Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— В этом году, вместе с тобой, в Хогвартс поступает и Гарри Поттер! Быть может, вы даже окажитесь на одном факультете и станете хорошими друзьями! Я буду очень на это надеяться, Закхар!
— Я тоже, мэм. Я прилажу для этого все свои силы! — воодушевленно кивнув, с неподдельной радостью согласился я. Еще бы! Какая удача! Ведь если я сумею втереться в компанию это избранного, то передо мною откроются почти все дороги! Со мною будут считаться! Я получу доступ к знаниям, о которых обычный обретенный и мечтать не мог! Воистину бесценная информация! Теперь понятно, почему это такой секрет! Осталось только разузнать больше информации и все тщательно продумать. Но позже, когда хорошенько высплюсь, и голова будет ясной.
— Макгонагалл торжественно улыбнувшись, выпрямилась и, убрав руку с моего плеча, повернулась лицом к глухой кирпичной стене. А я, пользуясь моментом, присел и быстро заправил болтающиеся концы шнурка в ботинок. Кстати, мне только что в голову пришла одна мысль, раз уж мне так нужна информация, то нужно побеспокоиться о ее источниках. Беззубый бармен может еще и поможет, но почти наверняка, что цена за его помощь мне точно не понравиться.
— Закхар, внимательно следи и запоминай. — позвавшая меня профессор медленно достала из рукава палочку и поднесла ее конец почти вплотную к одному из кирпичей в стене.
— Когда мы купим тебе волшебную палочку, то что бы попасть в Косой аллею, ты должен постучать ее вот по этому кирпичу. — Макгонагалл сделала палочкой легкое круговое движение напротив этого самого кирпича.
— Хорошенько запомни его расположение. — повернув ко мне голову профессор внимательно посмотрела на меня и с сомнением в голосе добавила: — но будет, конечно, лучше если тебя, конечно, будут сопровождать сюда твои родители. Если же подзабудешь, какой именно кирпич тебе нужен, то можешь попросить Тома открыть тебе проход ...
Или же знаешь, что? — вдруг, внезапно озаренная какой-то мыслью, быстро произнесла Макгонагалл. — Ты можешь отправить мне письмо совой, и я смогу сходить с тобой сюда еще раз! — профессор довольно улыбнулась. Видимо, ей не нравилась мысль, что я буду здесь гулять один. А моим родителям она не доверяла. Ну, в этом наши мнения совпадают. А письма, это отличная идея. Даже досадно, что это не я придумал. Если завяжу переписку с Макгонагалл, то получу великолепный источник информации. Бескорыстный. И об этом лучше попросить ее сейчас.
— Спасибо большое, профессор! Вы меня этим очень выручите. А то я очень волнуюсь оказаться одному в незнакомом месте. — прямо смотря на учительницу, я слегка улыбался. Когда я так делаю, то люди думают, что я смущаюсь. А теперь стоит все немножечко сдобрить лестью. Очень помогает.
— Вы такая заботливая профессор, должно быть вашим студентам неслыханно повезло, что у них есть вы! Я им так завидую!
— Не стоит благодарности, Закхар. Забота об учениках, долг учителя. — немножечко сухо ответила Макгонагалл, но по слегка покрасневшим щекам было заметно что ей похвала понравилась.
— Скажите, профессор. — куя железо, пока горячо, начал я. — А если мне вдруг понадобиться ваш совет, то могу я вам написать письмо? Я ведь в волшебном мире совсем никого не знаю.
— Разумеется, Закхар. — важно кивнув головой, довольным голосом произнесла Макгонагалл. — Ты всегда можешь обратиться ко мне за советом. А теперь нам пора идти.
И вновь повернувшись к стене, профессор легонько постучала кончиком палочки по, раннее обозначенному, кирпичу. Внезапно кирпич задрожал, зашевелился и вдруг, все кирпичи, из которых состояла стена, стали отодвигаться друг за друга и куда-то в стороны. Своеобразная дыра в стене росла, ширилась, открывая вид на мощенную булыжником и заполненную разноголосым шумом дня и движущимися толпами спешащих по своим делам волшебников, улочку.
Глава 5. 'И вот я шагнул в Косую аллею, но мне она показалась всего лишь тупиком.'
— Добро пожаловать, Закхар, в Косую аллею! — с улыбкой глядя на мой сосредоточенный вид, произнесла Макгонагал и, вновь положив свою ладонь мне на плечо, величественно двинулась вперед. А я, приноровившись к ее неторопливому шагу и сделав бесстрастное лицо, чуть быстрее шел рядом. Не отставая и не выбегая вперед. Не вертя во все стороны головой, все детально осмотреть я смогу и потом. Я держал себя с достоинством.
Плохо быть маленьким в толпе взрослых. Ни чего толком не осмотришь, и толком никто не заметит тебя. Оказывается, волшебники те еще бесцеремонные люди. Если, конечно, они не делали это все специально. Меня, не смотря даже на сопровождение Макгонагалл, которую, кстати, многие на улице узнавали и приветствовали, постоянно задевали и даже толкали. Иногда, даже достаточно сильно. Нет, не хочу сказать, что это делал каждый встречный колдун, или каждая попавшиеся на пути ведьма, но людей на улице было много. Даже слишком много. И большинство из них было занято ничем. То есть, почти совсем ничем. Большинство просто стояли и беседовали разбившись на группы по два, три, или более человек, возле различных магазинчиков, в различных закутках или нишах. Отдельные люди просто стояли или сидели по одному вдоль улицы и при этом скучающи-лениво оглядывали медленно движущиеся толпу. И при этом они вряд ли кого-то ждали.
Вообще, у меня даже сложилось впечатление, что большинство волшебников здесь находиться не по тому, что они пришли сюда по каким-то своим различным делам. А только потому, что им просто нечего делать. И они просто не знают, чем себя еще занять. Кстати, завидев меня, хотя точнее будет мою одежду, у многих по лицу проскальзывало тень презрения. Правда, у некоторых проскальзывало непонимание или даже удивление. И лишь немногие выказывали доброжелательное понимание, ну, или же хотя бы внутреннего неотторжения.
Поганое общество. И гнилой народец. Я в полной мере успел ощутить это за те примерные два десятка минут, пока мы двигались по этой Косой аллее. Но я бы назвал ее Косым тупиком. Ей бы это название подошло в полной мере. Во всех своих смыслах. Потому что даже время здесь как будто остановилась. Даже запах, ощущение магии здесь было какое-то застоявшееся. И что бы почувствовать это, мне прикладывать сил совсем не пришлось. Аллея просто фонила магией, как бывает фонит воздух электричеством вблизи мощных трансформаторов и электроподстанций. Не знаю, каковы маги в других странах мира, но здешние мне точно не понравились.
Профессор молчала все дорогу вовремя нашего пути по аллее, если не считать, конечно, ее ответных приветствий со здоровающихся с нею магов. И я был ей за это благодарен. Слишком уж много информации разом вылилось на меня. И все это требовалось хорошенько запомнить и рассортировать в памяти, вычленить аналогии, выработать первичную линию поведения. И Макгонагалл времени мне для запоминания дала.
— Гринготтс! — торжественно возвестила профессор, остановившись возле ослепительно-белого здания, возвышающегося громадой над близлежащими магазинчиками. Единственное большое здание на всей аллее. Я заприметил его еще издалека, и, похоже, это как раз таки и есть первая цель нашего похода. Жаль, что список с покупками мне так и не достался, с ним все стало бы ясно с первого раза.
— Единый банк волшебников! — между тем продолжила свою речь учительница. — Чрезвычайно надежный! Занимается всем: от обычного хранения вкладов и артефактов, до любых финансовых операций и сделок! Если волшебнику необходимо поменять магловские деньги на волшебные, купить недвижимость, разузнать необходимую информацию или получить надежного посредника и при этом быть уверенном в качестве и гарантии предоставляемых ему услуг, то он идет сюда!
То есть, я сразу же переиначил слова профессора, банк волшебников подгреб под себя почти всю сферу основных услуг. А вместе с ней и основной финансовый поток. И поскольку банк, как я понял, единый, а значит и единственный, конкурентов у него нет... Кроме, должного существовать по логике вещей, черного рынка, способного предложить здоровую альтернативу, и сдерживающего ничем не регулируемые аппетиты банка... Но с черным рынком я имел дело только у обычных людей, как с этим делом обстоят дела у волшебников, я не знаю.
Кстати, возле открытых и, судя по цвету, сделанных из меди ворот банка, на мраморных ступенях, стаял... стаяло... Я немного замялся с определением этого существа. В общем стаял некто, очертаниями похожий на человеческого ребенка, но при этом явно им нисколько не бывший. На голову меньше меня. Имеющий нечеловечески-резкие черты лица. Длинные заостренные уши, такой же длинный крючковатый нос и костлявые хваткие пальцы. А еще у него были глаза... Почти похожие на человеческие, но не более того. Глаза порождающие непонятный взгляд, который я разобрать не мог... Хотя нет, похожий взгляд я у же как-то видел. Однажды просматривая по телевизору передачи, я наткнулся на передачу о живущих в джунглях аборигенов, индейцев, кажется. Так вот, у них был такой же похожий взгляд, взгляд жителей с иной, совершенно чуждой мне культурой. Но они жили, считай, на другом краю света. А это... не знаю, как правильно его назвать, существо, живет здесь, в Лондоне, бок-о-бок с волшебниками и при этом так разительно от них отличается. Странно это и не понятно.
— Это гоблин. Представитель одного из видов магических существ. — проследив мой взгляд, Макгонагалл наклонилась ко мне и тихо шепнула на ухо. — И у них замечательный слух.
Магические существа? Да еще и во множественном количестве? Чем больше я нахожусь в волшебном мире, тем больше вопросов он у меня порождает. Но если я сейчас буду обо всем спрашивать у профессора, то запутаюсь еще больше. Лучше купить книгу... ну, или какое-нибудь пособие... Должны же такие выпускаться для обретенных? Главное, хватило бы денег. Неприметно, и как бы невзначай, пощупав внутренний карман куртки, я убедился в наличии прихваченных из своего тайника, и аккуратно свернутых в рулончик, крупных купюр. Деньги на месте, а вот рюкзак с сумками для вещей я, из-за резкого перемещения Макгонагалл, прихватить не успел. Черт, она даже не спросила моего мнения. А если бы я деньги с собой не взял, она об этом подумала? Вот она, обратная сторона доброты профессора.
— Идем, Закхар. — после пары мгновений, данных мне учительницей на разглядывание гоблина, сказала Макгонагалл и, потянув меня за собой, двинулась к открытым воротам банка.
Поднявшись по невысоким мраморным ступенькам, мы подошли к открытым медным воротам. Гоблин, одетый в красную ливрею, расшитую золотом, коротко учтиво поклонился профессору и вновь устремил свой взгляд в снующую по аллее толпу. Интересно, а с какой целью он здесь стоит? Поставили для престижа? Или же для чего-то еще? Еще она непонятность.
Миновав гоблина и проем медных ворот, мы вошли в небольшой просторный коридорчик, оканчивающийся еще одними открытыми воротами, на этот раз серебренными. Но, стоило нам только переступить порог и сделать пару шагов, как тут же по нам прошла легкая, по моим ощущениям тихо вибрирующая, волна магии. Я тут же сбился с шага. Почувствовавшая это, Макгонагалл удивленно на меня посмотрела. Я в ответ виновато улыбнулся профессору и повернул вперед голову. Пусть думает, что я всего лишь споткнулся.
Но все же... Это волна легонько вибрирующей магии... Не знаю точно какие конкретно функции она несет, но больше всего это было похоже на то, что нас, как бы это сказать, обнюхали что ли? Разумеется, никто нас на самом деле не 'обнюхивал'. Но, если я правильно понимаю предназначение этого коридорчика расположенного между двумя закрываемыми массивными воротами, мы только что прошли первую линию системы безопасности волшебного банка.
Подняв взгляд, я еще раз, на этот раз более тщательно, перечитал увиденную мною еще с улицы, до входа в банк, надпись, выбитую в камне над входной аркой вторых, серебряных ворот.
Входи же, странник, но смотри —
Не все твое, что здесь внутри.
Кто незаслуженно берет,
Того в конце расплата ждет.
Сокровищ полон нас подвал,
Но не ищи, чего не клал.
Тебя предупреждаем строго
Оставить алчность у порога.
Очень понятно и недвусмысленно. Интересно, я покосился на идущую рядом и выглядевшую невозмутимой Макгонагалл, она тоже ощутила прощупавшую нас магию, или же она уже к этому привыкла? Вот в чем вопрос.
Миновав порог серебряных ворот и, незаметно оглядевшись, я на мгновение решил, что усталость от бессонницы наконец-то одолела меня, и я не совсем адекватно воспринимаю реальность. Тряхнув головой и проведя с силой рукою по лицу, я вновь оббежал глазами огромный, просто гигантский, отделанный мрамором, банковский зал, с ведущими из него многочисленными дверями. Но так поразил меня вовсе не он. В приемном зале располагалась примерно сотня столов-стоек. Эти своеобразные стойки были распложены в несколько рядов, но все каждый стол располагался от другого на достаточном расстоянии. Достаточном для того, что бы клиент, подошедший к столу, мог успешно, если он этого хотел, обсудить свои дела в конфиденциальном порядке. И за каждым таким столом-стойкой располагался гоблин в рабочей, одинаковой для всех, униформе. Да и сопровождал каждого выходящего или заходящего в какую-либо находившуюся в зале дверь мага тоже гоблин. И это банк волшебников? Я, было, подумал, что гоблин-привратник, это такая экзотика, статусный ход банка. В крайнем случае, просто один из работников. Но вижу, что из сотрудников здесь людей вообще нет. Почему так?
— Удивительно, правда? — с улыбкой заметила остановившаяся рядом со мной Макгонагалл.
Действительно, удивительно. Словами не передать. Но учительница, скорее всего, имеет в виду все же что-то другое.
Дождавшись от меня утвердительного кивка своим словам, профессор легонько подтолкнула меня своей рукою в плечо.
— Пошли, Закхар. Пока я буду получать для тебя пособие, осмотришься еще.
— Пособие, мэм? — озвучил я немного переформированный, появившийся у меня сразу же после слов учительницы вопрос. Странность банка и гоблинов сразу же была позабыта.
— Да, Закхар. — Макгонагалл с легкой улыбкой качнула головой. — Попечительский совет Хогвартса сформировал специальный фонд для помощи малоимущим ученикам и ученикам, чьи родители отказались оплачивать покупку учебников и школьного инвентаря. Так что не беспокойся на это счет, Закхар. — подбадривающим тоном закончила профессор и, намереваясь идти, повернулась лицом к расположенным в середине стойкам.
Проклятье! Я этого совсем не ожидал! Нет, профессор говорила при первом своем посещении, что обучение полностью бесплатное, и про помощь нищебродам тоже говорила, но... Я никак не ожидал, что подобное относиться и ко мне. Расчетливость столкнулась с гордостью.
— Мэм! — замерев на месте и, внезапно ставшим хриплым, от охвативших меня эмоций, голосом, я позвал учительницу.
— У меня... есть деньги! — и я даже стремясь доказать это, сделал то, что в обычное время мне бы даже в голову не пришло, я полез доставать сложенные в карман куртки купюры.
— Мистер Хит! — внезапно построжневший голос Макгонагалл остановил мою руку на полпути. — Это хорошо, что у вас есть деньги, и вы стремитесь к самостоятельности, но сейчас не та ситуация, что бы проявлять ненужную гордость. — кровь прильнула к моим щекам. — Доброта и забота все же существуют в это мире. Не обязательно все пытаться решить в одиночку, и в том, что бы принять чужую помощь, нет ничего постыдного или зазорного.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |