Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Выброшенный в другой мир - книга 1


Опубликован:
19.07.2018 — 12.05.2024
Читателей:
8
Аннотация:
Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходном с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Если тянет, это плохо! — озабоченно сказал он. — Слушай, давай я отправлю тебя в ваш замок? Наверняка у тебя там были подруги. И я не буду маячить перед глазами. Там уже хозяйничает мой управляющий...

— Только попробуй! — рассердилась девчонка. — Я оттуда убегу, так и знай!

И, заплакав, выбежала из его спальни.

"Офигеть! — подумал Сергей. — Для полного счастья мне не хватает только любви скороспелых девочек! Это она наверняка мается от безделья и отсутствия семьи. Быстрее бы приезжала сестра".

— Она и у герцога так же настойчиво занималась? — кивнул на закрытую дверь Рон. — Откуда такая упёртость?

Лани выставила их из комнаты, куда заселилась вместе с Инной, и сейчас усиленно отрабатывала то немногое, что успела разучить. Было нелегко заниматься на небольшом пятачке между двумя кроватями, но девочка старалась. Это продолжалось уже третий вечер на каждом постоялом дворе.

— Когда ехали к герцогу Лантару, пришлось успокоить четырёх хамов, — засмеялась Инна. — Ей это очень понравилось, а у герцога было скучно, вот и прицепилась как репей. В начале занятий она вообще не могла отжаться, а теперь делает это больше десяти раз. Разве плохо?

— Ты возишься с ней, как со своим ребёнком.

— А что делать, Рон, если нет своих? Да и девочка просто золотая. Как бы я хотела иметь такую дочь! Мы вместе семь лет и вроде не ленимся, а детей нет.

— Семь лет — это не очень много, другие и больше живут, пока получат первенца. Подожди, всё у нас с тобой будет. Скажи лучше, что ты думаешь по поводу предложения герцога Лантара.

— Ты мужчина — тебе и решать. Я его приняла бы, только не сейчас, а позже. Такой наём открывает большие возможности, да и Сергу полезно иметь возле герцога Лантара своих людей.

— Герцог не дурак и обговорит это при найме.

— Это понятно, но всегда сыщется лазейка. Нам долго отдавать свой долг Сергу.

— Рассказывайте, граф, что вы смогли узнать, — сказал герцог Рошти, кивнув на кресло. — Есть что-нибудь интересное?

— Это уже вам судить, ваша светлость, — ответил граф Саже, устраиваясь поудобнее. — История этого герцога очень необычная. Начну с того, что его принесло бурей на полузатонувшем корабле откуда-то с соседнего материка. Его родина очень далеко отсюда. У нас о ней не знают, а у них ничего не слышали о нас. К концу плавания он остался один. Волны разбили корабль, а юношу выбросило на песок вместе с бывшими на корабле вещами. Он не растерялся и бросился их спасать. Он спас их, а они потом спасли его. Этот Серг сумел добраться в центральную часть королевства, продавая вещи и обменивая их на еду. Когда попал в Залем, вещи закончились, а он по-прежнему не знал языка. Пришлось на время забыть о своем гоноре и, несомненно, высоком происхождении и наняться на постоялый двор, чтобы хоть как-то прокормиться и выучить язык. Язык он выучил, а заодно многое узнал о королевстве от одной из трактирных шлюх, которой так понравился, что она провела с ним несколько ночей в ущерб своему заработку. Потом случилась драка с наёмниками, в которой он кинжалом убил одного из них. Парня изрезали бы на кусочки, но вмешался барон Рон Содер.

— Знаю Содера, — заметил герцог. — Хороший рубака. Его баронство в королевском домене.

— Это был его младший сын, служивший в дружине графа Продера. Не Анжи, а его отца. Он забрал Серга с собой, и тот чем-то приглянулся графу. Но ещё больше он приглянулся его старшей дочери. Фактически они стали мужем и женой, хотя не успели пожениться. Во время налёта на замок чьих-то наёмников дочь графа погибла. Серг спас жизнь графу, и тот в благодарность подтвердил его баронский титул. После этого барон уехал в столицу. В пути он убил двух разбойников и освободил из их плена молоденькую баронессу. Разбойники захватили её на пути к жениху. Девушка оказалась умной и не стала проверять, как к ней отнесутся жених и его родня, а вцепилась в своего спасителя. Видимо, Серг уже отошёл от потери, а может, и не любил дочь графа, но в столицу приехал с новой женой. Там он как-то познакомился и близко сошёлся с герцогом Лантаром. Я не знаю, по какой причине любимчик короля Анжи невзлюбил Серга, но Аленару пришлось срочно убрать его из столицы и направить к Олиманту. Там барон тоже отличился и спас герцога и его семью, за что получил титул графа и стал капитаном гвардии. Вскоре в результате покушения погибла его жена, а сам граф всё бросил и уехал мстить в столицу. Оказывается, это он убил шевалье Жульбера, чьими услугами мы иногда пользовались. Устранив исполнителя, граф вышел на заказчика, которым оказался молодой Продер. Анжи успел сбежать в своё имение, после чего Серг в отместку сжёг его столичный особняк. Непонятно, почему король простил этот поджёг, сделал его герцогом и доверил провинцию, но думаю, что это дело рук герцога Лантара. Я не успел ничего разузнать о его действиях в провинции Аликсан, только направил туда своих людей.

— Нужно обладать незаурядными способностями, чтобы столько всего наворотить в короткий срок, — задумчиво сказал герцог, — или быть необычайно везучим.

— Я не назвал бы его счастливым, — сказал граф. — Он любил жену и уехал в герцогство без охоты.

— Я тоже не рвался бы отвоёвывать герцогство с несколькими людьми. Продолжайте следить за Сергом, граф. Возможно, мы с ним подружимся. Мне не помешает такой союзник.

— Этот подонок посмел мне угрожать! — герцог Олен Марди отшвырнул некстати подвернувшийся под ногу стул. — Они думают, что меня так легко запугать!

— Кто тебе угрожал, дорогой? — спросила жена.

— Тот шевалье, который приезжал от герцога Рошти! Они как-то пронюхали о том, что я задумал сбросить этого щенка Андре...

— Перестань орать, Олен, я и так прекрасно слышу. Ты слишком неосторожен, поэтому и узнали. И хорошо ещё, что они, а не король. Если бы он понял, что всё равно нечего терять, мог не посмотреть на твои союзы и открутить тебе голову. Андре сильнее тебя, а надёжность твоих союзников вызывает большие сомнения! С них станется оставить тебя один на один с королём, чтобы вы разбили друг другу головы, а потом самим занять трон.

— Они не затеют свары из-за Мехала!

— Тебя это почему-то не остановило. Я говорила, что сейчас глупо пытаться занять трон, но когда ты слушал женщин! Теперь тебе о том же самом сказал Рошти. Он сам рвётся к трону, но, в отличие от тебя, прекрасно понимает опасность войны с соседями.

— А я, по-твоему, дурак!

— Я этого не говорила. Посланец Рошти передал что-нибудь, кроме угроз?

— Сказал, что новый герцог отвоевал провинцию у Мартина. Граф после этого бросился на меч.

— Вот видишь, не так слаб король, как ты думаешь! А сколько лет этому герцогу? Он женат?

— Лет семнадцать. Последнюю жену у него отравил молодой Продер. Они из-за этого недавно бодались в столице, в результате чего у Продера сгорел особняк.

— И ты ничего о нём не сказал! — укорила жена. — Забыл, что наша младшенькая ещё не устроена? А Ольта уже засиделась в девках, шестнадцатый год пошёл!

— Если Мехал нанесёт первый удар по Аликсану, на этом его герцогство может закончиться. Мехал — это не Мартин. Если ему удастся отбиться, тогда будешь строить планы.

"Не слишком ли она симпатичная? — думал Аленар, помогая баронессе Леоре выбраться из кареты. — Не приведи боги, Серг в неё влюбится и наплюёт на принцессу. Ничего хорошего из этого не выйдет ни для него, ни для меня. Король мстителен, и обязательно припомнит мне эту женитьбу. Но кто же мог знать, что её так преобразит это платье. И скуластость больше не портит, даже придаёт какой-то шарм. Остаётся надеяться на маленькую грудь. У Лары она была куда крупнее, а здесь и подержаться не за что".

Они уже приближались к Ордагу, и эта ночёвка была последней.

— Комнату мне, комнату даме и две для охраны! — приказал герцог хозяину заведения.

— Сейчас прислуга приготовит самые лучшие номера! — подобострастно ответил тот, согнувшись в поклоне. — Не желаете ли пока отужинать?

— Давайте всё, что у вас есть лучшего на шесть человек. Охране накроете стол рядом. И пошевеливайтесь, мы устали в дороге и хотим отдохнуть!

По осеннему времени гостей в заведении было мало, поэтому приехавших обслужили со сказочной быстротой. Через пять минут они уже ужинали, а когда закончили есть, были готовы и комнаты.

— Вот это комната для вас, милорд, — лично показал номера хозяин. — Это для миледи, а те две, которые дальше, может занять ваша охрана. Миледи, сейчас я пришлю в помощь служанку.

— Распорядитесь, чтобы доставили из кареты мой кофр, — попросила баронесса.

— Не надо! — остановил дёрнувшегося хозяина герцог. — Гвардейцы сами доставят багаж. Идите лучше за служанкой. Как настроение, баронесса? — спросил он девушку, когда хозяин убежал за служанкой. — Волнуетесь?

— Самую малость, — ответила правду Леора. — Если бы жених был настоящим, волновалась бы сильнее.

— Завтра будем обедать уже у него во дворце, — сказал Аленар. — Я вас представлю, побуду один день и вернусь. Если от меня что-нибудь потребуется, скажете. Потом уже все вопросы будете решать с Аликсаном.

Утром они привели себя в порядок, позавтракали и тронулись в путь. По укатанному за лето тракту карета шла ровно и почти без тряски, поэтому кучер торопил лошадей хлыстом и не сильно задерживал всадников. Как и обещал герцог, к обеду подъехали к городу, где их сразу же пропустили и выделили сопровождение. Встречать гостей выбежал управляющий герцога, который приветствовал их и пригласил во дворец.

— Его светлость уехал в воинский лагерь за городом, — сообщил он герцогу. — За ним уже отправили гвардейца. Сейчас слуги отнесут ваш багаж.

Когда вернувшийся во дворец Сергей вошёл в большую гостиную, он поражённо остановился при виде поднявшейся из кресла молоденькой девушки. Любой, кто смотрел фильм "Три мушкетера", сразу узнал бы в ней помолодевшую Констанс. Сходство было просто поразительное и на несколько мгновений заставило его потерять самообладание. Это было замечено гостями, а девушка сильно смутилась.

— Простите, — обратился он к ней. — Вы напомнили мне одну знакомую с моей родины. Сходство удивительное, поэтому я так отреагировал. Рад вас приветствовать у себя. Как доехали?

— Благодарю вас! — ответила порозовевшая и не до конца справившаяся со смущением девушка. — Я путешествовала в карете, а дорога не тряская, поэтому путь был лёгким.

— Прежде чем пригласите обедать, хочу побеседовать с вами наедине, — сказал Аленар Сергею. — Извините, баронесса, мы ненадолго выйдем.

— Объяснитесь, Аленар, — потребовал Сергей, обратившись к герцогу по имени. — Это смотрины? Кто эта девушка?

— Как вы уже слышали, это баронесса Леора. Она прибыла сюда в качестве вашей невесты. Подождите меня убивать. Ваша помолвка будет настоящей, но за ней не последует свадьба. Прежде чем вы всё узнаете, хочу сказать, что затея короля ни к чему вас не обязывает, но я советую пойти ему навстречу. На вас положила глаз принцесса.

— При принесении присяги я ей не приглянулся.

— Она поменяла мнение и жаждет стать вашей спутницей жизни. Король не против, но ждёт, чем закончится война. Планируемый брак с вашей стороны чисто политический, а такие браки — удел большинства герцогов. Но это не значит, что вы не найдёте в нём счастья. Похоже, что принцесса сама себя в вас влюбила и теперь так просто не отстанет. Мужчине нужны от жены красота и нежность, а принцесса даст вам и то, и другое. И ещё даст тесную связь с королевской семьёй. Ваши дети смогут наследовать престол, если с королём что-нибудь случится.

— Не дай бог! — со страхом сказал Сергей. — И сам не рвусь, и не хочу такой судьбы для своих детей! Не понимаю идиотов, имеющих всё и рвущихся к ещё большей власти.

— Король учёл это, когда пошёл навстречу сестре. Сейчас для него главное — показать всем, что вы уже не свободны, иначе вам вскоре посыплются брачные предложения. Хотите отказами нажить врагов? А если нет, то настоятельно советую не валять дурака, а делать то, что вам предлагают более опытные и расположенные к вам люди.

— Что от этого выигрывает девушка?

— Леора? Поживёт в нормальных условиях вместо тех, в каких жила с родственницей, а потом уйдёт в сторону с хорошим приданым, которое позволит ей устроить свою жизнь. Если хотите, можете сами найти ей мужа. Я вижу, что она вам понравилась, поэтому можете жить с ней, как с женой. Это в обычае для жениха и невесты. Только сначала добейтесь её согласия и не вздумайте влюбиться, если не хотите неприятностей для нас обоих.

— А вам-то за что?

— Король просил подобрать невзрачную девушку, а эта, хоть и не красавица, вызвала у вас симпатию. Вряд ли он поблагодарит меня за такой выбор.

— Я правильно понял, что у неё нет родителей?

— У неё только тётка в столице, которая живёт очень скромно. Перед отъездом я передал ей немного денег.

— Вы видели Коннеров с сестрой? По времени уже должны приехать.

— Вчера проезжали мимо постоялого двора, и я видел возле него одного из ваших гвардейцев. Я предлагал взять карету, но ваш Коннер отказался, точнее, отказалась ваша сестра. Девочка быстро устаёт в седле, поэтому приходится чаще отдыхать. Думаю, что приедут до ужина. Так что вы решили?

— Пойду на поводу у короля. Завтра объявим о помолвке, а до свадьбы нужно дожить. В любом случае это ещё не скоро.

— Как идёт подготовка к встрече Мехала?

— Делаю всё возможное. Народ валит валом, и оружия достаточно, не хватает времени, чтобы превратить эту толпу в армию. Двух лет хватило бы.

— У вас нет и двух декад. Мехал начнёт в ближайшие дни или его можно не ждать раньше зимы, но это вряд ли.

— Всё я знаю, Аленар! — сказал Сергей. — Готовлюсь сам и готовлю сотхемцам неприятные сюрпризы, а что из этого получится, посмотрим по результатам. Пойдёмте в гостиную, а то обещали уйти ненадолго, а сами занялись обсуждением дел.

— Боги нас любят! — довольно сказал один из поджигателей.

У него были основания так говорить: ветер уже второй день устойчиво дул в сторону Сотхема, стихая лишь к вечеру и вновь возникая с приходом утра.

— Тебя могут любить только шлюхи матушки Гризы, — пошутил один из его приятелей. — Им уже не страшна никакая зараза, они сами её разносят.

— Уймитесь! — прервал начавшуюся ссору третий. — Ветер удачный, но нам всё равно переться на ту сторону. Будем идти до полудня, а потом разойдёмся подальше друг от друга и соберём кучи сушняка. При появлении сотхемцев подожжём и побежим к границе.

— А зачем выдали арбалеты? — недовольно спросил самый низкий из них. — У меня уже руки отваливаются его тащить!

— Впереди армии обычно идут дозоры, — насмешливо сказал тот, который говорил о шлюхах. — Если не успеешь удрать, будет из чего застрелиться.

— Хватит зубоскалить, Заг! — сказал ему старший десятки. — Все слышали, что сказал Селин? Так и делаем. И будьте осторожными, чтобы не налететь на дозоры! Лес поджечь нетрудно, тем более с таким ветром, и деньги нам герцог отдаст. Нужно самим не подставиться под болты сотхемцев и не сгореть вместе с ними.

123 ... 2627282930 ... 107108109
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх