали! Если этот Солнечный эликсир из органических компонентов, то я смогу повторить состав. Тогда мы и эту Ланку, и всю её нечисть встретим с огоньком.
— Пожалуй, ты прав.
Берт двинулся было обратно к машине, когда его остановил негромкий, но отчётливо различимый в нарастающем гуле и рокоте звук, похожий на жалобный мяукающий плач. И этот плач пробудил в душе учёного непонятный страх, появившийся там ещё до встречи с демонами Ланки. Берт развернулся и направил излучатель на источник звука. Из-за большого мусорного бака выглядывала до ужаса знакомая морда упыря, а на ржавом бортике самого бака был нацарапан непонятный знак, похожий на иероглиф. Проклятие Брикова дома нашло свою жертву и здесь.
Магнитная игла щёлкнула по стене над мусорником, но упырь уже скрылся с глаз.
— Ладно! Кто бы ты ни был: вампир, домовой, привидение — сейчас посмотрим, из чего ты сделан на самом деле!
— Что такое? — Бретт снова высунулся из окна.
— Но Берт его не слушал. Он крепко упёрся ногами в землю и нажал какую-то кнопку. Бак со скрежетом отъехал от стены метра на полтора и задвинулся на место, припечатывая кого-то, прятавшегося там.
Цура уже была готова выскочить и метнуться прочь, когда удар задел повязку на её руке. Забытый чёрный шарик вывалился на землю. Ящик отъехал для нового удара, а она подхватила бусину. И мигом вспомнила, для чего находится здесь. Берт! Это с его появлением начались все беды. Его больничный запах был на Кастакади. Его чёрная машина поехала в город перед тем, как тот накрыла пелена. Сейчас пелена исчезла, а вместо неё за теми домами начинается что-то менее масштабное, но, если верить кошачьему чувству опасности, куда более страшное. И опять здесь Берт. Цура крепче сжала шарик в руке и, о чудо, тот ярко вспыхнул невиданным сиянием Священного огня. Это сияние было нестерпимым для чувствительных упыриных глаз, но именно оно в руках Рины служило оружием против всякого зла.
Берт нажал на кнопку, и бак снова отъехал от стены, когда Бретт вылез из машины и подошёл:
— Да что там у тебя такое?!
Учёный оглянулся на брата, а потом — на тьму, разрастающуюся перед "Вавилонской башней". Эта тьма стала принимать форму какой-то воронки, вокруг поднимался ветер, словно ещё один смерч произрастал прямо из земли. Странная дымка окутывала мелкие здания, и те стали как-то искажаться, будто расступаясь перед неведомой силой. А потом, совсем рядом с этим эпицентром, вспыхнуло знакомое сияние Священного огня, какое Берт уже видел на вершине башни.
— Охотница?
Он снова повернулся к маленькому врагу, скрывающемуся за баком:
— Слышишь ты, "проклятие Брикова дома", у меня сейчас нет ни времени, ни желания играть в твои игры. Ты, может быть, и умеешь пугать, но я уже повидал кой-чего пострашнее. Ты, помнится, хотел сыграть со мной один на один, так вот он я! И, если ты не заметил, тоже кое-что умею. Если тебе есть чем мне ответить, то выходи и ответь, а если нет — то убирайся подобру-поздорову и оставь меня в покое!
Бретт покрутил пальцем у виска и снова отступил назад — когда его братец в таком состоянии, да ещё с оружием в руках, лучше его не раздражать. А на ржавый бортик выскочило странное причудливое создание, похожее на ящерицу, кошку и человека одновременно. Оба учёных уставились на него во все глаза.
— Что ж,— усмехнулся Берт, поднимая излучатель,— теперь я верю в духов-охранников. Но всё-таки, чем ты мне ответишь?
Неведомое создание серьёзно, почти с уважением, посмотрело на противника, подняло лапу и метнуло в него...пылающий метеор Охотницы за душами.
Бретт не видел этого оружия в действии, но, зажмурившись, кинулся к микроавтобусу, а Берт только автоматически выставил вперёд левую руку, в которой всё ещё держал ожерелье, и заворожённо смотрел на приближающийся к нему неземной свет. Чёрные бусины тоже среагировали на него и...
Стив и Крафт держали Рину за плечи, свободными руками цепляясь за трещины в стене. Воронка, ведущая, казалось, к центру Земли, продолжала увеличиваться, и ветер, утаскивавший туда всё подряд, тоже нарастал. Низкий гудящий рёв становился всё громче, и было непонятно, то ли это торжествующий вопль Йотсокхара, то ли звук чего-то ещё более громадного, приближающегося из глубины.
Рина же подняла руки перед собой, и в них вспыхнул Священный огонь. Дайронские духи закружились в его свете. Ланка повернула голову и расхохоталась. Но потом вдруг смолкла и посмотрела куда-то поверх крыш. Крафт тоже хотел оглянуться, но побоялся отпустить дочь. А та направила всю свою силу вперёд и вниз, прямо в Йотсокхара. И в этот самый миг земля опять вздрогнула. Вспышка ярче солнца сверкнула позади. Как недавно тёмный щит, по всему небу раскатилась взрывная волна. Она, подобно настоящему цунами, смела с неба Ланку, и одновременно с этим ещё один взрыв полыхнул в клубящейся воронке. Вопль Йотсокхара внезапно умолк, ветер прекратился, и Крафт со Стивом смогли наконец обернуться. Центр огромного взрыва был где-то за скопищем одноэтажек, рядом с домом, мимо которого вела дорога.
— Берт,— коротко сказал американец.
— Спички детям не игрушка,— усмехнулся лесовик.— А теперь ходу!
Они подхватили девушку под руки и, пригнувшись, побежали между складскими домиками прочь, чтобы не оказаться между двух огней. А оба взрыва продолжали разгораться. Казалось, они общаются между собой на своём огненном языке. Эпицентр дальнего словно приблизился. Следующая его вспышка бесшумно полыхнула уже где-то над складами. Сияющая полусфера, мгновенно разросшаяся над домами, была, пожалуй, меньше чёрного колпака, но всё же накрыла не один квартал. Беглецы притаились в узком проёме между двумя бетонными одноэтажками, и оттуда наблюдали, как яркие розовато-алые молнии, ненамного меньше настоящих, впиваются своими разветвлёнными стрелами в тёмное облако над невидимым отсюда дираонским богом. Огонь, вышедший из лесовичкиного амулета, немного отличался оттенком и вёл себя иначе. Он не был таким масштабным, как взрыв, но гораздо более ярким. Ослепительным ореолом растекался он над открытым порталом и вокруг него. А внутри с головокружительной скоростью носились бесчисленные духи, словно пытаясь унести чёрную душу Йотсокхара. Первый же взрыв, постепенно приближающийся, напоминал действие Солнечного эликсира, только многократно увеличенное. А стало быть, это ещё не конец.
— Ну, Стив, теперь держись!!! — Крафт опустил голову к самому асфальту и обхватил её руками.
Американец накрыл лесовичку плащом и, прежде чем тоже зажмуриться, ещё раз выглянул и увидел, как два взрыва слились в один...
Над низенькими крышами прокатился заключительный аккорд Священного огня. Сначала полыхнуло жаром, и всю троицу чуть не впечатало в землю. Потом даже в их укрытии пронёсся порыв ветра, за которым последовал оглушительный сверхтонкий звук. Стив крепче прижал Рину к груди, хотя его ранение и без того отвечало магическому пламени. Сияние проникало даже сквозь чёрный плащ и сомкнутые веки. Прошедшие симптомы "передозировки" нахлынули с новой силой.
Но вот, наконец, слепящий свет и жар понемногу отдалились, ветер и свист ослабли. Стив первым рискнул подняться. Голова кружилась, перед глазами плавали розово-оранжевые круги, а в груди так жгло, словно там тоже что-то собиралось взорваться. И всё-таки, немного проморгавшись, Стив откинул плащ и первым делом посмотрел, в порядке ли девушка. Та пошевелилась, тоже открыла глаза и схватилась за голову.
— Что случилось? — спросила она, оглядываясь.
— Твоё ожерелье. Оно, кажется, взорвалось у Берта.
— Взорвалось? Все заряды сразу?!
— Не иначе,— рядом поднял голову Крафт.— Тут был пшик через всё небо.
Все трое с трудом встали на ноги и, пошатываясь, вышли из укрытия.
— То ли солнце взошло раньше времени, то ли мы там часа два провалялись,— сказал лесовик, глядя на внезапно посветлевшее небо.
Но солнце было ни при чём. Сам воздух вверху словно светился. Серебристая пыльца медленно опускалась с неба на растрескавшуюся, зазубренную "Вавилонскую башню", на пятиэтажный дом, в окнах которого не хватало половины стёкол, на крыши складов, с которых сорвало почти весь шифер, на заметно потемневший и слаженный, как стекло, асфальт и на слегка обуглившиеся плащи ошеломлённой троицы.
— Нехило бабахнуло! — Крафт осмотрелся по сторонам.
— А что с Йотсокхаром? — спохватился Стив.
Рина, державшаяся за его плечо, первой метнулась в ту сторону.
— Ну, если и это его не доконало, я сдаюсь,— лесовик последовал за дочерью.
Американец перевёл дыхание и поспешил за ними.
В центре событий высились горы обломков — рухнули ещё три или четыре домика. Дыра в асфальте приняла свой прежний вид, но от неё всё ещё исходила какая-то тёмная аура. Трое, молча переглянувшись, стали осторожно пробираться к ней через руины. Вот Рина взобралась на груду ломаного бетона, когда вдруг прямо перед ней оттуда высунулась когтистая лапа. Девушка отпрянула и едва не свалилась, а впереди, раздвигая камни, стало выкарабкиваться мерзкое создание, называвшее себя когда-то дайрой. Вот показалось рваное крыло, второе, третье, и Ланка, высунувшись по пояс, уставилась на лесовичку невидящим взглядом пустых глазниц.
— Не ожидала, сестричка? — проскрипело чудовище.— Думала, что убила меня? Ты не представляешь, насколько велика сила Древних. Йотсокхар был первым богом Дираона, величайшим богом! Он прожил такой долгий век, какой вам, людишкам, никогда не осмыслить. Но ещё до этого он тысячекратно более долгий срок собирал силу в своём мире. Он старше дайр, старше Дираона, старше Дайронского леса! Вся ваша никчёмная цивилизация — не более чем миг для великих богов! Прими их власть, или погибнешь!
И, словно подтверждая её слова, тёмная аура усилилась, и из пролома раздался низкий гул, хотя уже и не такой громкий. Обломки с грохотом разлетелись, и Ланка взметнулась вверх на своём "хвосте". Крафт и Стив отскочили назад, но Рина не дрогнула:
— Кажется, некоторые не умеют проигрывать.
— Что? — насмешливо хмыкнула с высоты дираонка.
Лесовичка не спеша подняла руку и указала пальцем куда-то вниз. Ланка глянула туда, и друг изо всех сил замолотила крыльями, пытаясь улететь. Но щупальце, державшее её, резко натянулось, и тварь нырнула вниз, в последний момент вцепившись в края дыры.
— Нет! Я не хочу!..
— Не надо цепляться за прошлое, иначе останешься в нём. Ты сама так говорила...сестричка.
Когти прочертили в асфальте глубокие борозды, и дираонка с жутким воплем унеслась в дыру. Её голос, вместе с рёвом Йотсокхара, становился всё тише, словно стремительно удаляясь, а потом тёмное излучение свернулось, исчезло, и всё стихло.
Лесовичка первой приблизилась и заглянула в пролом. Крафт со Стивом тоже подошли. Из краёв глубокой ямы торчали обломки старых труб, обрывки проводов, железные прутья и прочие конструкции. А под всем этим угадывались остатки какого-то большого подземного помещения. Пролом в его железобетонном потолке был продолжением ямы, но сама комната была завалена камнями и мусором, который затащил в дыру ветер. Скорее всего, эта постройка, как и "Вавилонская башня", принадлежала тому таинственному подземному заводу, но теперь об этом трудно было судить.
— Ну и дыра-а! — протянул Крафт. — А где ж коридор в потусторонний мир?
— Закрылся,— ответила Рина.— Исчез. Йотсокхар отправился обратно в преисподнюю и утащил с собой Ланку.
— Туда ей и дорога! — махнул рукой лесовик
— Тогда пошли отсюда, наконец,— сказал Стив.
— Пошли,— согласилась девушка.
Они повернулись и, пробираясь через руины, двинулись обратно.
— И что теперь будет? — спросил Райдер.
— А ничего,— ответил Крафт.— Наши заботливые начальники свалят всё это безобразие в ту дыру, сверху асфальтом закатают, башню забором новым обнесут (может быть), и пойдут трубить, как они трудятся, не покладая рук, радея о своём городе.
— Что ж, может, так и лучше. Если только портал снова не откроется.
— За это не беспокойся,— сказала Рина.— Портал закрыт. И новая возможность открыть его будет ещё нескоро. Да и Йотсокхар теперь вряд ли отважится сунуться в наш мир.
— Хоть бы он и вовсе загнулся по дороге домой,— махнул рукой лесовик.
— В любом случае, мы преподали ему такой урок, что ему снова понадобится тысяча тысяч лет, чтобы стать величайшим из демонов.
Выйдя из-за домов к пятиэтажке, они повстречали целую толпу людей. Те, словно в трансе, медленно бродили туда-сюда, глядя на разбитые окна, раздавленные складики и полуобвалившуюся "Вавилонскую башню".
— О, вот и народ, наконец, попросыпался,— усмехнулся Крафт.— Они, дурни, хоть по=нимают, от чего мы их только что спасли?
— Исключено,— покачал головой Стив.
— Значит герои, как всегда, скромно уйдут обратно в тень. А вообще, нехилый отпуск выдался, правда?
— Смотрите, вон машина Берта.— Рина указала на перевёрнутый и сильно помятый чёрный микроавтобус.
— А-а, сгорел на работе, долба...доблестный служитель науки!
Лесовик подошёл к машине и заглянул в окно кабины. Потом с удивлённым видом обошёл её и открыл покорёженную заднюю дверцу:
— Не понял!
— Что там? — Рина и Стив тоже подошли.
— Ничего. Нет его. И братца его очкастого тоже не видать. От них что, и пепла не осталось? — Крафт осмотрелся вокруг.
— Значит, огонь его всё же не тронул,— девушка тоже огляделась.
— Да не может такого быть! Если нас чуть по асфальту не размазало, то этого вредителя вообще в порошок стереть должно!
— Может быть, это потому, что вся энергия взрыва была направлена на Йотсокхара? — предположил Стив.— Священный огонь ведь привлекается к наиболее тёмной силе.
— Ну, блин, везёт дуракам! И чувствую, он ещё даст прикурить. Сам ведь сказал, что кем был, тем и останется.
— Поживём — увидим, как вы говорите. К тому же без своей "Эпохи" он вряд ли сможет совершить что-нибудь крупное.
— Без "Эпохи"? А ей что, уже хана?
— Я надеюсь, что Брик с Серовым их вычислят.
Лежавший у ближайшей стены кверху дном мусорник вздрогнул и перевернулся. Из него высунулась глазастая мордашка и быстро осмотрела улицу.
— Опа, Цура! А ты как здесь оказалась? — Крафт первым подбежал к ней, за ним остальные.
Цура, щурясь от света, вылезла из бака и подошла к лесовику. Тот присел на корточки и погладил её:
— Ты что же, глупышка, опять хотела нам помочь? Боюсь, этот враг тебе не по зубам был.
Упырица схватилась за угол бака и с грохотом повернула его. На погнутом бортике все скорее угадали, чем различили нацарапанный на ржавчине знак-иероглиф.
— Знаю, знаю, что ты у нас дух-хранитель. Но в следующий раз, пожалуйста, думай, против кого идёшь.
Рина склонилась и посмотрела Цуре в глаза:
— Хм, а по-моему, она только что совершила подвиг.
— Уцелеть в этом фейерверке — уже подвиг... — Крафт запнулся, вспомнив, что Берту это также удалось.— Ну ладно, дуем отсюда, пока на нашу пёструю компанию не обратили внимания.
Их легковушка, стоящая возле крайнего домика, выглядела немногим лучше, чем машина учёных. Поднатужившись вчетвером, они оттащили переднюю часть от стены, куда легковушку впечатало боком, Стив сбросил с крыши несколько крупных обломков, а лесовик залез внутрь и, с нескольких попыток, завёл мотор.
— Знаешь,— обратился к нему с улыбкой американец,— я бы на месте Николая прекратил сотрудничество с тобой.
— Это почему же?!
— От тебя одни убытки. Сколько уже мы его машин разбили?
— Да? А то он первый день меня знает. Они у него все застрахованы, так что я ему прибыль приношу. Вот только в этот раз ему и самому досталось.
Крафт остался в городе улаживать дела, а Райдер отвёз Рину с Цурой домой к Брику. Дома же Цура сразу завалилась спать, Рина включила телевизор и стала искать по каналам утренние новости, а Стив подключил на место телефон, чтобы связаться с Москвой.
Когда же под вечер Крафт вернулся, его встретил один только американец — девушка уснула прямо перед телевизором.
— Ну, как дела? — спросил Райдер.
— Всё в порядке. Территорию уже обгородили. Официальная версия — землетрясение.
— Но слухи разные наверняка пошли.
— А как же без них-то? Эти слухи, чувствую, далеко пойдут. Ну, я этому помог немного.
— Как это?
— Приукрасил их такой хренью, что теперь им вряд ли кто серьёзный поверит.
— А как дела у Николая?
— Ой, боюсь, как бы всё это на его мозги не повлияло,— Крафт покрутил пальцем у виска.— Решил вместе с теми ребятами, что с нами ездили, организовать новое общество — по борьбе со всякими сектами, чтоб людям головы не морочили. Так что, зная его характер, я всем этим шарлатанам не завидую. А у вас какие новости?
— Те же. Все каналы рассказывают про землетрясение на окраине Ираптинска, про внезапный и непонятный спад напряжения в энергосети, про странные симптомы у людей, оказавшихся в этом районе. Но и слухов тоже немало. Йотсокхара, кажется, не видел никто, но журналисты без интервью со свидетелями не остались. Одни рассказывают про чудовищ на телевышке, другие — про летающего рыцаря в доспехах, причём у разных людей описание Кастакади совпадает. Кто-то утверждает, что облачность над данным регионом была очень и очень странная, ещё кто-то наблюдал, как вслед за дайронским смерчем на север проследовал гигантский изверг.
— Кто-кто?!
— Изверг.
— Что ж это они его так?
— А как, по-твоему, ваша мифология называет шахгуров? Или ты думал, что про них давно забыли?
— Ой, станет теперь наш Ираптинск с ног на уши. А из Москвы новостей нет?
— Почему же, есть. В Белоцерковске — городке к югу от Москвы, обнаружена теневая организация под названием "Новая Эпоха".
— Что?! Эпохляндию накрыли?! И ты молчал?!
— Тише, Рину разбудишь. А ещё я разговаривал с Бриком по телефону.
— Ну! И что?!
— Это они с Серовым обнаружили её. По твоей, кстати, примете. Этой ночью почти весь Белоцерковск устроил какое-то религиозное представление. Говорят, что собирались приветствовать какого-то своего бога, который якобы в эту ночь должен сойти на землю.
— Ну, это мы знаем. Хотя "сойти" — не самое подходящее слово для него.
— Да. Брик рассказывал, что это сборище вся московская милиция успокоить не могла. Им даже не до "Эпохи" было. А перед рассветом они вдруг ни с того, ни с сего успокоились сами. Словно очнулись от чего-то. Некоторые даже не могли понять, что и для чего они делали.
— А что "Эпоха"? Не успела разбежаться опять?!
— Не успела. Серов позаботился. Он направил туда группу захвата. Но тут в дело включились "Железные корсары" — менатуги. Их было всего около десяти, но они лезли в бой с такой яростью, что даже группа захвата вынуждена была отступить. Тем более что пули доспехи не брали. Неизвестно, чем бы всё закончилось, но тут, как и у нас, помощь пришла неожиданно. С неба, Брик подчёркивает — с неба, спустился Кастакади.
— Кастакади?!
— Он самый. Серов испугался больше всех. Но вместо того, чтобы атаковать людей, Кастакади налетел на менатугов. Обратил против них собственные мечи и доспехи. А потом зашёл в само здание, и работники так и полезли через все окна и двери. Их ловить еле успевали. Но вот своих двух младших Брик не видел, как и Ланку. И это его очень беспокоит.
— А ты ему не говорил, что эти беспокойные младшие как раз сейчас к нам нагрянули?
— Нет. Он сказал, что лучше выслушает новости дома. Сейчас у него много дел, но он рад, что здесь всё в порядке.
— Ну, раз всё в порядке, может, ему лучше и не знать, что его братцы вычислили эту хату? У нас для него и так новостей полно.
— Может быть. Я почему-то думаю, что Берт сюда уже не вернётся. В тот последний раз он говорил искренне.
— Мне тоже так показалось. У него даже появилось что-то вроде гордости. И Охотницу нашу он, кажись, зауважал.
— А ещё его не убило Священным огнём. Что бы это всё-таки значило?
— Не знаю. И кстати, как там твой укол?
— Кажется, заживает. — Стив ощупал свою грудь, где, под новой футболкой, пахла хвоей повязка.— Но, по-моему, огонь останется там навсегда. Хотя, наверно, это не так уж плохо. Сейчас всё прошло, только ощущение такое...будто я ещё раз пробудился, как после первого знакомства с дайронским духом.
— Ничто так не заживляет раны, как новое знакомство с ним.
Оба обернулись. В дверях стояла Рина. Сейчас, после небольшого отдыха, она превратилась в прежнюю Рину — добрую и весёлую, какой была в прошлом году. Охотница за душами отступила, все страхи, сомнения и тревоги остались позади. Девушка просто улыбалась.
— Почему бы нам действительно не вернуться к нашему отпуску? — продолжала она.— Давайте все вместе ещё раз прогуляемся по лесу. Теперь уже без страха и без ограничения времени. Устроим настоящий праздник, пока осень только начинается.
Крафт и Стив переглянулись — а почему нет?
Центральную ираптинскую поликлинику странное бедствие не задело. Ночью и у них погас свет, но на рассвете всё постепенно нормализовалось. А потом начали прибывать пострадавшие от этого происшествия. Первыми "скорая" привезла двух погорельцев. Один — мужчина средних лет с небольшой бородкой и усами, назвался Бриком. Он был довольно сильно обожжён, но от медицинской помощи отказался, а поспешил передать докторам своего товарища. Тот был без сознания, и буквально с головы до ног покрыт страшными ожогами. Одежда и очки с толстыми стёклами просто прикипели к коже. Врачи сильно сомневались, можно ли его спасти. На все вопросы Брик ответил только, что это его двоюродный брат, с которым они попали в какой-то взрыв, а в качестве поощрения вручил медперсоналу крупную сумму денег. Пострадавшего отправили в ожоговое отделение, а когда вернулись, чтобы записать данные, Брика и след простыл.
Берт вышел на окраину города и обернулся. С этого возвышения был виден почти весь Ираптинск, умытый дождём. Поднимающееся над горизонтом солнце окрашивало его яркими красками. Только зазубренная вершина "Вавилонской башни" мрачно и величественно возвышалась вдалеке над крышами домов. Учёный, поморщившись, снял накладную бороду и усы. Потом, прищурив обесцветившиеся глаза, снова повернулся туда, где на севере небо было ещё тёмным. Дайронский лес отсюда нельзя было увидеть, но всё же Берт несколько минут смотрел в ту сторону. Потом улыбнулся и сказал:
— Прощай, Охотница за душами. Несмотря ни на что, я рад нашему знакомству. Не волнуйся, больше ты меня не увидишь. Я умею проигрывать.
Он снова сощурился, надел тёмные очки и не спеша направился к черте города, где, вместе с кое-какими вещами и оборудованием, его ждал второй микроавтобус.
Стив проснулся, как от толчка. Они, все трое, ночевали в спальных мешках под нависшими ветвями деревьев на берегу тихой прозрачной речушки. В этом чудном месте их застала третья (или четвёртая — считать никто не хотел) ночь пути. Погода была под стать — тихая, ясная и тёплая. Осень, словно стыдясь недавнего буйства, отступила, и ласковое солнышко играло днём среди совершенно нетронутой зелени деревьев.
Рина удивила всех, оставив янтарный амулет дома, в тайнике отцовской лаборатории. На недоумённые вопросы она отвечала, что лесовичкой ей нравится быть больше, чем дайрой. Священный же огонь талисмана напоминал ей о битвах. Поэтому кинжал снова был единственным оружием девушки. Рина не отрицала, что лес полон опасностей, но лесовичья чуткость ещё ни разу не подводила её.
Однако на сей раз эта чуткость, похоже, проявилась у Стива. Его зажившее и почти забытое ранение неожиданно снова отозвалось лёгким покалыванием. Но какая мистическая сила может угрожать им здесь? Кажется, тревоги на душе не было, но всё же, что его разбудило? Американец поднял голову и осмотрелся. Свет тоненького молодого месяца почти не проникал сквозь густые кроны вековых деревьев. В этой темноте удалось лишь разглядеть, что рядом со спальным мешком Рины стоит высокая тень. Райдер собрался было вскочить, и, словно отвечая на этот мысленный порыв, покалывание в груди усилилось, а мрак будто отступил. Как тогда, на "Вавилонской башне", Стив прекрасно увидел всё в темноте. Стволы деревьев, трава, вода в реке — всё стало различимым, а вокруг таинственной тени словно вспыхнул зелёный ореол. Та оказалась высокой стройной женщиной, старше Рины, но тоже какого-то "неопределённого возраста". На ней был простой лёгкий наряд из необычной ткани, какую американец уже видел однажды, в причёске мерцала большая белая лилия, а на правом запястье, в плетёном браслете, переливался зелёным камешек, который ни с чем нельзя было спутать. Глаза незнакомки были того же цвета, и пышные, словно наэлектризованные, светлые волосы в этом волшебном сиянии тоже отливали нежной зеленью.
"Дайра..." — Стив замер, словно боясь неосторожным движением спугнуть это похожее на ангела существо.
Дайра бесшумно склонилась и прикоснулась кончиками пальцев ко лбу спящей Рины. Та улыбнулась во сне и что-то прошептала.
"Неужели это её мама?" — осенило Райдера.
Женщина выпрямилась, тоже улыбаясь, и посмотрела на Стива. Тот на миг оцепенел, но добрая улыбка лесного духа внушала мир и покой.
— Это...ты помогла мне тогда? — решился спросить он.
Дайра кивнула, от чего её волосы всколыхнулись, словно вокруг был не воздух, а вода.
— Ты — мама Рины,— это был уже даже не вопрос, а утверждение.
— Да. Волей судьбы моя дочь покинула меня, ещё даже не начав жить,— Стив не помнил, говорила ли дайра голосом или мысленно. Впрочем, это было неважно.
— Почему же ты не вернула её?
— Дайры не всесильны. Она затерялась на территории врага. Там я не смогла её разыскать,— словно тень промелькнула по светлому лицу.— Но все эти годы я знала, что моя дочь счастлива. Когда же я поняла, что нашлась вторая,— дайра нахмурилась, почти гневно,— и что она натворила, я не могла остаться в сторонне. Теперь же я с лёгким сердцем возвращаюсь. Вижу, и среди людей у Рины есть настоящие друзья, а значит дружба между лесом и городом ещё возможна.
— Я понял. И обещаю укрепить эту дружбу.
Дайра отступила назад и, снова улыбнувшись, растаяла в темноте.
Утром Стив размышлял, не приснилось ли ему это. Если нет, то почему дайронская богиня заговорила именно с ним, а не с дочерью или лесовиком? Он хотел рассказать им, или хотя бы спросить о странных снах, но передумал. Дайра неспроста выбрала его — обычного человека. Она благословляет свою дочь жить среди людей. Она верит, что между ними и природой возможен мир.
Когда Стив улетал домой, шишка-талисман, хотя и пробитая насквозь, висела у него на шее. Но не только в ней таилась магия Дайрона. Американец чувствовал себя более чем просто избранным. Он уносил частицу дайронского духа в мир людей. И частицу Священного огня тоже. Он так и сказал провожающим его друзьям-лесовикам. Крафт только улыбнулся и ответил, что рад это слышать. Рина же промолчала, но, похоже, увидела скрытый смысл этих слов.
Прошло полгода.
Рина стояла на поляне среди буйства молодой весенней зелени, чувствуя, как оживающая вокруг природа наполняет новыми силами и её. А впереди, поперёк поляны, лежала огромная ёлка, сломанная чудовищной силой. Лесовичка смотрела на поверженное дерево, и было видно, как в её душе оживают воспоминания.
Но воспоминания эти не были грустными, как и дерево не было мертво. Жизненная сила и стойкость одержали верх. Ствол, по всей длине, пустил в землю корни, а кончики ветвей изогнулись кверху и выбросили изумрудно-голубые молодые лапки, готовясь стать новыми ёлочками. Из большого же пня задиристо торчало ещё одно маленькое деревце, уже догонявшее в росте Рину.
— Вот так вслед за зимой всегда приходит весна,— сказала девушка сама себе.— И жизнь всегда возрождается, что бы ни случилось.
Рина подняла голову и обернулась. Из-за деревьев к ней тихо вышел Крафт.
— Ну, дочка, к тебе не подкрадёшься! — весело хмыкнул он.
— Да уж пора бы и привыкнуть,— улыбнулась в ответ та.
— А у меня для тебя новость. От Стива письмо пришло.
— Да? — оживилась девушка.
— Да. Пишет, что жив-здоров, хотя и занесла его нелёгкая опять на край света. Куда-то на северные болота.
— Да уж, слышала, там загадок разных хватает — как раз для него.
— Ещё написал, что познакомился в тех краях с одной интересной семейкой: бабушка, папа с мамой, да сынок лет десяти. Так, пишет, с ними подружился, что не утерпел и рассказал кой-чего про наши здесь приключения. Но те, кажется, поверили, заинтересовались даже. Особенно нашим Дайроном и моим бизнесом.
— Наверно, они тоже знахарством промышляют.
— Что есть, то есть. Бабушка, например, все лекарственные травы знает, да только применять те знания негде. В ихнем краю людей-то — три калеки, две чумы. Все по городам разъехались, чего и им советуют. А бабушка хотела бы внуку своё ремесло передать. Пишет Стив, что его дайронский дух чует в них родственные души, а сам он приходит к выводу, что не перевелись ещё на Руси избранные люди.
— Избранные? Это уже интересно.
— Вот и они, говорю, нашим Дайроном так заинтересовались, что сдали своё хозяйство соседям "до востребования", и в ближайшее время, вместе со Стивом, хотят нагрянуть к нам.
— Что? Стив приезжает?
— Да.
— И привозит с собой избранных?!
— На то похоже.
— И когда?
— Думаю, скоро. И опять с на месячишко, если не больше. Кто знает, куда и когда его пошлют опять.
— Значит, папа, ждём гостей?
— К тому клонится,— Крафт изобразил недовольную мину.— И не знаю, как сам Стив, а эта семейка тут может запросто застрять надолго.
— А что ещё он там пишет?
— Пишет, что в блин расшибётся, но не даст лесовикам исчезнуть с лица земли. И тот пацан с ним в этом солидарен. Хочет лесовиком стать, настоящим.
— Это здорово! И тут я ему помогу, но... Лично мне там есть что-нибудь?
— А-а, так с этого и надо было начинать. Но что лично тебе, то не моим языком рассказывать,— Крафт вытащил из кармана конверт.— На, читай сама.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
НОВАЯ ЭРА. Вымышленная эпоха, в которой происходит действие. Седьмой век её во многом близок к нашему времени.
СРЕДНИЕ ВЕКА. Период времени, предшествовавший Новой эре. В те времена землю населяли люди, преимущественно далёкие от цивилизации.
ГОД НОВОЙ ЭРЫ насчитывает 360 дней. Разделяется на 12 месяцев по 30 дней, точно соответствующих двенадцати лунным циклам.
ВСЕОБЩИЙ ЯЗЫК. Лёгкое в усвоении наречие, на котором разговаривают между собой представители различных стран. Обязательный предмет во всех школах Новой эры.
ГЕОГРАФИЯ. Внешний облик планеты в Новой эре несколько отличается. Суша разделена на четыре континента: Евразию (обитаема), Африку (частично), Гондвану (необитаема) и Антарктиду, а также океанические острова.
СТРАНЫ И НАРОДЫ Новой эры появились в её начале на юге Евразии. Имеют различные государственные языки, названия, и общую, весьма развитую, технологию, что делает маловероятным происхождение от народов средних веков. Истинное же происхождение Новой эры (вместе с этими языками и названиями) остаётся для учёных загадкой.
ИРАПТИН или Великая река. Протекает через всю Евразию с юга на север. В месте разлива на два рукава её ширина достигает десяти километров. Отделяет страны Америки от Европы и Азии.
ИРАПТИНСКИЙ КРАЙ. Область, отделённая от остальной части России Малым Ираптином. Образовалась в середине Новой эры на прежде необитаемой территории между Россией и Америкой. Имеет весьма скандальную репутацию. Первоначальное население — различные беженцы.
ИРАПТИНСК. Портовый город, официальный центр Ираптинского края. Расположен в западной его части, на берегу левого, большего рукава Великой реки. КОРПОРАЦИЯ "ЭПОХА" Крупнейшая научная организация, различные отделы которой располагались по всему миру. Была распущена за противозаконные эксперименты и мафиозную деятельность.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|