Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В него вихрем врезалась Ари-Ару. С яростным воплем она начала отрывать от него куски и ломать его на части. Я догадывался, что Ари-Ару сильнее меня, но даже подумать не мог, насколько. Металл гнулся и лопался под ее пальцами, а взмахи ее когтей оставляли искореженные борозды на железе. Ари-Ару впилась зубами в голову пришельца и оторвала от нее огромный кусок, искрящийся проводами и схемами. Ее волосы встали дыбом, и Ари-Ару начала походить на разгневанного черного дьявола.
Пошипев и поискрив, существо замолкло.
— Это те автостражи, про которых Раг-Баг рассказывал? — выплюнула железяку Ари-Ару.
В проеме засверкали новые глаза. Десятки пар глаз и десятки смертоносных лап. Прежде чем Ари-Ару на них бросилась, я обнял ее за плечи.
— Тсссс, — шепнул я, делая нас невидимыми и отходя с Ари-Ару к стене. Автостражи неумолимо приближилались. Я спрятал нас обоих так сильно, как мог: мы слились с поверхностью металла, наши звуки исчезли, запахи пропали и даже исходящее от нас тепло перестало ощущаться. И только тогда смертельные машины, переглянувшись, отправились дальше по коридору.
— Нужно предупредить остальных, — прошептал я. Ари-Ару кивнула. Держась за лапы, мы побежали к люку, обгоняя шагающих автостражей. Мы опередили их на полсотни хвостов, молнией взлетели по лестнице и захлопнули за собой крышку.
— Скорей, расскажи всем, — пропыхтела Ари-Ару, поворачивая вентиль.
— Автостражи идут. Надо уходить, — замахал я лапами, но никто не обратил на меня внимания. Я поискал глазами Кога.
Наверху все изменилось. Синие гремлины вытащили станцию на поверхность и сильно ее модернизировали, теперь она напоминала могучий боевой корабль. Она все так же парила в воздухе, отталкиваясь от металлического пола пятью двигателями, но ремонтники срезали почти всю крышу, значительно облегчив конструкцию. Ее бока ощерились шипами и оборонительными креплениями, за которыми уже сидели синие гремлины, вооружившись двузубцами. Ког стоял рядом и объяснял им, как пользоваться оружием. Я побежал к нему.
— Ког, автостражи наступают, — выпалил я.
— Спокойнее, у тебя грудь рассечена, — положил мне лапы на плечи Ког. — Где кто наступает?
— Снизу лезут, их очень много, целая армия, — я указал на Ари-Ару, которая нервно парила над закрытым люком. Ког мгновенно сориентировался.
— ВСЕ НА БОРТ! — прокричал он командным голосом. Его приказ продублировали начальники станций, и синие гремлины, побросав свои дела, начали забираться внутрь корабля.
— Мы еще не закончили с укреплениями, — вспотел подбежавший Раг-Баг. — Что стряслось?
— Корабль на ходу? — проигнорировал его вопрос Ког.
— Да.
— Тогда уходим, автостражи добрались до вершины.
В подтверждение его слов вентиль люка заворочался сам по себе. Вздох спустя крышка откинулась, и из люка вылез шестилапый автостраж, а за ним еще и еще, и все они заковыляли к "Кра", шустро перебирая металлическими конечностями.
— Быстрее! Оникс, двигай станцию! — торопил всех Ког.
Почти три сотни гремлинов забрались на корабль, опасливо выглядывая из-за переборок и укреплений. Я приподнялся и увидел Оникса, ползающего с инструментами по перевернутому координаторию. Половина приборов была разобрана, их провода были подключены к Ежи. Оникс щелкнул переключателями, и "Кра" поехала к краю Мегастены, прямиком в пропасть. Раздались перепуганные вопли. Оникс задумчиво пощелкал другими переключателями, и станция сменила направление, взяв курс в сторону пустыни.
— Я контролирую эту ситуацию, — спокойно заметил Оникс.
— Они быстрее! — прокричала Ари-Ару, паря над нами.
Автостражи стремительно приближались к неторопливо двигающейся станции. Синие гремлины угрожающе размахивали двузубцами, но это не производило никакого впечатления на металлических убийц. Неожиданно двигатели зашумели, и станция начала ускоряться, оставляя автостражей позади.
— Ситуация полностью под моим контролем, — добавил Оникс, продолжая копаться в аппаратуре.
Мы миновали железную полоску Мегастены и добрались до пустыни. "Кра" шустро шла над песком, и после нескольких корректировок курса мы начали двигаться прямиком к башне. Я лихорадочно высматривал песчаные волны, но пустыня оставалась тихой и спокойной.
— Жрите пыль! — крикнул Бурошкур, показав преследователям неприличный жест. Поначалу многие разделяли его энтузиазм, но с каждым мгновением радость от маленькой победы улетучивалась. Из люка выбирались все новые и новые автостражи. Их были тысячи, нескончаемые полчища металлических убийц, и все они бежали за нашей станцией. Синие ремонтники опасливо переглядывались в поисках поддержки, но их товарищи выглядели еще более испуганными. Мы не сможем бегать от автостражей вечно, рано или поздно неутомимые шестилапые машины настигнут нас.
Помощь пришла с неожиданной стороны. Как только автостражи ступили на песок, неподалеку от "Кра" поднялись песчаные волны и покатились к ним. Десятки подвижных дюн, добравшись до механических преследователей, взорвались бурей песка, и огромные червеподобные чудовища, поднявшиеся из недр пустыни, начали ломать и крушить шестилапые машины, разгрызая их корпуса и перемалывая сочленения.
Живые чудовища насмерть бились с железными чудовищами. Мы молча смотрели на эту битву, пытаясь даже не думать о том, что было бы, окажись мы в центре этого сражения. Синие гремлины прятались в лапах и шептали что-то, пытаясь успокоиться. Все они дрожали от страха.
А потом раздался скрежет, постепенно перерастающий в истошный вой. Звук усиливался, становясь громче с каждым мгновением, пока не начал отдаваться болью в ушах и груди. Но мы не обращали внимания на звук, потому что взгляды наши были прикованы к железной полоске Мегастены.
Мегастена падала. Все четыреста хвостов металла медленно отслаивались от пустыни, и в образующуюся пропасть начал ссыпаться песок вместе с дерущимися машинами и чудовищами. Мегастена выла, словно умирающий хтонический бог, и ее крик сводил с ума. Она все дальше отдалялась от пустыни, пока...
— Не смотри, — закрыла мне глаза Ари-Ару. Она зажала мне и уши, но я все равно ощущал дикий вой падающей конструкции. Я обнял ее. Уже во второй раз мы оставляли за спиной огромную часть погибающего мира. Острова, Белое море, Мегастена — все это осталось позади.
Звук постепенно затихал. Вскоре Ари-Ару убрала лапы.
— Все еще падает, — сглотнула она, и я кивнул. Скрежет был слышен до сих пор. Страшно подумать, что произойдет, когда Мегастена рухнет окончательно.
Синие гремлины отрешенно смотрели на то место, где совсем недавно блестел холодный металлический пол. Ремонтники выглядели потеряными и отчаявшимися. Мне нечего было им сказать. Их мир только что погиб. Как погиб наш, когда вскипело Белое море.
— До башни пятьсот хвостов! — рявкнул Ког. — Мы должны действовать быстро, если не хотим привлечь червей!
Его голос вырвал нас из забытья и напомнил о том, что надежда все еще есть. Взобравшись на какую-то коробку, я пригляделся к башне. Вместе с ютящимися у ее основания зданиями она стояла на каменной площадке. Башня напоминала широкий, хвостов в сорок диаметром, столп, подпирающий железные небеса. Чем ближе мы к ней подходили, тем отчетливее вырисовывались детали, и тем больше я узнавал это место.
Мы ехали мимо кровавых пятен на песке, мимо брошенных рогаток и обглоданных костей. Мы промчались над присыпанным песком трупом пустынного чудовища, истыканного двузубцами. Чем дальше мы ехали, тем больше следов сражений открывалось нашим глазам. Эта битва произошла несколько ночей назад.
Мое внимание привлекли шарики сбоку от башни. Раньше их не было видно за стенами других зданий. Нсколько сотен шариков ровными рядами лежали на каменной площадке. Некоторые были черного цвета, некоторые — зеленого, мелькали даже розовые.
Потом я понял, что это не шарики, а капсулы, а цветом они отличались, потому что внутри лежали гремлины. Черные, зеленые, розовые. Ког тоже смотрел на эти капсулы и хмурился. Все мы смотрели на них. Что бы ни случилось, это значило одно — черные не поднялись до потолка. Их что-то остановило. Черных не смогли остановить ни буря, ни пламя, ни голод, ни железные автостражи, ни песчаные черви, но здесь они встретились с чем-то, что оказалось им не по силам.
Я снова взглянул на башню. У нее был просторный вход, отсюда даже было видно краешек лестницы. А на ступеньках этой лестницы сидел коричневый гремлин с палкой в лапах. Гремлин, которого не существовало. Гремлин, которого видел только я.
"Когда-нибудь мы снова посадим здесь деревья", — всплыла в голове давно забытая фраза. Я вспомнил это место. Я уже был здесь.
— Кто это там, на лестнице? — сощурился Ког.
— Это Бип-Боп, — ответил я.
— Понятия не имею, кто он, но нам надо наверх, — бросил серый гремлин.
Оникс остановил станцию рядом с каменной площадкой, и мы начали торопливо покидать "Кра". Ког командовал, требуя сохранять порядок и дисциплину. Я спрыгнул в числе первых.
Ког приказал синим брать капсулы с черными гремлинами и подниматься по башне, но стоило нам приблизиться ко входу на расстояние десяти шагов, как Бип-Боп поднялся нам навстречу. Старый коричневый гремлин повел лапой, и все мы разлетелись в стороны, разбросанные потоком ветра.
— Какого хрена? — зарычал Бурошкур, поднимаясь с камня. Он с криком бросился на Бип-Бопа, но тот отмахнулся от него, и серый пират кубарем покатился по земле. Ког отдал приказ построиться боевыми порядками, и синие послушно начали собираться в шеренги.
— Бип-Боп, что ты делаешь? — спросил я, остановившись в дюжине шагов от входа в башню.
— Возвращайтесь, — ответил Бип-Боп. — У вас есть целый мир, чтобы жить.
— Но там ничего нет. Белое море кипит, а Мегастена падает. Нашего мира больше нет.
— Не может быть, — покачал головой несуществующий гремлин. — Не могло все так поломаться.
Ког скомандовал атаку, и синие бросились на Бип-Бопа с двузубцами наперевес. Коричневый хранитель башни в очередной раз легко их раскидал, и потом с сожалением произнес:
— Ничего страшного. Я верну вас обратно, и все будет хорошо. Спите, гремлины, — Бип-Боп расставил лапы, и его шерсть засочилась облаком фиолетового тумана. Его испарения стремительно охватывали новую территорию, и когда туман коснулся первых рядов синих гремлинов, они попадали без чувств. Остальные ремонтники шарахнулись в сторону, но ядовитый воздух следовал за ними по пятам.
Неожиданно облако тумана рассеялось от порывов налетевшего ураганного ветра. Ари-Ару изо всех сил махала крыльями, подняв настоящий буран, чтобы сдуть ядовитые испарения. Бип-Боп нахмурился, направил на нее коготь, а потом резко опустил лапу, и невидимый кулак обрушился на Ари-Ару с небес, впечатав ее в каменный пол. Я бросился к ней. Ари-Ару лежала без сознания.
Бип-Боп вновь расставил лапы, но прежде чем он начал источать фиолетовый туман, его охватила струя раскаленного пламени. Оникс дул огнем на коричневого гремлина, а когда воздух в его легких закончился, он бросился на полыхающего Бип-Бопа и вцепился ему в горло, начав рвать его когтями и зубами.
Бип-Боп стряхнул Оникса и швырнул его в стену с такой силой, что панцирь чешуйчатого гремлина треснул, и из него засочилась красная слизь. Переломанное тело Оникса упало на землю.
Следом за Ониксом Бип-Бопа атаковал Йокта, насквозь пробив его грудь трезубцем. Бип-Боп сделал необычный жест лапой, и мгновение спустя скафандр Йокты рассыпался тысячами осколков. Морской гремлин упал на сухой камень, начав задыхаться и скрести лапами по камню.
— Наверху другой кластер. Он вам не принадлежит, — сказал полыхающий и изодранный Бип-Боп, доставая трезубец из своей груди. Погасло пламя, и его тело начало стремительно восстанавливаться. Отросла шерсть, затянулись рваные раны на горле, и несколько вздохов спустя он стоял такой же спокойный и невозмутимый, как и раньше.
— Бип-Боп, что ты делаешь? — дрожащим голосом спросил я, глядя на своих искалеченных друзей: — Почему ты не пускаешь нас? Нас осталось так мало. Мегастена упала.
— Ваш мир идеален, — покачал головой коричневый гремлин. — Автоматизированная система островов, синтезирующих питательный комплекс, который направляет ваше развитие и утоляет жажду. Чистое море, в котором можно плавать и дышать. Механизм имитации смены дня и ночи с лучами, убивающими вредоносных микробов. Растения, перерабатывающие любую материю в чистый и свежий воздух. Животные, поддерживающие экосистему в гармонии и порядке. Занятие каждому по призванию, чтобы исключить повторения ситуации с деградирующими от идеальных условий цивилизациями. Эволюционные автоматы, собирающие генетический материал с жителей островов и выращивающих стимулирующие мутагены.
— Откуда ты все это знаешь? — прошептал я, содрогаясь над раненой Ари-Ару. Она закашлялась, сплевывая кровь на камень.
— Что за чушь он несет? — схватился за голову Раг-Баг.
— Кто ты, мать его, такой? — затряс двузубцем Ког.
— Я архитектор этого кластера, — ответил Бип-Боп. — Все вокруг сконструировано мной, Лак-Лик. Я учел все недостатки этого мира, — он окинул взглядом безжизненную пустыню. — Прежде чем спроектировать ваш. Я внимательно следил за некоторыми из вас, вроде тебя, Лак-Лик, и оберегал от опасностей. А теперь вы хотите уйти?
— Это ты создал наш мир? Мир, где убивает любой неосторожный шаг? Где смертельно море, свет, голод? — спросил я, глядя в глаза Бип-Бопа. Они блестели безумным блеском. Таким же, как у каннибалов "Эры".
— Я верну вас, и вы убедитесь, что все в порядке. Спите, гремлины, — остался непреклонным коричневый гремлин. В Бип-Бопа полетели двузубцы и снаряды из рогаток, на него самоотверженно бросился Ког с Раг-Багом, но коричневый архитектор легко разбросал их, продолжая смотреть только на меня. Он расставил лапы, и с его шерсти вновь засочился фиолетовый туман.
Я задержал дыхание и исчез. Взгляд Бип-Бопа был направлен на меня. Я заглушил свои звуки, избавился от запаха, скрыл тепло от тела, но Бип-Боп продолжал пристально на меня смотреть. Я захотел исчезнуть настолько, что позволил воротам в бездну внутри себя широко распахнуться. Я стер свой вес, объем, став неощутимым и незримым призраком, но глаза Бип-Бопа все так же сверлили меня.
Тогда я стер воспоминания о себе, забывая каждый миг, начиная со своего рождения. Я скормил бездне свое детство, жизнь на Железном острове, путешествия по Белому морю, подъем по Мегастене. Я стоял на пороге, а подо мной простиралась пропасть, готовая поглотить и навсегда исчезнуть меня из этого мира. Я стер все, кроме своей ненависти к существу напротив.
Взгляд коричневного архитектора расфокусировался, и он недоуменно начал озираться по сторонам. Я шагнул, нет, подплыл к нему, скользя в фиолетовом тумане, а когда оказался достаточно близко, крепко его обнял.
— Что происходит? — забеспокоился Бип-Боп.
— Все поломалось, Бип-Боп. Прощай, — сказал я несуществующими губами, забирая Бип-Бопа вместе с собой туда, где ничего нет. Я развоплощал его древнюю сущность, стирая тысячи циклов воспоминаний о нем, удаляя коричневного архитектора из этого мира. Бип-Боп в панике закричал, но его горло больше не издавало звуков. Мы вдвоем стояли на пороге в ничто, и когда он оказался достаточно близко, я столкнул его в пропасть.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |