Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Истинное имя


Статус:
Закончен
Опубликован:
01.08.2012 — 11.12.2022
Читателей:
4
Аннотация:
Император - раб своего титула, чьим девизом стала фраза "должен - значит, можешь". Его лучший друг и преданный телохранитель мессер Ирем. И... бастард, когда-то отданный на воспитание в приемную семью. Пока правитель и его помощник делают все возможное, чтобы защитить последнего из представителей Династии, одиннадцатилетний Безымянный приходит к выводу, что он уже достаточно взрослый, чтобы начать самостоятельную жизнь. К примеру, выбрать себе имя и поступить в ученики в соседнем городе. А может быть, даже добраться до самой столицы. И поссориться там с отпрыском одной из самых знатных аристократических семей... В общем, не успеешь оглянуться, а самоуверенный мальчишка уже впутался в очередные неприятности. * * * Добавлен экспериментальный вариант финала. Автор будет благодарен за любые отзывы и наблюдения
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Точно. То есть... да, ошибся, — сбился Крикс.

— Вот и хорошо, — с чувством сказала его собеседница. И, ничего не добавив к этому странному заявлению, пошла дальше, явно потеряв к беседе всякий интерес.

Крикс молча проводил ее глазами.

Значит, мэтр Арно Дивед. Ювелир и ростовщик... В доме у Диведа наверняка полно ценных вещей и денег, как чужих, так и принадлежащих самому хозяину.

Как там говорил Наставник Хлорд?

"В Лаконе нет и не было воров"?

...Как и всегда в подобные минуты, Арклесс двигался порывисто и резко. Мысли в голове метались, как ошпаренные — втрое, вчетверо быстрее, чем обычно.

На осмотр кабинета у него было не больше десяти минут. А успеть полагалось очень многое.

Бумаги прямо на столе. Ах, как неосторожно!

Ну-ка, ну-ка... договоры о поставках пряностей. Не то. Ну, вряд ли что-то интересное лежало бы на самом видном месте. Что тут у нас в ящиках? Расписки должников... пять тысяч ассов лорда Аденора. Сунуть, что ли, за обшлаг? Нельзя, лорд не велел ничего трогать, только посмотреть и доложить, что он нашел. Вот интересно, что же может быть важнее, чем расписка на пять тысяч ассов? На такие деньги можно дом купить, и даже неплохой...

Стоп. Может быть, вот это? Ратгар, капитан "Альтарры". Шелк, люцер, драконья кость. Люцер!! На сумму... двадцать полумесяцев, ого. Столичные любители аварского дурмана, жгущие его в курительницах и вдыхающие сладковатый дым, способный вызывать цветные грезы, охотно платят по пятнадцать-семнадцать серебряных ассов за унцию. Это же сколько ядовитой дряни он привез?... Все-таки недаром говорят, что серый порошок на Аварисе можно покупать мешками, как зерно или муку. Но для того, чтобы пудами завозить люцер прямо в Адель, понадобилось бы перекупить как минимум начальника портовой стражи, а возможно, и кого-нибудь из Ордена. Драконья кость — тоже не шутки. Дураку понятно, что, раз она входит в список колдовских ингредиентов, то контролируется магами из Советом Ста. За контрабанду по головке не погладят.

Так. "Альтарра" прибывает послезавтра, да еще — вот это наглость! — не куда-нибудь, а в Серебряную гавань. Пошлина за счет заказчика. Разумно!.. Передача груза ночью, в два часа по полуночи, на Сиреневом причале. Ах, как замечательно. Лорд Аденор уж позаботится, чтобы Ратгару и его команде оказали теплый дружеский прием... И пусть потом кому угодно заливает, что люцер он вез столичным лекарям, а о драконьей кости знать не знал — подбросили враги и злопыхатели. Всю партию. Как еще дотащили, не надорвались?..

Пожалуй, теперь можно уходить. Только проверить, не осталось ли каких-нибудь следов осмотра. Договор о лосском шелке на два пальца вправо. Навощенную дощечку для пометок подровнять... порядок. О, что тут у нас?.. Все-таки не такой уж этот Дивед простофиля. По крайней мере, натянуть поперек ящика стола секретный волосок додумался. Сразу видно — не от посторонних бережется, а от слуг. А мы его вот так. И проверяй теперь, сколько твоей душе угодно.

Все. Валить, валить, валить отсюда.

Димар проворно перелез через подоконник, собираясь покинуть кабинет тем же путем, каким сюда попал, и замер на каменном карнизе, опоясывавшим особняк чуть ниже ряда окон. Потому что внизу, у дверей, стоял Дивед собственной персоной, разговаривая с кем-то из своих клиентов, и, достаточно им было посмотреть наверх — как они обязательно увидели бы распластавшегося по стене лаконца. То есть именно лаконца в переодетом и растрепанном Димаре никто бы, конечно, не узнал, но Дарл не сомневался, что, если его поймают, то без зазрения совести проведут допрос с пристрастием. Арно Дивед, при всей своей неосмотрительной небрежности с бумагами, все-таки не полный дурачок. И в то, что к нему в дом залез простой воришка, не поверит. Арклесс даже пожалел, что не стянул какие-нибудь побрякушки в кабинете. Был бы шанс, что его просто изобьют и сдадут городской страже. А вот подсыла, видевшего спрятанные в ящике стола бумаги, могут и убить. Да что там — "могут"! Обязательно убьют.

Что же делать? — думал Дарл, стараясь не паниковать. Так и стоять тут, вцепившись в каменные завитушки у окна, пока внизу не кончат разговор и не простятся? Даже отсюда, сверху, было видно, что Дивед не собирается звать собеседника к себе домой.

Но ведь погода сейчас солнечная, теплая, и разговаривать на улице куда приятнее, чем в душных комнатах. А у Димара уже начала кружиться голова и затекали пальцы. Не от напряжения — больше от страха.

Только не смотрите...

Только не смотрите вверх.

Помощь явилась совершенно неожиданно.

"Высшие, 'дан-Энрикс'!.. Я-то думал, ты давно вернулся в Академию" — подумал Дарл, увидев своего недавнего знакомого, который как ни в чем ни бывало направлялся прямо в сторону Диведа и его клиента. Остановился в нескольких шагах от двух мужчин, что-то сказал. Дарл напряг слух, но разобрать слова ему не удалось.

Что же ты делаешь?! Он закричал бы, если бы мог. Проваливай отсюда, идиот! Зачем ты вообще вернулся? Сказать Диведу, что я пытался его обокрасть, а в настоящую минуту торчу прямо у него над головой? А может, ты, напротив, хочешь мне помочь?

Не надо. Ничего не надо.

Просто уходи.

Но "дан-Энрикс" не ушел. Зато ушел Дивед. Димар глазам своим не верил; обменявшись с Криксом парой фраз, грузный и исполненный сознания собственного достоинства ростовщик заторопился так, как будто его вызывал к себе сам Император. Когда Дивед вперевалку зашагал по улице, Дарлу и вовсе показалось, что он сейчас побежит трусцой, фыркая и отдуваясь с непривычки.

Собеседник Диведа тоже, похоже, был впечатлен услышанным, только совсем иначе. Во всяком случае, он испарился чуть ли не быстрее, чем сам ростовщик. Чувствуя, как влажные от волнения ладони скользят по камню, Дарл добрался до угла особняка и осторожно сполз по украшающей фронтон кариатиде, обнимая мраморную девушку с энтузиазмом пылкого влюбленного. Скользя по мраморной, но все равно казавшейся полупрозрачной тунике на талии и бедрах статуи, Дарл даже умудрился нервно рассмеяться — чем не сюжет для душещипательной баллады! Холодностью и суровым, неприступным видом каменная дева уж никак не уступала дамам, на жестокость которых так красноречиво жаловались авторы "люэн минаров". Память у Димара была идеальная, так что сейчас нужные обороты возникали в голове легко и без усилий. Кожа, разумеется, как алебастр. А лицо бесстрастное, как мрамор (мрамор, собственно, и есть). А в дивном взгляде ну ни капли нежности для рыцаря, который... преодолевая все преграды... с риском сломать шею... фэйры вас возьми!!

Мысль о шее была явно лишней, потому что руки все-таки разжались, и последние пол-сажени до мостовой Димар преодолел куда быстрее, чем ему хотелось бы.

— Ты цел?!

'Дан-Энрикс'. Подбежал, как будто помогать собрался. Впрочем, почему "как будто"? Теперь Дарл не сомневался, что, сломай он себе ногу — младший надорвался бы, но дотащил его до лекаря. И вообще — не бросил, что бы ни случилось.

— Цел... спасибо, — отозвался он. Вышло сипло, сдавленно. Только сейчас Дарл понял, что порядком перетрусил — и тогда, когда торчал на распроклятом каменном карнизе, и потом, когда спускался вниз.

— Спасибо, — повторил он уже четче. — Если бы не ты, мне бы не поздоровилось.

Очень хотелось выяснить, что такое Крикс сказал Диведу, что тот так засуетился. Но задать вопрос он не успел.

— Ты вор? — спросил 'дан-Энрикс', глядя на него в упор. Вот это взгляд! — сам Аденор бы позавидовал. Чуть-чуть прищуренный, в глазах — холодный блеск. И ни следа того доверия, с которым Крикс смотрел на него этим утром. Последнее почему-то было даже неприятнее, чем сам вопрос и резкий тон, которым он был задан.

— Нет, не вор, — покачал головой Арклесс, понимая, что "дан-Энрикс" ему не поверит. Сразу — не поверит. Но доказывать южанину, что дважды два равно четыре, можно будет и потом. А вот убраться от треклятого особняка надо немедленно. Они и так торчат тут куда дольше, чем положено. — Если хочешь, могу вывернуть карманы. Чтоб ты убедился, что я ничего оттуда не унес.

— Тогда — зачем?..

— Я тебе объясню. Только давай сначала отойдем подальше. Если кто-то из соседей выглянет наружу, он нас обязательно запомнит.

— Ладно, — неохотно согласился Крикс. — Только забери свою одежду. Я ее не трогал.

— Что ты сказал Диведу, а? — спросил Димар, стараясь как-то разбить стену настороженности, выросшую между ним и собеседником. — Никогда бы не подумал, что он может так задергаться из-за какой-то пары фраз.

Южанин покосился на него с таким видом, как будто бы подозревал, что Дарл нарочно пытается сменить тему разговора, но в конце концов все-таки соизволил объяснить:

— Я спросил, не он ли мэтр Арно Дивед, который живет в этом доме. Он сказал, что да. Тогда я сообщил ему, что четверть часа назад лорд Бейнор Аракс Дарнторн не застал его на месте и уехал, поручив мне дождаться его и сказать, что будет ждать его в своем особняке.

— Блестяще! — рассмеялся Дарл. — Это называется — побить врага его же собственным оружием. Как ты догадался приплести Дарнторна?

— Да никак, — пожал плечами Крикс. — Я просто ляпнул первое, что пришло в голову. Боялся, что они тебя заметят.

— То есть в тот момент тебя не волновало, что я могу оказаться вором? — решил поддразнить его Димар.

— А ты пока что ничего не сделал, чтобы доказать, что я ошибся, — от тона младшего опять повеяло таким холодом, что Арклесс понял: дружеской беседы у них не получится — по крайней мере, до тех пор, пока он не сумеет убедить "дан-Энрикса", что он не вор.

Если бы еще сегодня утром кто-нибудь сказал ему, что он будет вынужден оправдываться перед новичком-первогодком, Дарл бы просто рассмеялся — до того нелепым выглядело это утверждение. И, однако, именно это он и собирался сейчас делать.

Объяснять. Оправдываться. Ему было совершенно ясно, что "дан-Энрикс" не пойдет рассказывать об этом случае Наставникам. Но еще яснее было то, что, если он сейчас же не расскажет Криксу, что он делал в доме Диведа — то их сегодняшняя прогулка станет первой и последней. А вот это в планы Дарла совершенно не входило — и не только потому, что порывистый и непредсказуемый характер его нового знакомого ему ужасно нравился. У Дарла были и другие, куда более серьезные причины сохранить доверие "дан-Энрикса".

— Ладно, — сказал он. — Я расскажу тебе, зачем забрался к Диведу — но только если ты пообещаешь никому об этом не рассказывать. Идет?..

— Посмотрим.

Дарл помимо воли улыбнулся. До сих пор он привык свысока смотреть на своих товарищей в Лаконе. Но, пожалуй, года три назад, когда он был ровесником "дан-Энрикса", он бы проиграл южанину, надумай кто-нибудь их сравнивать. Хоть мастера из Академии, хоть тот же Аденор.

— Ну ладно, слушай. Этот человек, Дивед — не просто ростовщик, а скупщик краденного и организатор контрабандного... ну, то есть запрещенного ввоза в столицу разной дряни. Я тебе позже объясню, как это делается. Я у него ничего не брал. Мне просто нужно было посмотреть его бумаги, чтобы сообщить одному человеку, что он замышляет.

— А что это за человек? Он что, из Ордена? — спросил Крикс с каким-то новым выражением.

"Ого, да не завидуешь ли ты?.." — подумал Дарл, бросая быстрый взгляд на собеседника. Крикс смотрел в сторону, старательно разыгрывая равнодушие. Димар довольно улыбнулся. "Кажется, я угадал. Тем лучше"

— Нет, конечно. Орденским гвардейцам моя помощь ни к чему. Если бы доминанты только заподозрили, что Дивед держит у себя подобные бумаги, они, сам понимаешь, ознакомились бы с ними и без моего участия... Но имени того, кто дал мне это поручение, я тебе все равно не назову. Это чужая тайна. Так что — либо ты поверишь, что я сказал правду и не собирался обокрасть Диведа, либо нет. Тут уж я ничего поделать не могу. — решительно закончил Дарл. И, прежде чем протиснуться в узкий проулок, неожиданно и фамильярно хлопнул Крикса по плечу. — Посторожишь, пока я буду переодеваться?..

— А-а... да, ладно, — растерялся мальчик.

В конце концов, не мог же Арклесс возвратиться в Академию в одежде, больше подходящей для слуги или для подмастерья из какой-то захудалой мастерской. Хотя надо признать, что со своими растрепавшимися, давно не стриженными волосами, раскрасневшимся лицом и стертыми о камень грязными ладонями Димар смотрелся бы уместнее в ремесленных кварталах, чем на улицах Верхнего города. После переодевания он даже вел себя совсем не так, как полагалось бы аристократу из Лакона — сильно размахивал руками при ходьбе, громко смеялся и смотрел по сторонам с нагловатым плебейским прищуром.

Сперва Крикс еще поглядывал, не завернет ли в подворотню случайный прохожий, но улица по-прежнему была пуста, и скоро он отвлекся, размышляя о том, стоит ли верить объяснениям Димара.

Арклесс говорил так убежденно и так мало смущался, оказавшись фактически застигнутым на месте преступления, что оставалось предположить одно из двух — либо он считает собеседника непроходимым дураком, способным проглотить любую небылицу, либо говорит чистую правду.

Первая мысль "дан-Энриксу" ужасно не понравилась, и он решил пока остановиться на второй.

Итак. Если предположить, что Дарл не врал, то мэтр Дивед был мерзавцем, замышлявшим нечто нехорошее, а кто-то неизвестный поручил Димару разузнать о его планах, а для этого — забраться в дом ростовщика.

То, что кто-то мог дать такое рискованное и ответственное поручение мальчишке, бывшему всего на три-четыре года старше его самого, казалось Криксу более чем удивительным. Суть порученного Дарлу дела оставалась выше его понимания; он понял только то, что Арклесс должен был взглянуть на важные бумаги, и, вернувшись, рассказать про все, что он увидит в доме Диведа. Причем и Дарл, и тот, кто дал ему это задание, прекрасно знали, что грозило исполнителю в случае неудачи. Мысль, что кто-то мог использовать ученика Лакона в таком сложном и опасном деле, просто не укладывалась в голове. С другой стороны, Крикс должен был признать, что Дарл, умевший лазать по карнизам и знавший ответ на все вопросы, начиная от происхождения Дарнторна и заканчивая Альдами, как нельзя лучше подходил для такой роли.

— Н-да, хороший из тебя дозорный, — прищелкнул языком Димар, выбираясь из проулка и придирчиво окинув взглядом сперва Крикса, а потом пустую улицу. — Выглядишь ты так, как будто спишь с открытыми глазами. Даже не хочется спрашивать, о чем ты сейчас думаешь, это и так предельно очевидно. Ну так что, ты все еще считаешь меня вором?..

Сейчас, когда Дарл переоделся в серую лаконскую одежду и пригладил волосы, став точной копией того ученика, которого Крикс встретил этим утром в парке, представить его лицемером и преступником было не в пример сложнее.

Арклесс, видимо, не сомневался в том, какой ответ услышит от своего нового знакомого. И это было неприятнее всего, поскольку именно сейчас Крикс понял, что уверенно ответить "нет" он все-таки не может.

— Я не знаю, — коротко ответил он, отводя взгляд.

123 ... 2223242526 ... 798081
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх