"Итак, беглец нашёлся. Сюрприз в том, что он выглядит как обычный гайвер, каких-либо изменений в анатомии или энергетических волнах не заметно. Будем брать его сами или известим семью, как собирались?"
"Известим... но не всю семью, а одного дурачка, который с радостью послужит для нас пушечным мясом..."
"Ты имеешь в виду..."
"Это всё происходит в зоне ответственности Пургсталла? Вот и пусть он разбирается. Этот белый рыцарь наверняка помчится решать проблему самостоятельно..."
"И узнает на своей шкуре всю мощь гайвера, если тот стал чем-то большим... а если не стал? Или стал, но недостаточно? В общем, что мы будем делать, если австрияк с ним управится?"
"То же, что делали с третьим — предложим свою помощь в его изучении. Благодаря опытам Кабрала, мы знаем о гайверах больше, чем кто бы то ни было из Двенадцати. Им без нас не обойтись. То же самое сделаем, если Фридрих решит не играть в героя и попросит о помощи Мирабилиса..."
"Мне не нравится этот новичок. Имакарум очень опасен — он рука и глаз Арханфера. Лучше не мелькать лишний раз у него на виду".
"Ты перестраховщик, Джабир. Мы ничего плохого не делаем, мы добываем для семьи оружие, которое велел найти наш господин".
"Да, но важно при этом не перестараться. Что ты сделаешь, если Мирабилис унесёт контрольную медаль прямо на Силху? Или возьмёт юнит под личное наблюдение? Он прямо-таки одержим этой идеей. Он может вмешаться, даже если Пургсталл его об этом не попросит — по собственной инициативе".
"Какие у тебя есть альтернативы? Срочно вылетать в Японию и ловить его? Мы не успеем, он доберётся до Токио раньше".
"Думаю, в Токио он долго не задержится. Можно поймать на обратном пути".
"Тогда остаётся вопрос, как нам втроём добраться до Японских островов, не привлекая внимания Пургсталла или Мирабилиса..."
"Ты не умеешь скрывать свои мыслеволны, брат?"
"Умею получше тебя, Лугнагг. Пока сижу в засаде. Но если нам придётся вступить в бой в полную силу... Возможно, Кабрал способен сражаться и поддерживать экран одновременно — но нас он точно не закроет".
"Ха... Во что бы этот Гайвер не мутировал, боевой формы одного Кабрала ему хватит с лихвой. Нам не придётся трансформироваться".
"Драглорд, безусловно, велик и могуч. Но... вы с ним действительно собираетесь привлечь миллионы зоаноидов для поглощения — и считаете, что никто этого не заметит? Особенно в Японии... Пургсталл весьма чувствителен к потерям личного состава..."
"У тебя есть какие-то конкретные предложения, Джабир, или ты собираешься только критиковать нас и ничего не делать?"
"Есть. Дать ему долететь до Токио. Сделать там всё, что он захочет. Прикрыть, при необходимости, от наблюдателей Пургсталла. Проследить, чтобы он без единой царапины незамеченным вернулся в своё убежище. А когда он вернётся в человеческую форму — усыпить и переправить в один из наших регионов".
"Почему усыпить, а не убить?"
"Потому что один дохлый гайвер у нас уже есть, второй будет уже лишним. От трупа мы никогда не узнаем, во что он мутировал в этом коконе".
"Два трупа для исследований гораздо лучше чем один, уж поверь старику, Джабир. По уникальному образцу трудно делать выводы, с ним нельзя проводить рискованные эксперименты, чтобы его не потерять. Мне странно, что ты, учёный, не понимаешь таких простых вещей. Но допустим... превратить живой образец в труп никогда не поздно. Однако ты уверен, что он не проснётся в самый неподходящий момент?"
"До Индии или Австралии он долетит без сознания — это я гарантирую. А дальше пусть пробуждается, если сумеет. Битва на нашей территории — совсем не то, что на семейной".
"Ладно. Попробуем так, как ты говоришь. Но учти, ответственность за успех операции тоже на тебе. Захват выполняют твои агенты".
"Само собой".
Закончив разговор с коллегами, Джабир проверил ментальное поле вокруг себя. Убедившись, что за ним никто не следит (по крайней мере, насколько позволяли его чувства), он мысленно потянулся к одному из своих агентов в Сиднее.
"Распоряжение для резидентов B-313 и B-026 в Токио. Ввести подопытному экземпляру, взятому при попытке покушения на Нео-Зекстолла, препарат LN-8. Начать операцию захвата объекта U-1 по схеме 17".
"Тецуро, я жив и здоров. Моя сила увеличилась, и теперь я уверен, что смогу защитить вас всех. Передай Мизуки, чтобы она не волновалась. Я обязательно вернусь к вам, как только смогу. Если знаешь, где сейчас Макишима-сан или как с ним связаться — оставь записку в нашем секретном месте — я заберу её через неделю или как только смогу. Эту бумагу уничтожь".
Несколько секунд Тецуро Сегава ошеломлённо пялился на бумажку, найденную под собственной подушкой после возвращения с подготовительных курсов. Затем быстро разорвал её на куски и проглотил остатки.
— Прекрасная конспирация, — раздался над ухом уверенный мужской голос, и Тецуро в ужасе прижался к стенке. Прямо над ним висел в воздухе тринадцатый зоалорд.
— Прекрасная для дилетантов, разумеется, — продолжал, как ни в чём ни бывало, Имакарум. — Надеюсь, вы не думали всерьёз, что двое подростков смогут обмениваться информацией незаметно для спецслужбы? Пусть даже один из вас и обладает сверхчеловеческими способностями. Поддерживать секретность, мой дорогой бывший друг — занятие несколько более сложное, чем зоаноидов на куски рубить. В контрольной медали гайвера такие программы отсутствуют. Так что силой выучки не заменишь... Хотя я не иронизирую — для непрофессионала Фукамачи и впрямь хорош. Он сумел обойти всех наблюдателей Пургсталла, не потревожив их. Если бы здесь не было ещё и моих зоаноидов — он бы так и ушёл незамеченным.
— Что вы собираетесь сделать? — Тецуро с трудом заставил свой голос не дрожать. Ему лично ничего не угрожает. Имакарум, конечно, уже не Мураками, но вряд ли он опустится до причинения вреда такому слабаку. А вот его лучшему другу...
— Не трогайте Шо! — в комнату вихрем ворвалась Мизуки и в ярости заколотила кулачками по барьеру зоалорда. Тецуро еле оттащил её — если бы сестрёнка ударила чуть посильнее, то обожгла бы себе руки. Имакарум предпочёл сделать вид, что не заметил этой "атаки".
— Всё зависит от того, как он себя поведёт. Если отдаст броню добровольно, то может получить амнистию. Это искупит все его преступления.
— Он не совершал никаких преступлений! — выкрикнула Мизуки. — Это вы — убийцы и чудовища!
Тецуро успокаивающе положил руку на плечо сестры. Вбежавшая Нацуки обожгла зоалорда ненавидящим взглядом и молча утащила подругу в соседнюю комнату — пока та ещё чего-то не ляпнула.
— Гайвер-юнит невозможно отдать, вы же знаете это! Он сливается с телом и разумом носителя!
— Поверь мне, у Кроноса есть способы обойти эти ограничения. Так что, ты останешься здесь или полетишь со мной? Учти, это опасно, но увеличивает вероятность, что твой друг останется в живых.
— Вы хотите, чтобы я стал вашим заложником?
"Только бы ему не пришло в голову использовать Мизуки в тех же целях!" Любимая девушка — ещё более эффективный инструмент давления, чем лучший друг. И самое мерзкое, что боевики Кроноса это понимали — потому и похищали сестрёнку с кошмарной регулярностью...
— Нет, я не собираюсь опускаться до этого. Пока ты сохраняешь нейтралитет, я тебя не трону и даже буду по мере моих сил защищать. Я хочу, чтобы ты объяснил ему бесполезность сопротивления, Тецуро. Согласиться на сотрудничество — единственный разумный выход в его положении.
— А не слишком ли вы самоуверенны? — хмыкнул Сегава. — Ваши предшественники тоже думали, что легко справятся с гайвером. И где они теперь?
— Это непринципиально, — отмахнулся Имакарум. — Всё было предрешено ещё тысячи лет назад, когда лорд Арханфер встретился с гайвером-0 — и победил. Можно противостоять посланцам Кроноса — но нельзя всему Кроносу, который есть воплощённая воля нашего господина. Если я погибну, это лишь оттянет неизбежное — на моё место встанет другой, ещё сильнее. Нет смысла длить агонию, на сколько бы она не растянулась — на дни или тысячелетия. Это лишь приведёт к лишним жертвам.
"Шиматта, он просто непробиваем... что же Арханфер с ним сделал?!"
Отказаться? Но так Тецуро может никогда больше не увидеть Шо! Согласиться, а потом крикнуть Шо, чтобы не сдавался ни в коем случае?
— Даже не думай, — улыбка зоалорда была совершенно ангельской. — Ну что ты на меня так смотришь? Нет, мысли людей, не прошедших процессинг, я читать не умею. Но в твоём случае это мне и не требуется. Я не Мураками, но у меня сохранилась его память. Не трудно догадаться, чем руководствуются его друзья. Мураками и сам поступил бы точно так же на твоём месте. Но не рассчитывай. Либо ты летишь со мной, чтобы искренне попытаться объяснить Фукамачи его ошибку, либо остаёшься здесь и ждёшь, пока я решу проблему своими способами. Если попытаешься меня обмануть, то будешь уничтожен в доли секунды. Мне бы не хотелось так огорчать Мизуки-чан.
— Я... я... Я не смогу его убеждать в том, во что и сам не верю... Но подождите! У меня есть другая идея! Возьмите меня с собой в качестве живого щита! Я буду просто смотреть, молча! Обещаю, я ничего не скажу Шо — ни за, ни против Кроноса.
— Что ж, достаточно честно, — кивнул Имакарум после короткого размышления.
Невидимая сила подхватила обоих и вынесла в окно, облака рухнули с неба на голову... Нацуки и Мизуки, вбежавшие в комнату, услышали только хлопок перехода звукового барьера высоко в небе...
Утром мы попрощались с Майю (я незаметно оплатил ей ещё две недели проживания в гостинице — так, на всякий случай), и отправились прочёсывать город. По какому-то совпадению нас согласились прокатить те же самые крылатые зоаноиды, которые доставляли меня в Камакуру на гулянку с Генкой и Сумитеру — хотя в этом районе работало не меньше сотни аналогичных "экипажей".
Как только мы оторвались от крыши, Нана восторженно выдохнула, и так и замолчала. Только сверкала огромными глазищами по сторонам. Мне пришлось ей напомнить, что это не прогулка, а серьёзная миссия — и попросить, увлёкшись, не проворонить Люси. Но девочка только отмахнулась, заявив, что "королеву" почувствует в любом настроении и состоянии — хоть во сне, хоть стоя на голове, хоть будучи избитой до потери сознания. Не думаю, что она хвасталась — учитывая её серьёзное отношение к заданию "папы". Видимо, "рожки" действительно могут работать в режиме "автопилота" — так что я предпочёл не настаивать и наслаждаться путешествием. А заодно продолжал размышлять, как бы понезаметнее добыть её крови — Роа дал мне на это время до заката следующего дня.
Однако мы не успели облететь и четверти туристического городка, когда наши носильщики вдруг резко изменили курс.
— Эй, что происходит? — я приподнялся в переносном кресле. — Я не заказывал вылет за городские границы!
— Приказ... лорда Мирабилиса... — проклекотал левый валватос, отчаянно работая крыльями. — Всем собраться и готовиться к бою! Перехват особо опасного объекта!
Воистину, кому суждено быть повешенным, тот не рискует утонуть! Нетрудно догадаться, что это за "объект" такой, ради которого Имакарум собирает зоаноидов со всей округи, даже рискуя раскрыть секрет телепатического контроля. И стоило убивать Агито, раскручивать всю эту систему предосторожностей с коконом... чтобы в итоге все равно оказаться лицом к лицу с Гигантом... в бою с которым Нео-Зекстолл в каноне и погиб.
В принципе, отмазаться ещё не поздно — и нетрудно. На то я и Потерянный Номер — мне плевать на приказы Имакарума. Отцепить кресло — и обратно в Камакуру. А если потом будут претензии — ничего не знаю, это не входило в моё задание. Строго говоря, приказ на сбор меня и не касается — зоалорд вообще понятия не имеет, что я здесь. А мой начальник — не он, а Пургсталл.
Вот только... Я же после этого буду себя чувствовать последним гадом. "Шакал я паршивый", как говорил незабвенный Василий Алибабаевич. Являясь одним из сильнейших орудий Кроноса, отсиживаться в гостинице, пока обычные зоаноиды будут гибнуть в бою сотнями? Не могу я так. И Зекстолл со мной солидарен — он от врага никогда не бегал, сколь бы силён тот ни был.
Но с другой стороны... что делать с Наной? Не брать же ребёнка в этот бой. Никакие векторы не защитят её при столкновении сил, способных сносить города. Но и здесь оставить нельзя — все зоаноиды захвачены зовом Имакарума, присмотреть за ней некому... а без присмотра на неё мигом наложат лапы Какузава и Ко... Чёрт, что же ты так невовремя объявился, Фукамачи!
Пока я размышляю, Нана как ни в чём не бывало... обрезает вектором постромки и вместе с креслом камнем летит вниз. Ну что ты будешь делать! Трансформируюсь и на предельной скорости несусь за ней. Умом-то понимаю, что высота ей не страшна, но во-первых рефлексы, а во-вторых... вдруг векторы не сработают, как надо? Это пули они отражают рефлекторно, но несущаяся навстречу земля будет несколько потяжелее пули! Парашютисты долго учатся правильно падать, а где Нана могла такому научиться? В Институте их там вроде с высоты не сбрасывали, а тут все пятьсот метров! Уф. Успел. Ловлю девчонку примерно на полпути до земли. Валватосы, избавившись от лишнего веса, с удвоенной скоростью летят прочь — под ментальным контролем их не волнует такая мелочь, как потеря пассажиров.
— Ты что это задумала?
— Нана должна найти Люси для папы! Там, куда они летят, Люси нет!
Ну вот пожалуйста... По-своему эта кавайная малышка — биоробот не хуже зоаноидов. По крайней мере, в целеустремлённости им не уступит, хотя ей мозги никто не промывал... Кстати о мозгах...
— Нана, а ты не слышишь такой голос? Который всех созывает за город?
Девочка приподнимает бровь и некоторое время сосредоточенно прислушивается.
— Кажется слышу... Он что-то бормочет, но не получается разобрать... Голос ДНК гораздо громче... он заглушает...
Хммм... интересно... я, будучи Потерянным Номером, тоже слышу ментальные команды зоалордов, как неразборчивый шум... Или вижу, как едва заметное мерцание — если они передают не звуковую а визуальную информацию. Но их ничего не заглушает... Кроме мыслей Нео и Миши, разумеется, когда эти двое просыпаются.
— Давай так. Раз уж я все равно в боевой форме — быстро облетим Камакуру. Если найдём Люси — займёмся ею. Если нет...
Какой там радиус зова у Имакарума? Он явно дальше километра от нас, значит использует ретранслятор. Нужно место за пределами его досягаемости — место, где можно найти вменяемых зоаноидов. У меня отвратительная память на карты, но к счастью, Зекстолл изучал эту местность. Давай, напарник, помогай! Ретрансляторы стоят во всех центральных городах и городах государственного значения Японии... Камакура таковым не является, значит скорее всего её накрыло ретранслятором из Йокосуки или Иокогамы... Чтобы выйти из-под поля этих двух, нужно лететь на запад... Какой у нас там ближайший город с филиалом Кроноса...
— Если нет — подождёшь меня на базе в Хирацуке. Там у меня есть знакомые, которым можно доверять. Я вернусь быстро, обещаю!