Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Выброшенный в другой мир - книга 1


Опубликован:
19.07.2018 — 16.02.2023
Читателей:
7
Аннотация:
Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходном с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Думаю, что завтра придут все, — высказал мнение Фар. — Вы, милорд, всё очень доходчиво объяснили. Мне самому стало страшно.

— Думаешь, мне не страшно? — ответил Сергей. — Я ведь никого не запугиваю, говорю о том, что должно случиться. Ладно, собираем людей. Оставь для охраны три десятка, а с остальными идём к арсеналу. Надеюсь, что там не возникнет больших трудностей.

Этим надеждам не суждено было сбыться. К арсеналу их не подпустили, велели убираться до утра и пригрозили вогнать болт в любого, кто подойдёт ближе полусотни шагов.

— Их там четыре десятка, и у каждого арбалет, — сказал Фар. — У Мартина неплохие солдаты, а нас и без того мало. Надо что-нибудь придумать. Пленные говорили, что в арсенале есть запас воды, так что дня три-четыре в нём можно отсидеться, а там может подойти граф.

— Ветер дует от нас в сторону арсенала, — задумался Сергей. — Если разжечь большие костры и бросить в них что-нибудь дающее много дыма, они начнут задыхаться. Я видел в старых конюшнях груды гнилой соломы.

Через два часа охрана сдала арсенал. Надсадно кашляя и размазывая слёзы по закопчённым лицам, солдаты Мартина поспешно побросали оружие, готовые на всё, лишь бы поскорее уйти из зоны задымления и вдохнуть полную грудь чистого воздуха.

— Быстро гасим костры, — скомандовал Сергей, — а то мы задымили полгорода. Пожарных завернули?

Пожарные, которые единственные из городских служащих не прекратили работу, примчались со своими бочками тушить пожар и стали первыми, не считая солдат гарнизона, узнавшими о смене власти.

— Стоят и смотрят. Им интересно, чем всё закончится.

— Вот пусть они и тушат, а мы потом посмотрим, что осталось в арсенале. Наверняка Мартин запустил в него руку.

Оказалось, что осталось очень много оружия. Мечи и копья были старой ковки из не очень хорошего железа, но подходили для ополчения. Ими можно было вооружить полторы тысячи человек. Особенно Сергея обрадовали арбалеты, хоть и старые на вид, но действующие. Их было две сотни, и к каждому хранилось не меньше сотни болтов, собранных в связки по двадцать штук.

— Здесь много луков, — сказал Фар, — только толку от них... Лучников мало, и у каждого есть свой лук. Разве что пригодятся стрелы. Такие наконечники с небольшого расстояния пробьют любые доспехи.

— А вот доспехов нет, — пожалел Сергей.

— Их не хранят в арсенале, — объяснил Фар. — Доспехи на коже, а она без ухода быстро приходит в негодность. А кто здесь будет с ней возиться...

— Ладно, сейчас забираем все арбалеты и болты, запираем арсенал и отдыхаем. До утра нужно хоть немного выспаться. Арсенал пока обойдётся без охраны. С тем, что в нём осталось, ничего не случится. А завтра с утра соберём горожан.

Утром пришлось разбираться со слугами. Почти все были теми же самыми, сменились только повара, подавальщики и личные слуги герцога и герцогини. Новых слуг собрали вместе и вывезли в одно из пустующих зданий гарнизонных казарм.

— Позавтракаем всухомятку, — сказал Сергей, — но к обеду нужно вернуть прежних поваров или набрать новых. Положите мне на тарелку колбасу и хлеб, отнесу Белле. Фар, нашли кого-нибудь из магистрата?

— Нашли двоих, — ответил капитан. — Нам обещали, что скоро соберут жителей. Придут на площадь перед дворцом, так что вам дадут знать. Вы, милорд, сами нормально поешьте, а потом уже несите девочке. Если хотите, давайте отнесу я.

— Сжую колбасу на ходу. Ты всех предупредил о Белле? Тогда я разрешу ей покидать комнату.

"Как-то всё у меня слишком легко пошло, — думал Сергей, шагая по коридору с тарелкой в руках. — Горожан я уговорю, а там и полк подойдёт. С Мартином должен справиться. Ещё бы придумать, что делать с Мехалом".

Он постучал в дверь и назвал себя, после чего отдал тарелку открывшей дверь девочке.

— Как ты? — спросил он Беллу и получил в ответ пожатие плеч. — Можешь свободно ходить по дворцу, сейчас это безопасно, но выходить пока не стоит. Поваров пока нет, так что ешь колбасу.

— Что будет с отцом? Его казнят?

— А ты как думаешь? Он приносил присягу брату, но клялся в верности не только герцогу Олиманту, но и королевству Сандор. Убийство брата ему могли простить, а обращение за помощью к Мехалу не простят. Король уже вынес приговор, его исполнение — только вопрос времени.

— А если он всё бросит и сбежит?

— Ты сама в это веришь? Ладно, на площади начали собираться люди, и я должен быть там.

Народ собирался медленно, и площадь заполнилась только через два часа. Для Сергея поставили бочку, на которую он и забрался.

— Вас слишком много! — крикнул он людям. — Чтобы меня услышало большинство, я буду вынужден кричать. Глотка у меня не лужённая, поэтому, чтобы не сорвать голос, скажу только самое главное. Прошу тех, кто меня услышит, пересказать мои слова тем, кто не сможет этого сделать! Король не признал братоубийцу вашим герцогом, а сделал им меня. Граф Мартин и не надеялся, что ему оставят трон брата, поэтому сразу же направил своих людей к королю Сотхема Мехалу, обещая в обмен на помощь привести провинцию в его королевство! — переждав поднявшийся шум, он продолжил: — Большинство владетельных дворян не признали Мартина и не оказывают ему никакой поддержки! Но находятся среди них и те, кто рассчитывает поправить свои дела, вылизывая задницу Мехалу, и сделают они это за ваш счёт! Мехал не даст им деньги, только мечи своих солдат. И он не удовлетворится вашей провинцией, ему нужны все наши земли! Король обещал нам помощь, но она не будет большой. В королевстве есть герцоги, которые сами не прочь занять трон! Жажда власти туманит им разум, заставляя вместо помощи в трудный час готовить королю удар в спину. Я не сомневаюсь, что мы справимся с Мартином, но, чтобы справиться с Мехалом, нужно напрячь силы и действовать сообща! Я обращусь к дворянам и уверен, что многие приведут свои дружины, но против Мехала этого мало. В каждом городе живут те, кто обладает воинской сноровкой. Я хочу привлечь их на защиту родной земли! Лучше это делать им, чем гнать на убой мальчишек. Но им нужно хоть что-то заплатить, чтобы их семьи не пошли по миру, их нужно вооружить и содержать, и на это нужны деньги. Король дал их, но мало. Герцогская казна пропала, как и казна вашего магистрата. Я призываю жителей столицы пожертвовать на защиту родной земли, кто сколько сможет. Сбор пожертвований объявим и в других городах. Я сам сегодня же отдам две тысячи золотом, это половина того, что у меня есть! И отдаю я их не потому, что мне это нужно больше других, а потому, что лучше многих представляю последствия войны. Призываю раскошелиться купцов. Лучше отдать часть сейчас, чем потерять всё, когда столицу возьмёт приступом враг, а по нашим дорогам разбредутся дезертиры, разбойники и отряды сотхемцев. Чтобы вас не обманули бесчестные люди, не отдавайте своих денег тем, кто заявит, что собирает пожертвования! Их будут собирать на этой площади только мои гвардейцы! Здесь же проведём запись добровольцев в нашу армию! Мы победим!

— Ещё немного — и точно сорвал бы голос! — сказал он Фару. — Сколько приветственных криков! Кричат хорошо, надеюсь, что и деньги принесут. Дашь мне несколько людей в сопровождение. Надо съездить к купцам и снять свои деньги, чтобы сделать пожертвование. Что так смотришь? Думаешь, я сказал о двух тысячах ради красного словца? Нет, Фар, боюсь, что мы с вами скоро будем решать ни много ни мало судьбу королевства.

Глава 14

— Ваша светлость, — обратился к Аленару секретарь, — в воротах требует её впустить некая Инна Коннер. Назвалась благородной леди, но не похожа на благородную. С ней какая-то девочка. Женщина ссылалась на герцога Аликсана. Какие будут приказания?

— Немедленно впустить и привести ко мне. Я вами разочарован, Пер. Если они уйдут, вы будете лично разыскивать их по всему городу, пока не найдёте! Вы ещё здесь?

"Да, охрану можно понять, — думал он десять минут спустя, рассматривая высокую и стройную женщину, дорожный костюм которой не скрывал прекрасно развитых мышц. — Было бы неплохо заполучить её себе. Как телохранителю ей нет цены. Одеть поприличнее и держать рядом. Хороший сюрприз для того, кто посмеет ко мне подобраться".

— Приветствую вас, леди, — сказал он женщине. — Рядом с вами благородная леди Лани Олимант?

— Не совсем так, ваша светлость, — ответила она, хмуро глядя на Аленара. — Рядом со мной герцогиня Лани Аликсан. Может, вы проявите уважение к дамам и предложите нам сесть? Я могу постоять, но миледи устала. Мы провели в седле полдня, и я уже начинаю жалеть, что приехала к вашему дворцу. Таким было пожелание герцога Аликсана, впрочем, он на этом не настаивал, просто предложил, так что мы можем и уйти.

— Прошу прощения за мою неучтивость и нерасторопность слуг, — сказал он Инне, поражаясь про себя той решительности, с которой она его одёрнула. — Конечно же, садитесь. Что просил передать герцог?

— Герцог просил ненадолго дать нам приют. Извините за неподобающий внешний вид, но пришлось бежать из дворца, бросив все вещи, да и ехали мы не в карете, а верхом. Завтра непременно закажем себе платья, деньги для этого есть.

— Вы мои гости, и побеспокоиться о ваших туалетах — это моя обязанность. Сейчас вам определят комнаты, помогут смыть дорожную пыль и переодеться хотя бы в халаты, а потом поужинаете. Рад знакомству. Посидите, я сейчас отдам необходимые распоряжения.

— Пер! — выйдя в приёмную, сказал он вскочившему секретарю. — Сегодня вы мне больше не нужны. Сейчас отсюда выйдет эта женщина с ребёнком, и вы должны доставить их в лучшие гостевые покои и приставить служанок, чтобы могли привести себя в порядок с дороги, а потом поужинать. Так получилось, что у них нет с собой вещей. Найдите халаты на обеих, а завтра за мой счёт пригласите приличного портного. Пусть закажут себе по паре платьев. Благородные дамы некоторое время будут моими гостьями. Все их желания следует по возможности выполнять. Если не сможете выполнить сами, докладывайте мне.

Следующий день герцог не беспокоил своих гостий, а они сами не выходили из комнат из-за отсутствия приличной одежды. На второй день, утром, привезли заказанные платья. Лани получила сразу два, а Инне второе обещали подвезти позже. Узнав об этом, Аленар пригласил обеих дам на завтрак. Домашние с интересом познакомились с юной герцогиней, а на её компаньонку посматривали с любопытством, не понимая, отчего ей оказана такая честь. Инна вела себя безукоризненно, демонстрируя манеры, отточенные при дворе герцога Олиманта.

— Займи нашу гостью, — сказал Аленар младшей внучке, когда закончился завтрак, — а мне нужно поговорить с леди Инной. Прошу вас, леди.

Герцогу нужно было ехать к королю, поэтому он не повёл Инну в кабинет, а свернул в пустующую после отъезда Алисии гостиную.

— Сядьте и подробно расскажите о том, что случилось в Ордаге! — сказал он, сам усаживаясь в кресло.

Внимательно выслушав её рассказ, он недолго молчал, потом поднялся с кресла.

— Вы с мужем показали верность и мастерство. Не хотите перейти ко мне на службу? Хорошенько подумайте, я не часто делаю такие предложения.

— Я не готова ответить, — сказала Инна. — Сначала нужно поговорить с мужем. В любом случае это будет после поездки к герцогу Аликсану.

В последнее время король был раздражён и срывал дурное настроение на своём окружении.

— Ну и что успел сделать ваш хваленный Аликсан? — спросил он у герцога, забыв ответить на приветствие. — Есть уже какие-нибудь известия?

— Какие могут быть известия, если он сегодня только второй день в Ордаге? — ответил герцог. — Ему, наверное, вообще не до того, чтобы слать гонцов, но об этом должен побеспокоиться Стар. Узнаем, но не раньше чем через два дня. К войне всё равно нужно готовиться. Пока ко мне приехала дочь убитого Дея, которую герцог Аликсан официально признал сестрой. Девочку привезла бывшая наёмница, которой он дал дворянство. Сейчас обе гостят у меня.

— Привезите их к нам! — велел король. — Скажем, завтра к обеду. Мне интересно послушать, что там произошло, а сестра пообщается с герцогиней. Сколько ей лет?

— Около десяти. Леди Инну вы, конечно, не пригласите к столу?

— О чём вы говорите, герцог? Чтобы за моим столом присутствовали всякие...

— Тогда к обеду доставят только Лани, а её компаньонку привезут позже.

— Не хотите ставить её в неловкое положение? — с проснувшимся интересом спросил король. — Что в ней такого? Вы, случайно, не влюбились, герцог?

— Какая вам разница? — усмехнулся Аленар. — У меня есть планы на эту женщину и её мужа. Ваш Анжи не появлялся?

— Этот поганец может и дальше сидеть в имении! — вспыхнул король. — Я должен покрывать его выходки, а когда мне один раз потребовалась помощь, получил отказ! Жалкий трус, который не смеет вызвать своего врага на поединок и подсылает к нему убийц! Вы были правы относительно последнего случая, это точно его рук дело. Я это замял в память о прошлой дружбе, но делаю это в последний раз. Больше не желаю видеть его при дворе!

— Вам о нём говорили многие. Если хотите совет, я предложу присмотреться к герцогу Аликсану. Это был бы по-настоящему верный друг и опора трону.

— Посмотрим, герцог. Сначала ему нужно доказать, что он этого достоин. Ладно, отставим посторонние темы и займёмся тем, ради чего вы приехали. В приёмной должен дожидаться генерал Молен, не сочтите за труд позвать его сюда.

На следующий день Лани обедала с королём и его семьёй. Скромная и красивая девочка с безукоризненными манерами понравилась всем без исключения. Скромной она оставалась до тех пор, пока не услышала пренебрежительного отзыва принцессы о её новом брате. Разговор начала мать короля Ольда:

— Все говорят о новом герцоге, а я до сих пор даже его не видела! Надо было его мне представить.

— Там не на что смотреть, — высказалась принцесса. — Видела я его на принесении присяги. Крепкий, но очень низкий, мне такие не нравятся.

— Он красивый и очень сильный! — вспыхнула Лани.

— Сильный? — не поняла принцесса. — Ну и что из этого?

— Я имела в виду, что он сильный как мужчина, — покраснев, объяснила девочка. — У него была жена графиня Лара. Маленькая, красивая и жадная на любовь. Так она затаскивала его в спальню по три-четыре раза за день!

— А ты за ними следила? — съязвила принцесса.

— Нет, это слуги между собой говорили, а я случайно услышала.

— А что ты ещё случайно услышала?

— В начале лета мы ездили всей семьёй на охоту, — начала рассказывать Лани. — Граф с графиней с нами тоже были. Отец вообще никуда не ездил без Серга. После охоты заночевали в доме, который специально для этого построен. Там ещё живёт лесничий с дочерью. Лара потянула Серга в выделенную им комнату, а там такие двери, что всё слышно. Как она кричала! Мама выгнала меня в мою комнату, а сама тоже схватила отца и в спальню. Так что не нужно о нём плохо говорить. Рост в мужчине не главное!

— Ты сказала о графине "была", — обратилась к Лани принцесса, — а что с ней случилось?

— Её отравили, — ответила девочка. — Его первую жену графиню Продер тоже убили.

123 ... 2021222324 ... 107108109
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх