Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— То есть, они созданы Древними? — на лице Николая отражались напряженные размышления.
— Именно так. Древние не хотели, чтобы сознания колонистов и их потомков исчезали без следа. Так вот... Когда Корак прибыл на Энрот, в наш Купол Сети произошла информационная передача, источник которой мы не смогли установить: она была закодирована кодом Древних и имела высший приоритет, но ни по одному из известных нам каналов связи эта информация не поступала. Данная информация заставила Сеть применить к нему то же воздействие, что и ко всем путешествующим жителям наших миров. После этого мы взяли Корака на заметку и наблюдали за ним до тех пор, пока он не покинул Энрот. Однако, когда он появился уже на Аксеоте, информационная передача из неизвестного источника повторилась, с тем же кодом. Ее получил не Арсленгард, а наша часть Купола — возможно, потому что повторно воспользоваться этим каналом оказалось проще — и Сеть вновь искусственно заставили произвести то же воздействие.
— Значит, это был код Древних, — пробормотал я.
— Да. Но в данный момент это мало чем поможет тебе. На Энроте ты уже воспользовался единственным доступным способом перемещения между мирами, а об Аксеоте нам известно довольно мало. Здесь следовало бы обратиться к богам Арсленгарда, но они явно не расположены говорить с вами, судя по недавнему столкновению. К счастью, я вовремя успел перехватить вас.
— А почему они сразу напали на нас? — спросил Николай. — И почему Ханндл назвал меня... дитя хаоса?
— Все дело в аномалии, о которой я говорил, и разделении Купола между двумя системами, — вздохнул Ворр. — К сожалению, боги Арсленгарда считают вас чужими: вас обоих, как и всех выходцев с Энрота — нет в их списках. Мало того, и нас, Предков — они только терпят. Если бы возникла такая возможность, они бы непременно стерли нас. К счастью, пока они заняты борьбой с местной аномалией. Насчет же причин особой неприязни Ханндла к тебе, Николай, я ничего не могу сказать. Я чувствую в твоем сознании некоторый непорядок, но не замечаю ничего опасного. Во всяком случае, я знаю твоих родителей и хаоса среди них не было.
Предок улыбнулся и продолжил:
— И это возвращает нас к тому, за чем вы пришли к богам Арсленгарда — помощи против возможного освобождения криган. Чедианские боги вам не помогут, но это можем сделать мы.
— Вы поможете нам победить Малустара? — обрадованно произнес Айронфист. — О, спасибо...
— Но сначала вам придется помочь нам, — уточнил Ворр.
Глава сорок восьмая
Начал Предок издалека:
— Насколько я знаю, вы знакомы с Тарнумом — Бессмертным Героем. А источник его способностей — именно в наших силах, — сообщил он. — Конечно, на Энроте мы обладали куда большими возможностями, многократно ослабев после перемещения в Купол Сети Аксеота... К тому же сейчас нас осталось лишь трое: Уни — воплощение Жизни — рассеялась, так как каждое новое рождение в Аксеоте уже отмечается ее местной коллегой Фре; Лерад — воплощение Природы — исчез вместе с Энротом. Дивус — воплощение Порядка — получил повреждения... Но и в нынешнем ослабленном состоянии мы можем обеспечить достаточными силами того, с чьим сознанием соединимся. Корак для этого не подойдет из-за отсутствия собственной связи с Сетью, но Николай... Мы можем придать тебе достаточно сил для борьбы с криганами.
— Вы соединитесь с моим сознанием?.. — растерянно повторил принц.
— Временно, — ответил Ворр. — Это, конечно, очень упрощенное объяснение: на самом деле процесс частичного перемещения Сил Небосвода намного сложнее, но все примерно так. Лишь расширенный вариант нашей связи с Бессмертным Героем. От этого тебе не будет никакого вреда, а после победы над криганами — мы вернемся обратно...
— И я получу силы, как у Тарнума? — заинтересовался Николай.
— Твои силы будут несколько другими, но полагаю, ты не будешь разочарован, — улыбнулся Предок.
— Хорошо, — подумав, кивнул Айронфист. — А чем мы должны помочь вам?
— В настоящее время мы вынуждены тратить слишком много сил на обеспечение сохранности нашей части Купола — и поэтому не можем отвлечься на помощь вам. Есть две проблемы, которые требуют постоянного внимания. Во-первых, Дивус после своего повреждения утратил контроль над порталами, позволяющими наблюдать за стихийными планами. Пока от этого незаметно никакой опасности, но он боится, что отсутствие присмотра за порталами позволит стихиям еще больше нарушить порядок на Аксеоте. Сам он не способен решить задачу из-за своего повреждения, а другие Предки не могут вмешиваться в чужие области влияния. Поэтому помочь Дивусу придется вам.
— И что мы должны сделать? — осторожно поинтересовался я. Простая задача найти союзников обернулась новыми сложностями: мало того, что мы вдруг оказались посреди разборок богов, или Сил Небосвода, но еще и должны решить их проблемы... С другой стороны, мы заранее знали, что какие-то испытания должны быть...
— Всего лишь обойти с разрешения Дивуса все четыре портала, которые никем не охраняются, — Ворр усмехнулся, заметив мое удивление. — Но эта задача самая простая и безопасная: как я говорил, лишь из-за своего повреждения Дивус не может выполнить ее лично, а никакой опасности для вас в его владениях нет. Другая проблема намного сложнее... Впрочем... Я объясню вам ее, когда вы вернетесь.
Предок встал со стула и направился к двери.
— В настоящее время я частично могу контролировать перемещения по Куполу, — пояснил он, взявшись за дверную ручку. — Поэтому не будем тратить время зря. Отсюда вы попадете сразу в область, где управляет Дивус. Сделайте, что он скажет — и возвращайтесь. Тогда я объясню, что делать дальше.
С этими словами Ворр распахнул дверь, за которой обнаружился не коридор замка, как можно было ожидать, а ровное, покрытое пожухлой травой поле с серым небом над ним.
— В прошлый раз местность была другой, — задумчиво произнес варварский бог. — Но, если воплощение Порядка повреждено — всего можно ожидать. Заходите, я уже успел связаться с Дивусом и сообщить о вас.
И мы с Николаем прошли в дверной проем...
* * *
Проход в комнату Николая, точнее ее копию, исчез, как только мы вышли в поле. Зато неподалеку от нас возник из воздуха силуэт второго Предка: полупрозрачного как Ворр и так же похожего на эльфа, как и Ханндл. Сходство между двумя воплощениями Порядка оказалось даже слишком заметным — словно между родными братьями...
Только Дивус выглядел куда более беспокойным и даже нервным.
— В Куполе нет порядка... В Куполе нет порядка — отрешенно бормотал он, шагая туда-сюда. — Ворр предупредил меня, что вы придете... Вы поможете мне восстановить порядок в Куполе?
— Да, — ответил ему Айронфист. — Это то, для чего мы здесь.
Дивус внезапно остановился и внимательно посмотрел на нас.
— Я поручаю вам подойти к каждому из четырех порталов в стихийные планы, находящихся неподалеку — и передать мне контроль над ними, — флегматично сообщил он. — Для этого вам необходимо будет прикоснуться к каждому. Отправляйтесь прямо сейчас.
— Прикоснуться — и все? — изумился Николай.
Должно быть, он ожидал чего-то более сложного. Как, впрочем, и я.
— Я выдал вам задание, запись произведена, теперь ваше прикосновение должно будет восстановить мой контроль над порталами, — монотонным голосом ответил Предок. — Сам я не могу подойти к ним, иначе не нуждался бы в помощи. Не волнуйтесь, это совершенно безопасно, в моих владениях нет ничего, что может причинить вам вред. Если вы, конечно, не попытаетесь войти в порталы — но этого вам лучше не делать.
Мы послушно пообещали, что не станем, и поинтересовались, где находятся эти порталы?
— Портал земли к северу отсюда, — Дивус указал вдаль. На горизонте действительно виднелось сооружение, напоминавшее кольцо, поставленное вертикально. — Портал огня — на западе. Портал воздуха — на юге. Портал воды — на востоке.
Остальные три кольца оказались так же далеко, как и первое...
— Я не могу доставить вас к порталам, так что вам придется потратить некоторое время, чтобы обойти их все, — все так же монотонно проговорил Предок. — Но, если вы еще не знаете, в пределах Купола вы не можете чувствовать голода и жажды — это упростит ваш поход. Правда, вы все же можете чувствовать усталость, и возможно, вам порой будет необходим отдых. Обойдите их все поочередно, в любой последовательности, а потом возвращайтесь сюда. Я зажгу для вас огонь, чтобы вы не заблудились.
— Да, это действительно легкое задание, — вздохнул я.
Но Дивус не понял иронии.
— Очень легкое, — подтвердил он. — Вам нужно только уметь ходить.
Глава сорок девятая
В какой-то мере Дивус оказался прав: его задание нельзя было назвать особо трудным: дойти до очередного портала, прикоснуться — идти к следующему...
Но однообразным путешествие по совершенно одинаковой местности оказалось неимоверно. На обход порталов ушло около трех дней: хотя смены дня и ночи не происходило, но мы три раза уставали настолько, что засыпали. Разумеется, спать приходилось прямо в поле, так как выдать какое-либо снаряжение Предок не счел нужным. Впрочем, в его владениях не ощущалось ни жары, ни холода, а погода всегда оставалась одинаковой, так что лишних сложностей, вроде простуды можно было не опасаться. И голода мы действительно не ощущали. Проблемами были лишь усталость и скука.
Ко времени возвращения к Дивусу мы от нечего делать уже успели рассказать друг другу свои истории в подробностях: я — про работу лордом Гармондейла и помощь в создании Великого Арканума; Николай — про свою жизнь на Энроте в качестве принца, включая побег из замка и участие в представлениях бродячего цирка, и неудачи на Аксеоте — до того, как он встретил Алиту...
К счастью, ожидавший нас Предок действительно зажег огонь, дым от которого оказался виден издалека, иначе мы рисковали бы долго искать его. В отличие от таких крупных сооружений, как порталы, полупрозрачного эльфа в поле было трудно заметить.
Дивус не спеша ходил кругами вокруг костра, когда мы приблизились, но сейчас выглядел куда спокойнее, чем прежде.
— Уровень Порядка в Куполе достиг приемлемого значения, — сообщил он нам, продолжая движение. — Николай Айронфист получит мою помощь. Теперь вам следует вернуться к Ворру. Поспешите.
Предок сделал еще шаг... и растворился в воздухе. Разведенный им костер тоже стал бледнеть и становиться все прозрачнее, пока не исчез...
Зато на его месте возник знакомый четырехугольный проход, в котором стоял Ворр. За его спиной виднелась все та же комната из замка Айронфист.
— Дивус прав, надо спешить, — махнул он рукой, подзывая нас.
Мы не заставили себя ждать и быстро зашли внутрь...
* * *
— Самая простая часть работы позади, — закрыв дверь, полупрозрачный Ворр вновь удобно устроился за столом с так и не законченной шахматной партией. — Не следовало откладывать ее на потом, так как жители Арсленгарда могли бы нам все осложнить. Теперь позвольте вам объяснить нашу вторую и последнюю проблему.
Пока мы сидели напротив, отдыхая от недавней прогулки, варварский бог продолжал:
— При гибели Энрота души тех его жителей, что уже умерли и находились под нашим присмотром — переместились сюда. Здесь нам удалось успешно воссоздать копию энротского Рая — мы надеемся, что в дальнейшем его удастся объединить с Арсленгардом в одно целое и избавиться от ненужного разделения, из-за которого тратятся лишние силы... Впрочем, насчет этого пока ничего не ясно, — прервался Ворр. — Во всяком случае, в наш Рай попадают и достойные герои из беженцев с Энрота, которым не повезло умереть уже на Аксеоте. Но самая наша большая неудача в том, что сознания множества энротцев, погибших в сам момент Расплаты, хотя и оказались перемещены в Купол Аксеота, но из-за местной аномалии, о которой я говорил — не смогли попасть ни в Рай, ни в Арсленгард. Они так и остались за Вратами Цербера, находящимися на территории, контролируемой Скрелосом — чедианским богом смерти. Это еще одна причина беспорядка в Куполе. Как только наше воплощение силы смерти — Урко-лодочник — сможет вернуть энротцев к нам, ему уже не придется тратить лишние силы на поддержание их существования. И тогда он также сможет оказать тебе помощь в борьбе с криганцами.
— Все жители Энрота, погибшие во время Расплаты?! — прошептал Николай.
— Да, все они сейчас там, — сочувственно кивнул Предок. — Мы не знаем точно, что находится за этими Вратами, но вероятно, все это время энротцы сражаются с кем-то: они все еще связаны с нами, и мы чувствуем, что на их поддержку постоянно уходят наши силы, которые не позволяют жителям Энрота погибнуть. К сожалению, единственный способ открыть врата Цербера — это попросить об этом Скрелоса. Но в тоже время, к счастью, из всех богов Арсленгарда он для вас наименее враждебен...
— Бог смерти — и менее всех враждебен? — удивился я.
— Насколько я знаю, в отличие от Крона или Ханндла, Скрелос предпочитает не вмешиваться в чужие распри, а смотреть со стороны. Он даже не возражает против нашего присутствия рядом, но, тем не менее, действует, не нарушая установленных правил. Поэтому он не собирается открывать Врата Цербера и выпускать оттуда кого бы то ни было до тех пор, пока кто-то не выполнит неких необходимых для этого условий. Мы не можем этого сделать, поскольку не имеем права посетить его часть Купола лично. Надеюсь, вам повезет больше: по крайней мере, Скрелос согласен пустить вас к Вратам. Если же вам удастся пройти за них... Так как с той стороны может ждать что-то действительно опасное — сейчас вы не пойдете одни. Урко обещал обеспечить вас отрядом воинов, который поможет справиться с неожиданностями. Так же на этот раз вам может понадобиться оружие.
В углу комнаты тут же появилась пара алых кожаных доспехов с гербом Эрафии, пара простых шлемов, меч, щит, посох и арбалет.
— К сожалению, я не могу вооружить вас бластерами, — развел руками бог варваров. — Это лучшее, что можно предоставить здесь: самое прочное и меткое оружие. Остальное сделает Урко. Вы готовы отправляться?
— Готовы! — с энтузиазмом подтвердил Николай, лишь только мы экипировались и вооружились. Конечно, спасение, вероятно, миллионов энротцев — являлось задачей, за которую он примется с радостью...
— Готовы, — несколько менее уверенно согласился я. Не отказываться же сейчас, после всего.
— Тогда — удачи, — Ворр вновь отворил дверь комнаты. На этот раз за ней виднелись скрытые сумерками берега реки с парой высохших деревьев. — Лодочник довезет вас до владений Скрелоса. Да, надеюсь, внешний вид Урко, как, впрочем, и Скрелоса — не очень вас обеспокоит.
— Что может быть естественней останков? — в слегка хриплом голосе, донесшемся от реки, слышалась насмешка.
В причаливающей к берегу лодке стоял скелет в старом плаще и с фонарем в руке.
— Пойдемте, друзья мои, — приподнял фонарь лодочник...
Глава пятидесятая
Вопреки своему мертвому виду, лодочник оказался достаточно разговорчивым, хотя лишь по делу.
— Множество энротцев сумели уйти сквозь порталы, но еще больше — стали жертвами Расплаты, — рассказывал он, правя лодкой. — Отовсюду, со всех континентов: Энрот, Антагарич, Джедам... Весьма возможно, что вам не понравятся многие из тех, кого вы там увидите, но наша задача — спасти всех, кто этого захочет.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |