Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что такое? — улыбнулась девушка.— Насколько я помню, даже твоя фамилия означает "всадник".
— Да. Но я ещё никогда не ездил на шанторах, и...он не обидится?
— Нет. Он рад помочь друзьям.
Зверь наклонил голову и расправил крылья. Стив осторожно забрался ему на шею. Именно в верховой езде он разбирался не слишком хорошо, знал только, что ездить без седла очень неудобно. Однако здесь надобность в нём, похоже, пропадала. Более длинная и лохматая, чем у лошади, шерсть уже сходила за седло, а могучие мышцы под ней напоминали туго надутый борт резиновой лодки.
— Вот так,— кивнула Рина.— Садись на плечи, ноги — под крылья и держись крепче, только не за уши. Вперёд!
Она отошла. Райдер вцепился в широкий ошейник и затаил дыхание. Мухтар подобрался и резким рывком подскочил вверх. Последовал мощный взмах, и крыша дома мелькнула где-то далеко внизу. А потом замелькали деревья редкого лесочка.
Когда Стив немного пришёл в себя, голова перестала кружиться, он поправил капюшон дождевика, взятого в Бриковом доме, и осмотрелся. Шантор, не спеша взмахивая крыльями, плавно скользил на довольно большой высоте. Отсюда можно было окинуть взглядом всю ширину оврага, заросшего деревьями, среди которых время от времени виднелись другие домики. Археолог летал на самолётах множество раз, но там он видел, через узкий иллюминатор, только облака или огни какого-нибудь города. Этот же полёт был абсолютно другим. У Стива опять закружилась голова и перехватило дыхание. Он только сейчас понял, что такое свободный полёт. Любое его путешествие неизменно сопровождалось замкнутым пространством машины и шумом её мотора. Здесь же был только бескрайний простор и тишина. Даже шелест дождя — такой, казалось бы, неизменный его атрибут, остался внизу. Ни одно транспортное средство, кроме, пожалуй, дельтаплана, не позволяло увидеть землю в таком ракурсе и при этом сохранить нетронутой тишину. Сейчас, правда, можно было наблюдать лишь хмурый предрассветный сумрак под тяжёлыми грозовыми тучами. Но как, наверное, прекрасно пролететь вот так над Дайронским лесом при свете солнца или звёзд. Ланка верно сказала — у Рины есть всё, что нужно для счастья.
Лесок закончился, посёлок тоже, внизу потянулось поле. Далеко справа виднелась полоска шоссе. Но она всё больше отдалялась, пока не исчезла за пеленой дождя. Мухтар не зависел от дорог и летел прямым курсом. Теперь, когда смотреть было особо не на что, Стив обратил внимание, с какой лёгкостью зверь несёт его. Он махал крыльями размеренно и мощно, без особых усилий или спешки. Вспомнились рассказы Хоктуала и Рины — шанторов создали не дираонцы, и они никогда не служили людям. Звери обитали на Чёрных скалах, не боясь ни богов, ни колдунов, и временами налетали на них сами. И если когда-то они охотились на людей, а теперь промышляют вурдалаков, то такая грузоподъёмность понятна. Впрочем, об этом лучше не надо. В конце концов, Мухтар — преданное существо и очень любит свою...даже не хозяйку, а скорее напарницу.
Вдалеке мелькнули развалины, а потом впереди из тумана, как привидение, вынырнул лес. Минута, и они уже летят над высокими густыми ёлками. В этом пасмурном свете Дайрон казался мрачным и неприветливым. Ветер здесь начал усиливаться, и Мухтар стал маневрировать, ловя воздушные потоки. Американец снова принялся вертеть головой. Один только раз он видел Дайрон с такой высоты, когда гостил в домике Рины — в большой тыкве на ветвях доисторического кордаита. Интересно, а какой дом у Крафта?
Стив ещё издали заметил большое раскидистое дерево, похожее на дуб, возвышающееся над остальными. Райдер почти ожидал, что Мухтар снизится и направится к нему. Вокруг дуба густо разрослись деревья и кустарники поменьше. Перед ними, найдя свободное место, шантор и приземлился. Стив спрыгнул на землю.
— Спасибо, Мухтар,— он погладил зверя по голове. Тот что-то проворчал в ответ и взвился вверх.— Так куда же мне идти?
Он направился к дубу, но вынужден был остановиться. Кустарник впереди сплёлся непролазной стеной, а под ним бурно разрослась ежевика. Приземистые кустики и тянущиеся от них во все стороны шнуры побегов были усеяны мелкими, но острыми колючками. Ища взглядом что-нибудь, похожее на дом лесовика, Стив двинулся вдоль этой живой изгороди. Но колючая стража не оставляла ни единой лазейки. Тогда американец поднёс ладони ко рту и крикнул:
— Крафт! Ты здесь?!
Через несколько секунд откуда-то издалека, к великой радости, донёсся ответ:
— Стив! Это ты?! А ну давай сюда!
Тот пошёл на голос и увидел Крафта, стоящего рядом с высокой разлапистой ёлкой. Подняв нависшую ветку, тот сделал приглашающий жест:
— Рад приветствовать иностранного гостя в моей скромной дыре. Я думал, Мухтар высадит тебя прямо перед дверью.
— Значит, тут ты и живёшь? — Стив пригнулся и прошёл под веткой, думая про себя, что сам бы под эту ёлку ни за что не догадался полезть.— А у тебя хорошая ограда — не подступишься.
— Стараемся. Но предупреждаю: на роскошные апартаменты не надейся.
— Я надеюсь, у тебя уютнее, чем в катакомбах. И теплее. А главное — здесь нет Ланки.
Он поднял ветку с другой стороны, вышел из-под ёлки и оказался под сенью гигантского дуба. Вверху шумела листва, почти не пропуская ни дождя, ни света. Могучие ветви тянулись от этой крыши вдаль, к невидимому во мраке стволу.
— Жутковатое место,— сказал Стив, шагая вперёд по ковру из сухих листьев.— Хотя, кажется, ты любишь всё мрачное и таинственное.
— Люблю. Но здесь не всегда так. Видел бы ты, как солнце играет в листве...когда оно есть.
Впереди показался огромный ствол дуба. Он, пожалуй, был потолще, чем даже у кордаита. Массивные узловатые корни расходились от него во все стороны, как оборонительные валы едва ли не в человеческий рост. Перебравшись через один из них, Стив заметил бревенчатую избушку, казавшуюся продолжением дерева. Её низко нависшую крышу всплошную покрывал мох, словно огромная меховая шапка, украшенная кое-где кустиками папоротника, небольшие круглые окна у самой земли, с глубоко посаженными стёклами, обрамлённые вьюнками и знакомыми древесными орхидеями, напоминали норы или дупла. Как и дверь — низенькая, с закруглённым верхом. Примостившись в развилке двух корней, домик казался крошечным на фоне древесного ствола, и действительно напоминал жилище лешего или другого сказочного существа. Но, когда Крафт провёл гостя в маленькую прихожую, там, вопреки ожиданиям, оказался довольно высокий потолок. На стенах повсюду висели резные или плетёные украшения, а освещал прихожую масляный светильник с причудливым абажуром, висящий под потолком.
— Цепляй вещи на козла, — лесовик кивнул на оленьи рога, прибитые к стене,— и проходи в дом.
Стив повесил на рога плащ и куртку, а сам прошёл вслед за Крафтом. В других комнатах потолок был ещё выше, отчасти потому, что пол был ниже уровня земли. И вообще дом, хотя и уступал Бриковому, но был определённо больше, чем казался снаружи.
— Удобства у меня во дворе, — продолжал Крафт, заходя на кухню,— а вот ванна к твоим услугам. Выкупаться ты не успел, а после того, где нас носило — надо. Сейчас только вода нагреется.
— Спасибо.
Райдер увидел большую русскую печь, в которой горел огонь, и небольшую дверцу рядом. В комнатке за ней стояла ванна из половинки полутораметровой тыквы. К ней, должно быть, от какого-то бака в печи, вела труба.
— А здорово ты всё обустроил,— сказал американец.
— Создаю себе уют,— улыбнулся лесовик.— А уж лес материалами не обидел.
— А вода откуда? — Стив указал на стоящий в углу у печи водяной насос — первый механизм в этом доме.— Из колодца?
— Вроде того. Только я к нему трубопровод провёл, чтоб с вёдрами не таскаться.
Вода нагрелась довольно быстро, и Стив даже успел искупаться к тому времени, как прилетела Рина. Она не отказалась от второго завтрака, а потом ушла отдыхать. Американцу Крафт уступил собственную спальню, но, войдя туда, Райдер остановился на пороге. Комната лесовика впечатляла. Освещалась она таким же, как в прихожей, светильником, под окном стоял массивный деревянный стол, заваленный какими-то бумагами, на стенах же, кроме книжных полок, висели страшные древние маски, другие ритуальные украшения разных народов и старинное оружие всевозможных форм. Потолок был разрисован под ночное небо — так умело, что у Стива появилось ощущение, будто он стоит на вершине горы под огромными колючими звёздами. Ну а кроватью служило нечто, похожее на большой, украшенный причудливой резьбой саркофаг из морёного дерева, только без крышки. Оглядев комнату, американец повернулся и вышел. Достав из рюкзака спальный мешок, который, как и обещал, взял с собой, он решительно отправился в зал, обставленный менее экстравагантно.
Сон принёс отдых, но не успокоение. Во сне Стив снова бежал от Кастакади по тёмным извилистым лабиринтам, проваливался в бездонные норы, кишащие мерзкими тварями, болтался в когтях у шахгура, тонул в знакомой чёрной реке, слыша где-то рядом издевательский смех Ланки. Под конец он увидел саму дираонку, стоящую на фоне грозового неба в непрерывных вспышках молний.
Стив проснулся, чувствуя, что почти не отдохнул. Шахгур — самое отвратительное из воспоминаний — снова вернулся к нему. Но теперь к отвращению и страху добавилась решимость. Проклятые твари планируют вторжение! Они хотят открыть врата преисподней и устроить ад на земле, каким был Дираон! Этого нельзя допустить.
Американец поднял голову. На диване под открытым окном тихо посапывала Рина, снаружи слышался шелест дождя и листвы, доносился запах влажного леса и аромат всё так же неувядающих орхидей. Райдер глубоко вздохнул, успокаиваясь, выбрался из мешка, на цыпочках прошёл к выходу и направился в комнату Крафта.
Оставшись одна, Цура решила заняться уборкой. Первое задание она выполнила прекрасно — дом защитила, за что получила похвалу от Крафта. И её снова оставили здесь за хозяйку, эту обязанность нужно было исполнять. Незваные гости наследили во всём доме, и теперь, в спокойной обстановке, не мешало бы прибраться.
Упырица зашла в ванную и вытащила из-под раковины тряпку. Тут ей не глаза попалось что-то маленькое, но интересное, похожее на крупную чёрную горошину. В катакомбах Рина хотела использовать заряд Солнечного эликсира против шахгура, но не успела. Потом сунула под браслет и забыла. А переодеваясь, выронила.
Цура обнюхала находку. От шарика необычно пахло, дырочка от "черенка" слабо мерцала в темноте тем же оттенком, что и волшебный камень лесовички. В действии этого оружия Цура не видела, но обратила внимание на ожерелье Рины. Поэтому, по примеру той, упырица примотала находку к руке лоскутом и вернулась к работе.
Она как раз натирала пол в зале, когда приехал Коля. Этот человек был другом Брика и Крафта, да и с ней самой был знаком. Поэтому Цура пошла в прихожую и открыла дверь.
— Привет,— улыбнулся водитель.— А Крафт дома?
Она замотала головой.
— Где ж он ходит?
Упырица махнула рукой в сторону дайронского шоссе.
— Ясно, ясно. Дела, видать. Тогда передай ему вот это,— он снял с плеча небольшую, но тяжёлую сумку.— Смотри, это очень важно. Тут магниты, что он заказал, против Кастакади.
Цура серьёзно кивнула, взяла сумку и закрыла дверь.
А вечером, сидя на подоконнике в комнате Стива и высунув нос в форточку, она смотрела на дождь и думала, идти ли ей сегодня гулять, когда её чуткий слух уловил ещё какие-то звуки. Словно кто-то, не менее проворный, чем она сама, прыгал с дерева на дерево, приближаясь к дому. Стражница быстро протиснулась в форточку, закрыла её за собой и шмыгнула в кусты. Оттуда она наблюдала, как в сад с дерева приземлилось нечто. Оно ходило на двух ногах и было одето в длинный чёрный плащ с капюшоном, но от него совсем не пахло человеком. Принюхавшись и присмотревшись к незнакомцу, Цура вспомнила образ, переданный ей Риной перед уходом, и узнала Кастакади.
Чёрный великан не спеша обошёл дом, заглядывая в каждое окно. Потом остановился у входной двери и поднял голову, словно задумавшись или прислушавшись к чему-то. И Цура отчётливо ощутила опасность. Непонятно как, но вмиг стало ясно, кого и для чего ищет Кастакади. И он не остановится, пока не добьется своего. Потом откуда-то извне пришёл ответ, должно быть, с указанием направления дальнейших поисков, потому что монстр пересёк двор, перемахнул через калитку и уверенно зашагал к дайронскому шоссе. Цура смотрела ему вслед, отчаянно соображая. Рина права — драться с этим железным великаном бессмысленно. Но что же делать? Как предупредить остальных, что он их ищет?! И что он на верном пути!
Упырица влетела в дом и схватила сумку с магнитами.
Крафт проснулся раньше Стива. Он устал не меньше, но встреча с шахгуром не так выбила его из колеи. Лесовик всю жизнь имел дело со всевозможной нечистью. Поэтому, когда Стив зашёл в его комнату, он сидел за столом, обложившись книгами, и что-то вычислял.
— Что ты делаешь? — спросил американец.
— Астрологию высчитываю.
— Ты и это умеешь?
— А то как же? И, сдаётся мне, Хоктуал таки не ошибся. Скоро наша Земля станет с другими планетами в очень мерзопакостное сочетание. В принципе, уже стала. Долго объяснять, но лучшего времени, чтобы открыть ворота ада, им не найти.
— Так это можно сделать уже сейчас?
— Да, но лучше всего на чёрной луне, то есть в ночь с тридцатого на первое.
— Но всё-таки, что именно будет делать Ланка? И где? И как мы можем ей помешать?
— Не знаю. Я, как и ты, исследователь, а не ясновидящий. Идеи всё те же — или снять запрет со скал, или дать туда заряд энергии.
— Зарядов достаточно — над городом гроза. Над скалами её, думаю, нет, но если Ланка нашла способ поймать молнию, то...
— Как ты сказал? Поймать молнию?!
— Я неудачно выразился?
— Вот именно удачно. Поймать молнию... Кажется, Рина про что-то такое рассказывала. А я после того шахгура со страху всё забыл.
— Надо будет спросить, когда она проснётся.
— А мне надо ещё покопаться в моих легендах.
Рина проснулась ближе к вечеру. Отец насыпал ей миску грибного рагу, а потом спросил напрямую:
— Слышь, Рин, тебе Хоктуал кажись, рассказывал, как можно направить энергию на скалы. Думаю, когда до Ланки, наконец, дойдёт, что твоей помощи ей не видать, то останется только такой вариант. Я бы на её месте придумал какой-нибудь запасной план. И ты, помнится, про что-то такое говорила.
— Я говорила, что однажды боги использовали энергию молнии, но тогда она ударила как раз по Дираону.
— Всё равно, напомни.
— Тогда дайры напали на город, чтобы остановить новую религию. И вызвали бурю. Но Йотсокхар — первый бог, принял одну молнию на себя. Боги питаются энергией и, пройдя через него, сила небесного огня превратилась в тёмную силу. Она накрыла весь Дираон и отбросила дайр назад. Вот с тех пор там гроз и не бывает.
— Хм, значит этот гад проглотил молнию и накрыл всё тёмным колпаком. А в моих летописях только мельком говорится, как он своей силой отразил врагов.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |