Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Выброшенный в другой мир - книга 1


Опубликован:
19.07.2018 — 12.05.2024
Читателей:
8
Аннотация:
Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходном с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Как думаете, когда они начнут?

— Думаю, что этой ночью. Если в сундуке лежит одурманенная девочка, то они не могут долго держать её в этом состоянии, а ребёнок нужен живой. После похищения отыскать и вернуть девушек будет трудно, потому что у злоумышленников наверняка есть свои люди в столице.

— Давайте сделаем так, — предложил Сатарди. — Вы отправите баронессу на ночь в другое место, а в её кровать положим нашего человека, и двое спрячутся за ширмой. Наверняка первой целью будет она. Лани можно не трогать, просто поставим охрану возле спальни. На всякий случай нужно усилить охрану ворот и конюшни. И надо быть поаккуратней с графиней: она хоть и стерва, но нам не с руки портить отношения с её дядей. Да и всю грязную работу наверняка возьмёт на себя шевалье Рошер.

— А её, бедную, просто использовали?

— Я бы её использовал... — мечтательно произнёс Сатарди, но под насмешливым взглядом Джока закончил: — Я имею в виду тюремную часть подвала, а то она уже три месяца пустует, а это непорядок.

— Как только закончим, так и появятся кандидаты на заселение. Лауру Куртинэ придётся отправить в Барни, а что делать с остальными, пусть решает герцог.

После ужина Лишней опять вывел Лани из трапезной.

— Лани, брат говорил вам, чтобы слушалась дядю Джока? — с улыбкой спросил он.

— Конечно, дядя Джок, — сделав постную физиономию, ответила девочка. — А что случилось?

— Пока ничего не случилось и не случиться, если вы с Леорой будете меня слушать. Я думаю, что сегодня ночью наши гости будут резвиться. Им нужно выкрасть невесту герцога и заменить её привезённой служанкой. Насчёт вас такой уверенности нет, но есть подозрение. Так что Леора переночует в другом месте, а её комнату займут мои люди. А к вам приставим охрану. Вы ведь будете послушной девочкой? — спросил он, увидев в глазах юной герцогини восторг от предвкушения ночных приключений.

— А если я посмотрю со стороны хоть одним глазочком?

— Лани, это не шутки! Не будем облегчать жизнь нашим гостям. Если с вами что-нибудь случиться, мне останется повеситься, не дожидаясь возвращения герцога. Обещайте, что вы и шагу не сделаете из своей комнаты без охраны.

— Ладно, обещаю.

Дней десять назад, когда ушёл в поход брат, Джок поселил во дворце семью шевалье Сатарди. Лани не интересовали сам шевалье и его жена, заинтересовал их сын Лас, который был только на год старше её самой. Она отмахнулась от замечания Беллы, что сын какого-то шевалье не пара для сестры герцога, и в тот же день познакомилась с мальчишкой и даже без успеха попыталась затянуть его на свои тренировки. Лас заявил, что эти танцы хороши для девочек, а его отец учит владеть мечом, как и положено воину. Лани обиделась и несколько дней с ним не разговаривала. После разговора с "дядей Джоком" она спустилась к комнатам семейства Сатарди и вызвала Ласа.

— Лас, мне нужна твоя помощь! Графиня со своими спутниками сегодня ночью попытается выкрасть Леору, а люди барона Лишнея будут их ловить. Я умру, если пропущу такое зрелище. Но пришлось обещать Джоку, что шага не сделаю без охраны. Он не уточнял, кто будет меня охранять. Ты не против это сделать? И возьми свой меч, а то какая охрана без оружия!

— Ну и влетит же нам! — с удовольствием сказал мальчишка.

Когда полностью стемнело, Лани встала с кровати и надела свой тренировочный костюм. Две её комнаты располагались "вагончиком". Дальней была спальней, а в ближней к коридору сейчас бодрствовал охранник Джока. Девочка достала ключ и открыла дверь из своей спальни в спальню покойной герцогини, потом тихонько прошла в её гостиную и тем же ключом открыла дверь в коридор. Прислушавшись и не услышав ничьих шагов, она спустилась на первый этаж, спряталась в нише за ширмой и стала ждать Ласа. Ожидание затянулось.

— Я не мог прийти раньше, — оправдывался он. — Отца куда-то понесло на ночь глядя, а из-за него и мать легла спать позже обычного.

— Ладно, — простила Лани. — Нам надо торопиться, а то пропустим самое интересное.

Дети на цыпочках пробрались к гостевым комнатам, где и спрятались в одной из стенных ниш.

— Пора! — сказала графиня и протянула шевалье Рошеру два флакона. — Этот для моей служанки, а второй для невесты герцога. Иди к Ларини, а я пока распакую девчонку.

Она успела открыть сундук и убрать ткань, которой была прикрыта спящая в нём девочка, когда вернулся Рошер.

— Там я закончил. Теперь иду к баронессе. Вот платье служанки из баула, в него и переоденем невесту герцога.

Рошер подошёл к двери Леоры и потянул на себя. Как он и ожидал, дверь оказалась незапертой. Мягко ступая, подошёл к кровати и упал на неё, придавив девушку к постели. Одна рука держала уже откупоренный флакон, а второй он попытался открыть жертве рот и неожиданно нащупал усы. Понять, что это означает, шевалье не успел: сильный удар по голове погасил сознание.

— Какие у нас интересные гости. — Прозвучавший за спиной голос заставил графиню подскочить от испуга и неожиданности. — Оставьте девочку в покое, Лаура, мы сами о ней позаботимся.

— Да как вы смеете! — крикнула она в лицо Джоку. — Врываться в спальню благородной дамы!

— Оставьте свою игру для дяди. Ваш спутник пойман с поличным, вы — тоже. Будь моя воля, вы составили бы ему компанию в подвале замка, к сожалению, придётся выгнать на пару с вашим засранцем. А пока предлагаю покинуть это помещение, вещи вам вынесут.

Дети видели, как шевалье Рошер прокрался в комнату Леоры и его оттуда выволокли два охранника, следом за которыми появился отец Ласа. Потом в комнату к графине вошёл Джок и вскоре вышел уже вместе с Лаурой. Прибежавшие следом охранники куда-то бегом унесли служанку. Один из них вышел из комнаты графини, держа на руках девочку. Через пять минут в коридоре никого не осталось.

— А где барон? — спросил Лас. — Дверь в его комнату открывали, но его там нет, иначе забрали бы вместе с остальными.

— У него плохо с животом, может, сидит в туалете? — предположила Лани.

— Ладно, веселье закончилось. Пошли быстрее обратно, пока тебя не хватились.

Стараясь не шуметь, они побежали по коридору и на повороте у лестницы налетели на возвращавшегося после облегчения барона. Эжен из-за большой массы не пострадал от столкновения, только пустил газы, а вот дети полетели на пол, при этом меч, который держал Лас, отлетел в сторону.

— На ловца и зверь бежит, — усмехнулся барон, нагибаясь к Лани.

— Не трогай её, негодяй! — закричал Лас, схватил его за руку и упал, сбитый с ног ударом кулака.

Воспользовавшись заминкой, Лани быстро перекатилась и встала на ноги.

— Не надо сопротивляться, ничего тебе не сделают, — сказал барон и попытался схватить девочку, но почему-то запутался в ногах и с грохотом упал на пол. В следующее мгновенье он заорал от боли из-за того, что Лани сидела на его спине и изо всех сил выкручивала руку. Сил не хватило, и рванувшийся барон освободился, сбросив с себя юную мучительницу. Но коридор уже наполнился людьми Джока, и барона быстро увели. Лани со слезами бросилась к лежавшему без сознания Ласу, но мальчика уже взял на руки отец.

Утром графиня без спутников уехала из дворца герцога Аликсана. С ними уже начали работать люди Джока, пока без применения крайних мер. Девочку удалось спасти, а служанка графини так и не проснулась. Первая попытка навредить близким Сергея провалилась.

Возвращение было не очень тяжёлым. Захваченные лошади шли с грузом оружия и доспехов, поэтому не могли служить заводными, но дороги уже немного просохли и не было нужды в спешке, поэтому отдыхали во встречных селениях.

— Здорово вы, милорд, щёлкнули по носу Мехала! — говорил на одном из привалов шевалье Джордан, который командовал первой засадой, а сейчас по приказу герцога управлял отрядом. — И второй раз он полезет нескоро. Послать одну кавалерию побоится, а лишней пехоты у него нет. Дороги подсыхают, и скоро опять начнётся драка, если уже не началась.

Шевалье был умелым командиром и прекрасно владел мечом, но, в отличие от многих рубак, с ним можно было приятно провести время за беседой. Джордан был умён, высказывал интересные мысли и знал множество самых разных историй. Некоторые случились с ним самим, остальные он заимствовал из чужих рассказов. Была у него и слабость — женщины. Он и к Олиманту попал из-за них, точнее, из-за неуемной страсти к любовным приключениям. Джордан был третьим сыном, поэтому рано покинул имение отца, где ему ничего не светило, и отправился в столицу к королевскому двору. С собой у него были сто серебряных монет и старый меч, которым он уже тогда хорошо владел. Эдакий местный д'Артаньян. Рослый и красивый юноша приглянулся королю, которому повезло попасться на глаза, и получил место в гвардии. Но приглянулся он не только Андре, но и одной из графских дочерей, заполнявших дворец короля, как куры заполняют курятник. Парень оказался не просто красивым, но и отличным любовником, отточившим своё искусство в поместье отца на множестве крестьянских дев. За первой девицей последовала другая, потом третья... По двору быстро разошёлся слух о блестящем кавалере, который никому не отказывает. Это оказалось преувеличением и сильно осложнило жизнь шевалье. За ним начали охотиться не только молодые девушки, с которыми так приятно провести время где-нибудь в нише, на его внимание стали претендовать дамы постарше из тех, у кого не было мужей. Тогда он додумался до такой, казалось бы, спасительной мысли — под разными предлогами брать с них деньги. Многих это не отпугнуло, а у него завелось золото. А потом произошло то, что рано или поздно должно было случиться: его затащила в постель молодая баронесса, чей престарелый супруг лишал её законных радостей жизни. Их кто-то выдал барону, и привычная жизнь кончилась. У барона не хватило духа убить жену, а убить Джордана помешал случай. Поняв, что второй раз нанятым бароном головорезам может повезти, шевалье подал прошение об отставке, собрал честно заработанное постельными трудами золото и сбежал на юг. В Ордаге ему тоже удалось устроиться в гвардию. Во дворце герцога не было привычного курятника, поэтому Джордан поначалу растерялся, но потом начал восстанавливать свою репутацию среди живших в городе дворянок.

— А вы не думали о том, чтобы жениться? — спросил его Сергей, когда речь в очередной раз зашла о женщинах.

— Да я не против женитьбы, — ответил Джордан. — Если попадётся такая, что хороша собой и приданым и готова прикрыть глаза, если мне захочется разнообразия, то почему бы и нет? Надоело уже жить в казарме.

— Переезжайте ко мне во дворец, — предложил Сергей. — Места много, да и кормят получше. А мне будет с кем поболтать, да и дамы послушают. Есть одна проблема, от которой вы, возможно, меня избавите. Белле втемяшилось в голову, что она меня любит. Ей не терпится расстаться с девственностью, а мне мешают оказать ей эту услугу две причины: воспитание и невеста. Может, она отвлечётся на вас.

— Я не против, милорд, — ответил шевалье. — Только я не понял, как воспитание может мешать любви.

— У меня на родине девочка в четырнадцать лет — это ещё не девушка, а ребёнок!

— Видел я её недавно. Вполне сформировавшаяся девица. Но я вас понимаю и сам считаю, что женщина должна быть более зрелой. А от этих молодых удовольствия мало. Ничего не знают и не умеют, пока всему научишь...

— Давайте говорить на любые темы, кроме женщин, — сказал Сергей шевалье. — Вы слишком циничны, а у меня к ним другое отношение. Как вам видится ход войны?

— Война затянется, — уверенно сказал Джордан. — В этом году никто не добьётся решающего перевеса. Герцогам сильно досталось, поэтому никто из них до конца войны не станет враждовать с королём. Сил у нас побольше, чем у Мехала, только их нужно собрать под общим командованием. Конечно, всё может случиться, но я думаю, что успехов у Мехала больше не будет. Завоюет два-три города, а потом его начнут потихоньку выдавливать обратно. Повоюем года два и разойдёмся, а на поход в Сотхем сил опять не найдут. Потом лет через двадцать всё повторится, разве что вы, милорд, что-то измените. Вы мыслите не так, как другие. У нас никто не додумался расстреливать армии большим количеством стрелков, укрыв их на защищённых позициях. Ничего сложного в этой мысли нет, но сражения всегда начинались одинаково. Сначала рубиться пехота, а потом побежавших преследует и добивает кавалерия. Не всё так просто, но основная схема такая.

— А почему у вас не используют метательные машины?

— Их используют в основном на кораблях, иногда можно встретить в старых замках. Наши города плохо приспособлены для обороны, и на их стенах негде ставить метатели. А армии не пользуются из-за большого веса и трудности в транспортировке. А на вашей родине не так?

— На моей родине, Джордан, очень многое не так!

— Странное, должно быть, королевство. У вас, небось, и колдунов нет?

— Можно подумать, что они есть здесь. Сами видели или опять чьи-то рассказы?

— И вы видели, милорд. Помните старика из той деревни, где в последний раз покупали овёс?

— Помню, — ответил Сергей. — Весь седой, а крепкий как бык. И глаза у него какие-то колючие. И в чём заключается его колдовство?

— Этот может лечить взглядом людей и скотину, а есть те, кто может намного больше. Я их не видел, а вот отец встречал. Сами себя они зовут не колдунами, а возвышенными. А по-моему, если колдуешь, то кто ты, если не колдун? Смотрите, деревня! Заночуем? По времени вроде пора.

Вернулись поздно вечером на двадцать третий день с начала похода. Первой, кто встретил Сергея, была Лани. Она замерла, словно не веря глазам, а потом с радостным визгом прыгнула ему на грудь, едва не опрокинув на пол.

— Подожди целоваться! — отстранился он. — Не видишь, я грязный. Помоюсь...

Говорить дальше помешал поцелуй Леоры, от которой он оторвался с большим трудом.

— С невестой грязь не мешает целоваться! — ехидно сказала сестра. — Готовь губы, сейчас примчится Белла, она тебя тоже поцелует... по-дружески!

— Как же я соскучился! — сказал он им. — Обнял бы обеих и не отпускал! Но действительно нужно помыться и сменить одежду. Вы уже, наверное, поужинали? Леора, скажи, чтобы и мне чего-нибудь собрали поесть, пока буду чиститься.

Сергей сидел уже чистый и ел, а они наперебой рассказывали обо всём, что случилось в его отсутствие.

— Значит, завалила барона? — спросил он у сестры.

— Почти, — сказала она. — Я выкрутила руку, а этот дурак так рванулся, что я улетела, а ему потом Расмус бинтовал руку. Он чуть её не сломал. Кто же так вырывается из захвата?

— Джок узнал, кому вы понадобились?

— Чтобы дядя Джок и не узнал! — засмеялась Лани. — Это делалось по заказу Мехала.

— Понятно. А почему "дядя"?

— Это он сам себя так назвал, а мне понравилось. Родственников много не бывает, а он ещё очень хороший человек!

— А ты почему молчишь? — спросил он Леору.

— Не могу насмотреться, — ответила девушка. — Слишком долго тебя не было.

— Ну я побежала! — понятливо сказала сестра и умчалась.

123 ... 3132333435 ... 107108109
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх