Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не ожидала, сестричка? — проскрипело чудовище.— Думала, что убила меня? Ты не представляешь, насколько велика сила Древних. Йотсокхар был первым богом Дираона, величайшим богом! Он прожил такой долгий век, какой вам, людишкам, никогда не осмыслить. Но ещё до этого он тысячекратно более долгий срок собирал силу в своём мире. Он старше дайр, старше Дираона, старше Дайронского леса! Вся ваша никчёмная цивилизация — не более чем миг для великих богов! Прими их власть, или погибнешь!
И, словно подтверждая её слова, тёмная аура усилилась, и из пролома раздался низкий гул, хотя уже и не такой громкий. Обломки с грохотом разлетелись, и Ланка взметнулась вверх на своём "хвосте". Крафт и Стив отскочили назад, но Рина не дрогнула:
— Кажется, некоторые не умеют проигрывать.
— Что? — насмешливо хмыкнула с высоты дираонка.
Лесовичка не спеша подняла руку и указала пальцем куда-то вниз. Ланка глянула туда, и друг изо всех сил замолотила крыльями, пытаясь улететь. Но щупальце, державшее её, резко натянулось, и тварь нырнула вниз, в последний момент вцепившись в края дыры.
— Нет! Я не хочу!..
— Не надо цепляться за прошлое, иначе останешься в нём. Ты сама так говорила...сестричка.
Когти прочертили в асфальте глубокие борозды, и дираонка с жутким воплем унеслась в дыру. Её голос, вместе с рёвом Йотсокхара, становился всё тише, словно стремительно удаляясь, а потом тёмное излучение свернулось, исчезло, и всё стихло.
Лесовичка первой приблизилась и заглянула в пролом. Крафт со Стивом тоже подошли. Из краёв глубокой ямы торчали обломки старых труб, обрывки проводов, железные прутья и прочие конструкции. А под всем этим угадывались остатки какого-то большого подземного помещения. Пролом в его железобетонном потолке был продолжением ямы, но сама комната была завалена камнями и мусором, который затащил в дыру ветер. Скорее всего, эта постройка, как и "Вавилонская башня", принадлежала тому таинственному подземному заводу, но теперь об этом трудно было судить.
— Ну и дыра-а! — протянул Крафт. — А где ж коридор в потусторонний мир?
— Закрылся,— ответила Рина.— Исчез. Йотсокхар отправился обратно в преисподнюю и утащил с собой Ланку.
— Туда ей и дорога! — махнул рукой лесовик
— Тогда пошли отсюда, наконец,— сказал Стив.
— Пошли,— согласилась девушка.
Они повернулись и, пробираясь через руины, двинулись обратно.
— И что теперь будет? — спросил Райдер.
— А ничего,— ответил Крафт.— Наши заботливые начальники свалят всё это безобразие в ту дыру, сверху асфальтом закатают, башню забором новым обнесут (может быть), и пойдут трубить, как они трудятся, не покладая рук, радея о своём городе.
— Что ж, может, так и лучше. Если только портал снова не откроется.
— За это не беспокойся,— сказала Рина.— Портал закрыт. И новая возможность открыть его будет ещё нескоро. Да и Йотсокхар теперь вряд ли отважится сунуться в наш мир.
— Хоть бы он и вовсе загнулся по дороге домой,— махнул рукой лесовик.
— В любом случае, мы преподали ему такой урок, что ему снова понадобится тысяча тысяч лет, чтобы стать величайшим из демонов.
Выйдя из-за домов к пятиэтажке, они повстречали целую толпу людей. Те, словно в трансе, медленно бродили туда-сюда, глядя на разбитые окна, раздавленные складики и полуобвалившуюся "Вавилонскую башню".
— О, вот и народ, наконец, попросыпался,— усмехнулся Крафт.— Они, дурни, хоть по=нимают, от чего мы их только что спасли?
— Исключено,— покачал головой Стив.
— Значит герои, как всегда, скромно уйдут обратно в тень. А вообще, нехилый отпуск выдался, правда?
— Смотрите, вон машина Берта.— Рина указала на перевёрнутый и сильно помятый чёрный микроавтобус.
— А-а, сгорел на работе, долба...доблестный служитель науки!
Лесовик подошёл к машине и заглянул в окно кабины. Потом с удивлённым видом обошёл её и открыл покорёженную заднюю дверцу:
— Не понял!
— Что там? — Рина и Стив тоже подошли.
— Ничего. Нет его. И братца его очкастого тоже не видать. От них что, и пепла не осталось? — Крафт осмотрелся вокруг.
— Значит, огонь его всё же не тронул,— девушка тоже огляделась.
— Да не может такого быть! Если нас чуть по асфальту не размазало, то этого вредителя вообще в порошок стереть должно!
— Может быть, это потому, что вся энергия взрыва была направлена на Йотсокхара? — предположил Стив.— Священный огонь ведь привлекается к наиболее тёмной силе.
— Ну, блин, везёт дуракам! И чувствую, он ещё даст прикурить. Сам ведь сказал, что кем был, тем и останется.
— Поживём — увидим, как вы говорите. К тому же без своей "Эпохи" он вряд ли сможет совершить что-нибудь крупное.
— Без "Эпохи"? А ей что, уже хана?
— Я надеюсь, что Брик с Серовым их вычислят.
Лежавший у ближайшей стены кверху дном мусорник вздрогнул и перевернулся. Из него высунулась глазастая мордашка и быстро осмотрела улицу.
— Опа, Цура! А ты как здесь оказалась? — Крафт первым подбежал к ней, за ним остальные.
Цура, щурясь от света, вылезла из бака и подошла к лесовику. Тот присел на корточки и погладил её:
— Ты что же, глупышка, опять хотела нам помочь? Боюсь, этот враг тебе не по зубам был.
Упырица схватилась за угол бака и с грохотом повернула его. На погнутом бортике все скорее угадали, чем различили нацарапанный на ржавчине знак-иероглиф.
— Знаю, знаю, что ты у нас дух-хранитель. Но в следующий раз, пожалуйста, думай, против кого идёшь.
Рина склонилась и посмотрела Цуре в глаза:
— Хм, а по-моему, она только что совершила подвиг.
— Уцелеть в этом фейерверке — уже подвиг... — Крафт запнулся, вспомнив, что Берту это также удалось.— Ну ладно, дуем отсюда, пока на нашу пёструю компанию не обратили внимания.
Их легковушка, стоящая возле крайнего домика, выглядела немногим лучше, чем машина учёных. Поднатужившись вчетвером, они оттащили переднюю часть от стены, куда легковушку впечатало боком, Стив сбросил с крыши несколько крупных обломков, а лесовик залез внутрь и, с нескольких попыток, завёл мотор.
— Знаешь,— обратился к нему с улыбкой американец,— я бы на месте Николая прекратил сотрудничество с тобой.
— Это почему же?!
— От тебя одни убытки. Сколько уже мы его машин разбили?
— Да? А то он первый день меня знает. Они у него все застрахованы, так что я ему прибыль приношу. Вот только в этот раз ему и самому досталось.
Крафт остался в городе улаживать дела, а Райдер отвёз Рину с Цурой домой к Брику. Дома же Цура сразу завалилась спать, Рина включила телевизор и стала искать по каналам утренние новости, а Стив подключил на место телефон, чтобы связаться с Москвой.
Когда же под вечер Крафт вернулся, его встретил один только американец — девушка уснула прямо перед телевизором.
— Ну, как дела? — спросил Райдер.
— Всё в порядке. Территорию уже обгородили. Официальная версия — землетрясение.
— Но слухи разные наверняка пошли.
— А как же без них-то? Эти слухи, чувствую, далеко пойдут. Ну, я этому помог немного.
— Как это?
— Приукрасил их такой хренью, что теперь им вряд ли кто серьёзный поверит.
— А как дела у Николая?
— Ой, боюсь, как бы всё это на его мозги не повлияло,— Крафт покрутил пальцем у виска.— Решил вместе с теми ребятами, что с нами ездили, организовать новое общество — по борьбе со всякими сектами, чтоб людям головы не морочили. Так что, зная его характер, я всем этим шарлатанам не завидую. А у вас какие новости?
— Те же. Все каналы рассказывают про землетрясение на окраине Ираптинска, про внезапный и непонятный спад напряжения в энергосети, про странные симптомы у людей, оказавшихся в этом районе. Но и слухов тоже немало. Йотсокхара, кажется, не видел никто, но журналисты без интервью со свидетелями не остались. Одни рассказывают про чудовищ на телевышке, другие — про летающего рыцаря в доспехах, причём у разных людей описание Кастакади совпадает. Кто-то утверждает, что облачность над данным регионом была очень и очень странная, ещё кто-то наблюдал, как вслед за дайронским смерчем на север проследовал гигантский изверг.
— Кто-кто?!
— Изверг.
— Что ж это они его так?
— А как, по-твоему, ваша мифология называет шахгуров? Или ты думал, что про них давно забыли?
— Ой, станет теперь наш Ираптинск с ног на уши. А из Москвы новостей нет?
— Почему же, есть. В Белоцерковске — городке к югу от Москвы, обнаружена теневая организация под названием "Новая Эпоха".
— Что?! Эпохляндию накрыли?! И ты молчал?!
— Тише, Рину разбудишь. А ещё я разговаривал с Бриком по телефону.
— Ну! И что?!
— Это они с Серовым обнаружили её. По твоей, кстати, примете. Этой ночью почти весь Белоцерковск устроил какое-то религиозное представление. Говорят, что собирались приветствовать какого-то своего бога, который якобы в эту ночь должен сойти на землю.
— Ну, это мы знаем. Хотя "сойти" — не самое подходящее слово для него.
— Да. Брик рассказывал, что это сборище вся московская милиция успокоить не могла. Им даже не до "Эпохи" было. А перед рассветом они вдруг ни с того, ни с сего успокоились сами. Словно очнулись от чего-то. Некоторые даже не могли понять, что и для чего они делали.
— А что "Эпоха"? Не успела разбежаться опять?!
— Не успела. Серов позаботился. Он направил туда группу захвата. Но тут в дело включились "Железные корсары" — менатуги. Их было всего около десяти, но они лезли в бой с такой яростью, что даже группа захвата вынуждена была отступить. Тем более что пули доспехи не брали. Неизвестно, чем бы всё закончилось, но тут, как и у нас, помощь пришла неожиданно. С неба, Брик подчёркивает — с неба, спустился Кастакади.
— Кастакади?!
— Он самый. Серов испугался больше всех. Но вместо того, чтобы атаковать людей, Кастакади налетел на менатугов. Обратил против них собственные мечи и доспехи. А потом зашёл в само здание, и работники так и полезли через все окна и двери. Их ловить еле успевали. Но вот своих двух младших Брик не видел, как и Ланку. И это его очень беспокоит.
— А ты ему не говорил, что эти беспокойные младшие как раз сейчас к нам нагрянули?
— Нет. Он сказал, что лучше выслушает новости дома. Сейчас у него много дел, но он рад, что здесь всё в порядке.
— Ну, раз всё в порядке, может, ему лучше и не знать, что его братцы вычислили эту хату? У нас для него и так новостей полно.
— Может быть. Я почему-то думаю, что Берт сюда уже не вернётся. В тот последний раз он говорил искренне.
— Мне тоже так показалось. У него даже появилось что-то вроде гордости. И Охотницу нашу он, кажись, зауважал.
— А ещё его не убило Священным огнём. Что бы это всё-таки значило?
— Не знаю. И кстати, как там твой укол?
— Кажется, заживает. — Стив ощупал свою грудь, где, под новой футболкой, пахла хвоей повязка.— Но, по-моему, огонь останется там навсегда. Хотя, наверно, это не так уж плохо. Сейчас всё прошло, только ощущение такое...будто я ещё раз пробудился, как после первого знакомства с дайронским духом.
— Ничто так не заживляет раны, как новое знакомство с ним.
Оба обернулись. В дверях стояла Рина. Сейчас, после небольшого отдыха, она превратилась в прежнюю Рину — добрую и весёлую, какой была в прошлом году. Охотница за душами отступила, все страхи, сомнения и тревоги остались позади. Девушка просто улыбалась.
— Почему бы нам действительно не вернуться к нашему отпуску? — продолжала она.— Давайте все вместе ещё раз прогуляемся по лесу. Теперь уже без страха и без ограничения времени. Устроим настоящий праздник, пока осень только начинается.
Крафт и Стив переглянулись — а почему нет?
Центральную ираптинскую поликлинику странное бедствие не задело. Ночью и у них погас свет, но на рассвете всё постепенно нормализовалось. А потом начали прибывать пострадавшие от этого происшествия. Первыми "скорая" привезла двух погорельцев. Один — мужчина средних лет с небольшой бородкой и усами, назвался Бриком. Он был довольно сильно обожжён, но от медицинской помощи отказался, а поспешил передать докторам своего товарища. Тот был без сознания, и буквально с головы до ног покрыт страшными ожогами. Одежда и очки с толстыми стёклами просто прикипели к коже. Врачи сильно сомневались, можно ли его спасти. На все вопросы Брик ответил только, что это его двоюродный брат, с которым они попали в какой-то взрыв, а в качестве поощрения вручил медперсоналу крупную сумму денег. Пострадавшего отправили в ожоговое отделение, а когда вернулись, чтобы записать данные, Брика и след простыл.
Берт вышел на окраину города и обернулся. С этого возвышения был виден почти весь Ираптинск, умытый дождём. Поднимающееся над горизонтом солнце окрашивало его яркими красками. Только зазубренная вершина "Вавилонской башни" мрачно и величественно возвышалась вдалеке над крышами домов. Учёный, поморщившись, снял накладную бороду и усы. Потом, прищурив обесцветившиеся глаза, снова повернулся туда, где на севере небо было ещё тёмным. Дайронский лес отсюда нельзя было увидеть, но всё же Берт несколько минут смотрел в ту сторону. Потом улыбнулся и сказал:
— Прощай, Охотница за душами. Несмотря ни на что, я рад нашему знакомству. Не волнуйся, больше ты меня не увидишь. Я умею проигрывать.
Он снова сощурился, надел тёмные очки и не спеша направился к черте города, где, вместе с кое-какими вещами и оборудованием, его ждал второй микроавтобус.
Стив проснулся, как от толчка. Они, все трое, ночевали в спальных мешках под нависшими ветвями деревьев на берегу тихой прозрачной речушки. В этом чудном месте их застала третья (или четвёртая — считать никто не хотел) ночь пути. Погода была под стать — тихая, ясная и тёплая. Осень, словно стыдясь недавнего буйства, отступила, и ласковое солнышко играло днём среди совершенно нетронутой зелени деревьев.
Рина удивила всех, оставив янтарный амулет дома, в тайнике отцовской лаборатории. На недоумённые вопросы она отвечала, что лесовичкой ей нравится быть больше, чем дайрой. Священный же огонь талисмана напоминал ей о битвах. Поэтому кинжал снова был единственным оружием девушки. Рина не отрицала, что лес полон опасностей, но лесовичья чуткость ещё ни разу не подводила её.
Однако на сей раз эта чуткость, похоже, проявилась у Стива. Его зажившее и почти забытое ранение неожиданно снова отозвалось лёгким покалыванием. Но какая мистическая сила может угрожать им здесь? Кажется, тревоги на душе не было, но всё же, что его разбудило? Американец поднял голову и осмотрелся. Свет тоненького молодого месяца почти не проникал сквозь густые кроны вековых деревьев. В этой темноте удалось лишь разглядеть, что рядом со спальным мешком Рины стоит высокая тень. Райдер собрался было вскочить, и, словно отвечая на этот мысленный порыв, покалывание в груди усилилось, а мрак будто отступил. Как тогда, на "Вавилонской башне", Стив прекрасно увидел всё в темноте. Стволы деревьев, трава, вода в реке — всё стало различимым, а вокруг таинственной тени словно вспыхнул зелёный ореол. Та оказалась высокой стройной женщиной, старше Рины, но тоже какого-то "неопределённого возраста". На ней был простой лёгкий наряд из необычной ткани, какую американец уже видел однажды, в причёске мерцала большая белая лилия, а на правом запястье, в плетёном браслете, переливался зелёным камешек, который ни с чем нельзя было спутать. Глаза незнакомки были того же цвета, и пышные, словно наэлектризованные, светлые волосы в этом волшебном сиянии тоже отливали нежной зеленью.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |