Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Истинное имя


Статус:
Закончен
Опубликован:
01.08.2012 — 11.12.2022
Читателей:
4
Аннотация:
Император - раб своего титула, чьим девизом стала фраза "должен - значит, можешь". Его лучший друг и преданный телохранитель мессер Ирем. И... бастард, когда-то отданный на воспитание в приемную семью. Пока правитель и его помощник делают все возможное, чтобы защитить последнего из представителей Династии, одиннадцатилетний Безымянный приходит к выводу, что он уже достаточно взрослый, чтобы начать самостоятельную жизнь. К примеру, выбрать себе имя и поступить в ученики в соседнем городе. А может быть, даже добраться до самой столицы. И поссориться там с отпрыском одной из самых знатных аристократических семей... В общем, не успеешь оглянуться, а самоуверенный мальчишка уже впутался в очередные неприятности. * * * Добавлен экспериментальный вариант финала. Автор будет благодарен за любые отзывы и наблюдения
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Рам Ашад едва не подскочил на стуле от подобного предположения.

— Ради Всеблагих, что ты несешь? Кто мог убить правителя? — пробормотал он нервно.

— Кто, кто!.. Безликие! Они должны были убить Валларикса... А я хотел успеть... предупредить... Я должен знать, чем все закончилось!

На лице Рам Ашада появилось выражение терпеливого участия, с которым люди смотрят на капризничающих детей или помешанных.

— Ну-ну, Каренн, не надо так кричать, — заметил он успокоительно. — Ты просто бредишь. Я сейчас смешаю для тебя успокоительное, и...

— Это не бред! — Крикс сбросил с плеча руку Рам Ашада, пытавшегося уложить его обратно на подушки. От каждого крика в ребрах отдавалась боль, но он уже не мог остановиться. — Не бред!!

Клянусь вам, я их видел! Императору грозит опасность, понимаете?! Лорд Ирем должен был его предупредить... А я...

— Каренн! — в голосе лекаря прибавилось металла.

— Да никакой я не Каренн! — не выдержал "дан-Энрикс". Будь он здоров, он бы, наверное, понял, что сейчас не время и не место посвящать целителя во все детали удивительной истории, начавшейся — не без участия самого Рам Ашада — несколько месяцев тому назад, но в эту минуту раздражение взяло верх над здравым смыслом, и ненавистное имя старосты Каренна стало для него последней каплей.

— Да?.. И как же тебя нужно называть? — спросил такиец примирительно.

— Крикс, — не задумавшись, ответил Крикс.

— Ну это уж... — Ашад взглянул на своего разбушевавшегося пациента с выражением такого беспокойства, что лаконцу на секунду стало стыдно. — Ох, вот ведь беда... а я-то был уверен, что все обойдется легким сотрясением, — пробормотал он по-такийски.

— Мэтр Рам Ашад, вы, кажется, забыли, что я понимаю айшерит, — заметил Крикс угрюмо. Впрочем, если Рам Ашад хотел, чтобы его подопечный хоть немного успокоился, то он добился своей цели. "Дан-Энрикса" так вымотала его вспышка, что перед глазами все плыло от слабости. Ему стало окончательно понятно, что собственными силами он не сумеет дойти даже до двери — а значит, следует каким-то образом заставить лекаря ему помочь. Для этого Ашад по меньшей мере должен был ему поверить. Кроме того, было очевидно, что возмущением и невнятными криками делу не поможешь, так что Крикс волей-неволей должен был вступить в переговоры, если собирался как-то повлиять на лекаря.

К сожалению, упомянув в запале свое истинное имя, мальчик так запутал дело, что теперь и сам не знал, как поступить.

Помощь пришла с совершенно неожиданной стороны. Человек, поднявшийся по лестнице, вошел так тихо, что на него обратили внимание только тогда, когда он уже оказался в комнате.

На встревоженного Рам Ашада и его растрепанного подопечного этот новый человек смотрел с обескураживающей невозмутимостью. Как будто бы заранее предвидел все, что здесь увидит.

— Добрый день, мэтр Ашад. Ты, как всегда, забыл закрыть входную дверь, — заметил гость, остановившись на пороге. — Крикс... рад видеть тебя целым и почти что невредимым. Видимо, нет смысла спрашивать, какие фэйры понесли тебя на улицу, если я совершенно ясно приказал тебе остаться в караульной?...

— Мессер Ирем! — радостно воскликнул Крикс. — Ну наконец-то!.. Император жив?...

— Да, жив.

— А город?..

— Город спит и видит сны, — под светлыми усами рыцаря сверкнула мимолетная улыбка. — Все, кто участвовал в сражении, как будто сговорились не упоминать о том, что было этой ночью. Разгребают головешки и судачат о землетрясении. Думаю, не пройдет и месяца, как станут утверждать, что это было нападение пиратов или бунтом мастеровых.

Крикс хотел было спросить, почему это так, но передумал. После этой ночи он успел узнать достаточно, чтобы понять, что верить в бунт мастеровых было гораздо проще и... спокойнее. Во всеуслышание объявить, что беспорядки были вызваны вторжением Безликих — это значило бы посмотреть в глаза своему страху и признать, что то, что накануне представлялось абсолютно невозможным, теперь стало реальностью. И может повториться снова.

Горожане не хотели даже думать о таких вещах.

— Значит, все Безликие... ушли? — спросил "дан-Энрикс".

— Все до единого.

— Ага, я понимаю... Ваши люди их прогнали. Очень хорошо!

— Спасибо за признание моих скромных заслуг, — с сарказмом отозвался коадъютор. — Ну, а теперь, если ты узнал все, что хотел, я надеюсь, что в качестве ответной любезности ты ответишь мне на некоторые вопросы, касающиеся вчерашней ночи.

Крикс почувствовал, как к щекам приливает краска. Он только сейчас понял, что устроил каларийцу форменный допрос. И что его поведение со стороны выглядело вопиюще дерзким. Крикс взглянул на рыцаря, чтобы понять, насколько тот рассержен, но мессера Ирема происходящее, похоже, только забавляло.

Затянувшуюся паузу нарушил Рам Ашад.

— Ирем, клянусь Альдами, я совершенно ничего не понимаю! — заметил он с оттенком раздражения. — У мальчика сильное сотрясение. С тех пор, как он очнулся, он все время бредит про Безликих и убийство Императора. Но ты-то, я надеюсь, в здравой памяти?..

— И я, и он — мы оба, к сожалению, не бредим. — Рыцарь ощутимо помрачнел. — Ночные беспорядки — дело рук Безликих. Понимаю, в это сложно поверить, но, надеюсь, моего слова тебе хватит. Кроме того, этой ночью было совершено покушение на Императора. Валларикс жив, но он был ранен.

— Понимаю. Ты пришел, чтобы позвать меня к нему? — спросил целитель, потянувшись за плащом.

Крикс посмотрел на лекаря с невольным уважением. По-видимому, в сложной ситуации Ашад умел не задавать лишних вопросов и действовать быстро. Но лорд Ирем предупредительно поднял ладонь.

— Не торопись. Тебе пока не нужно ехать во Дворец. Раной Валларикса уже заинимаются.

— Кто? — нахмурившись, спросил такиец. Ирем подошел к нему вплотную и, слегка нагнувшись, что-то прошептал ему на ухо.

— Ого, — ошеломленно выдохнул целитель. — Да, ты прав, тогда мы там и в самом деле ни к чему... Но я бы в жизни не поверил...

Крикс, навостривший уши, чтобы разобрать как можно больше, обнаружил, что лорд Ирем смотрит на него в упор. И состроил сдержанно-страдальческое выражение лица, чтобы Ирем, ничего не знавший о люцере, понял, что ему сейчас не до подслушивания чужих бесед. Что и говори, повязки на голове и на ребрах должны были выглядеть достаточно внушительно.

Ирем чуть заметно усмехнулся и, переведя взгляд на целителя, сказал:

— Ну ладно, это мы обсудим позже. А сейчас, если не возражаешь, я хотел бы кое-что узнать у Крикса.

— У _кого_?

— Ах да. Позволь тебе представить — Крикс из Энмерри. Вы с ним уже встречались, и ты даже рассказал об этом мне и Императору. Не смотри так удивленно, никакого отношения к Династии твой подопечный не имеет. Зато обладает редким даром впутываться в скверные истории. Верно, Рикс?..

Бывший лаконец сделал вид, что не расслышал.

Ирем настоял, чтобы "дан-Энрикс" рассказал ему о всех событиях прошедшей ночи — во всех подробностях, не упуская даже то, что могло показаться маловажным. К концу этого длинного рассказа Крикс почувствовал себя таким измотанным, как будто бы ему пришлось заново пережить все эти мрачные события. Лорд Ирем выслушал его, не торопя и не перебивая. Поставив локоть на широкий подлокотник кресла, а подбородок — на руку, рыцарь задумчиво смотрел на Крикса.

Мальчик думал, что теперь лорд встанет и уйдет, но оказалось, что сэр Ирем, несмотря на впечатляющий финал рассказа, все же обратил внимание на одну мелкую деталь, которой Крикс коснулся только вскользь, надеясь, что она успешно затеряется в его рассказе.

— Ты не мог бы объяснить, как тебя угораздило наткнуться на Галахоса в гостинице? — осведомился Ирем. — Насколько мне известно, в это время суток все ученики должны быть в Академии.

Крикс опустил глаза. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы ответить.

— Я больше не учусь в Лаконе... У меня забрали пригласительную грамоту. Я исключен.

— Вот как. За что же?

Крикс пожал плечами.

— Мастера считают, что я сбежал ночью в город и напился.

— Однако! — рыцарь выразительно приподнял брови. — А что значит "мастера считают"? Они ошибаются?

— Ну, в общем, да... — замялся Крикс. — Я правда вышел за ворота ночью. Но я ничего не пил. И уж тем более не напивался до бесчувствия. Это какая-то ошибка. Я не знаю, что со мной произошло.

— А теперь давай-ка по порядку, — распорядился рыцарь, слегка откинувшись назад и скрестив руки на груди. И прежде, чем Крикс успел задать себе вопрос, с какой стати он, не будучи не сыном, ни вассалом каларийца, должен перед ним отчитываться, Ирем уже полностью взял беседу в свои руки.

— Как ты оказался ночью за воротами Лакона?

К счастью для себя, Крикс сразу вспомнил объяснение, придуманное Юлианом. Если в него не поверили Наставники, то, может быть, поверит Ирем.

— Это был обыкновенный спор. Мы с побратимами поспорили, что я дойду до памятника Энриксу из Леда и вернусь, так что никто этого не заметит. Мои соседи, Лэр с Этайном, подтвердили это мастерам, но тем им не поверили.

— Неудивительно, — пожал плечами доминант. — Ученики из одного галата могут, если нужно, даже под присягой подтвердить все что угодно, когда речь идет об их товарище. Уж наставникам это должно быть известно лучше, чем кому-нибудь другому. Но допустим. А потом?

Крикс внезапно почувствовал, как на него наваливается тяжелая, свинцово-серая усталость. Это было уже не то жгучее, мучительное ощущение несправедливости, которое накрыло его после разговора с Хлордом, а тоскливая апатия человека, знающего, что поправить уже ничего нельзя.

— Потом... не знаю. Кажется, кто-то подобрался ко мне сзади и ударил по голове. Во всяком случае, я ничего не помню — кроме ощущения удара и того момента, когда я пришел в себя. Уже в Лаконе. — Крикс немного помолчал, но потом все-таки решительно закончил. — Говорят, когда меня нашли на улице, я лежал прямо на земле, рубашка была залита вином, и, кажется, пока я был без сознания, кто-то влил мне в рот ячменной водки... В общем, мастера решили, что я где-то пьянствовал, а потом не сумел дойти до Академии. Я говорил им, что это не так, но никто в это не поверил. Даже Хлорд.

— Странно. Я считал его довольно проницательным человеком, — задумчиво сказал Ирем. Смысл его слов дошел до Крикса только через несколько секунд.

— То есть... вы мне верите? — спросил он удивленно.

Такое просто не укладывалось в голове.

— Я ничему не верю. Я предпочитаю рассуждать логически, — небрежно возразил лорд Ирем. — Если бы Наставников не ослепляло возмущение, вызванное самой мыслью, что кто-то привозит младшего ученика в Лакон в подобном виде, их бы обязательно насторожили некоторые моменты. Например, если я заставлю тебя выпить две... — рыцарь прищурился. — Хмм, нет... скорее, полбутылки местного вина, а после этого запить его ячменной водкой, тебя будет выворачивать до вечера. В дни праздников дозоры подбирают иногда старших лаконцев, основательно надравшихся в каком-нибудь трактире. Из них мало кому удалось напиться так, чтобы упасть на улице и пролежать там до утра, не заблевав при этом всю округу. А они все старше тебя лет на пять, на семь. Так что либо мы считаем, что ты совершенный уникум... что вряд ли... либо признаем, что в эту ночь ты правда ничего не пил. К тому же, тут за целый стае виден чей-то умысел. Кто-то так сильно не хотел, чтобы ты оставался в Академии, что сыграл с тобой эту шутку. На мой вкус, твой недруг действовал весьма топорно. Откровенно говоря, я удивлен, что мастера не дали тебе даже шанса оправдаться.

— Они дали, — вздохнул мальчик. — То есть это Хлорд пытался дать мне шанс. Все остальные даже слышать не хотели о том, что здесь еще нужно что-то подтверждать. Но мастер Хлорд сказал, что можно вызвать ворлока, и, если мои слова подтвердятся, с меня снимут обвинения в попойке. Тогда, может быть, мне разрешат остаться в Академии.

— И что? — спросил лорд Ирем с любопытством.

Крикс отвел глаза.

— Я отказался.

— Из чего я заключаю, что это был все-таки не спор, — заметил коадъютор хладнокровно. — Так что же?

Крикс подумал, что способность каларийца "рассуждать логически" совсем не так удобна, как ему сначала показалось.

Мальчик промолчал, не зная, что теперь сказать.

— Право слово, это любопытно. Бегать ночью к девушкам тебе пока определенно рановато. Глупость ради глупости, конечно, в твоем духе, но, когда на кону стоит обучение в Лаконе, кто угодно призадумается и не станет рисковать без веских побудительных причин. Так что ты делал ночью в городе? — спросил лорд Ирем, глядя на своего собеседника в упор.

— А вам-то что до этого? — ощетинился "дан-Энрикс". — Вас это совершенно не касается.

В эту минуту Криксу было наплевать, что он грубит главе имперской гвардии. Лорд Ирем положительно выводил его из себя стремительными переходами от колких замечаний к словам, которые можно было истолковать как проявление сочувствия. А потом обратно. Только что "дан-Энрикс" был от всей души благодарен рыцарю за то, что тот поверил ему там, где он уже и не надеялся кого-то в чем-то убедить, и даже напрямую обвинил наставников в предвзятости. А теперь ему казалось, что все это время коадъютор над ним просто насмехался.

— Может быть, меня это и не касается. Зато это касается тебя, — ответил калариец. — Ты оказал Династии услугу, значимость которой трудно переоценить, а оставлять подобные поступки без награды — не в обычае дан-Энриксов. Так что в принципе я мог бы по пути отсюда завернуть в Лакон и переговорить с наставниками. Точнее, предложить им выбор: либо они замнут эту историю и без лишнего шума примут тебя назад, либо распоряжение восстановить тебя в числе учеников поступит непосредственно от Императора. Уверен, вашему Совету будет выгоднее сделать вид, что они действовали по собственной инициативе, а не по чьему-то принуждению. Такая награда тебя бы устроила?... Но взамен, будь добр, объясни, что за таинственные вылазки ты совершаешь по ночам.

Крикс посмотрел на рыцаря почти в отчаянии.

— Сэр Ирем... Ну зачем вам это знать?..

Коадъютор только улыбнулся.

— Как я уже говорил твоему бывшему наставнику, я человек довольно любопытный. А теперь я жду ответа, Рикс.

У "дан-Энрикса" засосало под ложечкой. Ну сколько еще можно проверять его на прочность?! Да он отдал бы полжизни за возможность снова оказаться в Академии, среди своих друзей и побратимов. Чтобы снова можно было просыпаться каждый день по звуку колокола и, два раза обежав Лаконский парк, поспешно занимать место в строю на внутреннем дворе. Снова шепотом переговариваться с Лэром в тишине скриптория и выбираться в Нижний город с Дарлом. Ежедневно фехтовать и дважды в год бывать в Эрхейме.

Вот только для того, чтобы все это получить, нужно нарушить вассальную клятву. А худшего бесчестия нельзя даже представить.

— Нет! — сказал "дан-Энрикс" вслух. — Если для того, чтобы вы побеседовали с мастерами, я должен сказать, куда я отлучался из Лакона ночью, то пусть лучше все останется, как есть. Мне ничего не нужно.

123 ... 5960616263 ... 798081
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх