Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga главы 1-30


Опубликован:
02.11.2016 — 05.08.2017
Читателей:
14
Аннотация:
Перевод англоязычного фанфика по вселенной Worm. Автор этого произведения mp3_1415player Оригинальный английский текст взят с сайта http://archiveofourown.org/works/7830346/chapters/17874580
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

До нужного кабинета она добралась как раз когда зазвонил последний звонок, и, посмотрев на дверь с мимолётным трепетом, глубоко вздохнула и медленно выдохнула.

Всё просто, Мозг. Войди, отработай на пять и снова иди домой, — посоветовал Варга с мягким чувством веселья. — А если кто-нибудь будет доставлять проблемы, как в твоей старой школе, мы можем их съесть.

Вероятно, будет лучше следовать местным правилам, — хихикнула про себя девушка. — Не уверена, что поедание хулиганов в них вписывается.

Возможно. А возможно нет, — хохотнул её демонический напарник. — Увидим. В всё же, со всей серьёзностью, всё будет хорошо. Входи и докажи это нам обоим.

Отрывисто кивнув себе и ему, Тейлор уже с куда большей уверенностью открыла дверь и сделала шаг внутрь. Учитель за столом — мужчина лет тридцати, загорелый и подтянутый, с черной шевелюрой — окинул её взглядом и перевёл глаза обратно на стол.

— Мисс Эберт? — судя по тону, ответ ему уже был известен.

— Да, сэр, — спокойно ответила девушка. — Прошу прощения, что почти опоздала, я должна была забрать вещи из школьного офиса.

— Всё в порядке, мисс Эберт, просто, пожалуйста, постарайтесь в дальнейшем приходить чуть пораньше. Можете занять любую свободную парту.

Тейлор осмотрела аудиторию, обнаружив к своей радости Мэнди и Люси в дальнем углу с двумя пустыми партами рядом. Она вопросительно подняла брови, заставив первую девушку улыбнуться и махнуть на место рядом с собой. Под взглядом шестнадцати пар глаз новая ученица прошла туда и уселась, быстрым движением сбросив с плеча рюкзак под стул, стараясь ничего не задеть своим хвостом.

— Привет, девочки, — поздоровалась она вполголоса. — Спасибо.

— Рада видеть тебя в этом классе, Тейлор, — шепнула в ответ Мэнди, бросив взгляд в её сторону и обратно на учителя, смотрящего в их сторону без единого слова. Тейлор кивнула и переключила внимание на переднюю часть аудитории, отчего мужчина слегка улыбнулся и перевёл глаза на журнал.

— Андерсон, Лили, — произнёс он негромким, но легко различимым мягким баритоном, явно хорошо разработанным с опытом.

— Здесь.

— Артурс, Джек.

— Здесь.

Перекличка продолжалась ещё некоторое время, пока учитель отмечал каждое имя, кивая самому себе. Достигнув имени Тейлор, он поднял глаза:

— Эберт, Тейлор, также здесь, — сообщил мужчина, проставляя отметку. Девушка послала ему улыбку.

Учитель продолжил, пока не отозвался последний голос, затем положил ручку.

— Ну что ж, народ, раз уж вы собрались — у нас новый ученик. Некая мисс Тейлор Эберт, только что переведена из Уинслоу, так что будьте благожелательны и возрадуйтесь, что ещё одно человеческое существо пережило это местечко.

По комнате пробежала рябь хохота, а Тейлор усмехнулась. По крайней мере, у учителя есть чувство юмора, не говоря об очень приятном голосе.

— Тейлор, если не возражаешь, не могла бы ты, пожалуйста, встать и немного рассказать о себе?

— Разумеется, сэр, — отозвалась девушка, вставая и смещаясь в сторону так, чтобы не задеть хвостом парту сзади. Все повернулись на местах, чтобы лучше разглядеть её.

— О, кстати, моё имя мистер Хэнкс. Как у актёра. Можешь, если хочешь, так и обращаться, хотя меня вполне устраивает "сэр", — мистер Хэнкс улыбнулся новенькой вполне, но не чересчур, дружелюбно. Учитывая воспоминания о мистере Глэдли из Уинслоу, Тейлор была за это благодарна. Этот человек, похоже, хотел быть профессиональным и вежливым — не как лучший друг всякого студента — что прекрасно ей подходило.

— Спасибо, мистер Хэнкс, сэр, — её усмешка отразила его сдавленное фырканье. — Ну, как вы только что слышали, меня зовут Тейлор Эберт. Мой отец инспектор по персоналу в Союзе Докеров, мама была профессором английской литературы в Университете, пока несколько лет назад не умерла, — Тейлор удалось произнести эти слова, не позволив острой боли сожаления, которую она испытывала, окрасить её голос, благодаря мягкой волне утешения от связанного с ней демона, который так многим помогал ей. — Мои интересы включают чтение, математику, компьютеры и бег. Не так давно я решила, что хочу изучать первую помощь и самооборону.

Девушка обвела помещение взглядом:

— В Уинслоу было не слишком весело — это местечко кишит хулиганами, а мне такие штуки в принципе не нравятся. Но кроме того, я просто хочу вернуться к учёбе и жить своей жизнью.

— Мудрые слова, мисс Эберт. Спасибо, можете сесть, — Тейлор последовала указанию; Мэнди рядом с улыбкой показала ей большой палец. — Коротко и ясно. Хорошо. Теперь, я в курсе, что ты получила высокую оценку на тестовых экзаменах в пятницу, но всё же подозреваю, что ты можешь столкнуться с некоторыми трудностями в отношении фактических различий между твоей прежней школой и этой. Пожалуйста, без сомнений обращайся к любому учителю за разъяснениями и помощью. Думаю, с учётом твоих тестов, ты быстро войдёшь в курс дела.

Тейлор с удовольствием кивнула. Мистер Хэнкс, похоже, был искренен.

— Ну хорошо, закончили с этим. Народ, глаза вперёд, — все остальные студенты, с любопытством изучавшие её, снова развернулись и переключили внимание. Тейлор последовала их примеру, улыбаясь про себя, довольная тем, как просто всё получилось. Всё должно сработать просто замечательно.


* * *

Ханна с интересом слушала, постукивая ручкой по блокноту перед собой. Она дописала памятные пометки, затем чуть заметно вздохнула.

— Спасибо за информацию, Леди Фотон, мы очень ценим это. Я понимаю, почему вы не хотели ввязываться, но согласна — это может быть важно.

Прислушавшись ещё, женщина улыбнулась:

— Спасибо. Передавайте семье наилучшие пожелания. Пока.

Повесив трубку настольного телефона, она откинулась в кресле, положила ноги на стол и внимательно изучала некоторое время свои заметки.

Придя, наконец, к решению, Мисс Ополчение встала, убедилась, что шарф на месте, после чего покинула офис и направилась на нижние ярусы Вышки, а оттуда на лодке к берегу.

Немного времени спустя она уже осторожно вела мотоцикл по окраине Доков в направлении комплекса Союза Докеров, держа ухо востро на случай проблем. Вблизи территория выглядела непривычно — докеры как-то умудрились прийти к соглашению с Барыгами и прочими наводнившими район торчками — как она подозревала, в соответствии с программой "валите, и мы не переломаем вам ноги" (эта мысль на секунду заставила её улыбнуться).

Добравшись-таки до места назначения, героиня притормозила, осмотрелась, затем припарковала мотоцикл в стороне от чужих глаз, но не настолько, чтобы кто-нибудь решился влезть без спросу — пусть даже охранная система заставила бы их пожалеть. Активировав оную, Ханна подняла взгляд на обширный огороженный комплекс Союза, , где несколько человек трудилось над здоровой конструкцией из стали неясного назначения: зарево дуг сварки было ярким даже при свете дня. Пара человек следили за ней с видом, исполненным о бдительности и готовности, но с места не двигались.

Героиня повернулась, чувствуя спиной взгляды, и посмотрела вверх, затем обвела взглядом в основном пустующие и, зачастую, давно заброшенные склады вокруг зоны — мрачные памятники лучших дней. Единственные относительно сохранившиеся здания располагались по ту сторону забора.

Определившись с целью, Мисс Ополчение направилась к отдельно стоящему зданию, отыскала дверной проём с выбитой дверью, болтающейся только на нижней петле, и вошла внутрь, достав на ходу фонарик из кармана.

В ярком свете было видно больше дюжины отпечатков ног в мусоре на полу, выглядевшем как смесь раскрошившегося бетона, плесени и чего-то ещё менее полезного для здоровья. Подавив гримасу отвращения, героиня проложила путь сквозь него в направлении металлической лестницы, которую заметила у задней стены здания — ржавой и влажной от осевшей сырости.

Поднявшись на самый верх, она пошла по коридору, пролегающему вдоль тыльной стороны старого здания, мимо разбитых окон, смотрящих через проезд в такие же разбитые окна следующего склада, тянущегося параллельно, пока не нашла, что искала.

Серия следов заношенных, судя по всему, но ещё целых бот военного образца вела внутрь (но не наружу) боковой комнаты. Ханна осторожно заглянула внутрь, затем, убедившись в безопасности обстановки — тем не менее, её сила сформировала в свободной руке пистолет — и зашла, оглядывая помещение.

Посреди пола высился штабель из шести или семи деревянных паллет, задрапированный изгвазданным шерстяным одеялом; напротив него был установлен видавший куда лучшие дни офисный стул. Вероятно где-то во времена высадки на Луну. Мисс Ополчение из любопытства обошла штабель и посмотрела сквозь стул, за которым обнаружила отличный вид на большую часть открытых площадей комплекса Союза.

— Интересно, — пробормотала под нос героиня.

Также она заметила, что два, несомненно, охранника всё ещё следят за ней, или, по крайней мере, за окном. Учитывая своё местонахождение, при свете солнца, женщина не считала, что кто-нибудь снаружи сможет разглядеть внутреннюю часть комнаты без хорошего бинокля.

Осмотрев пол, Ханна засекла блеск полированного металла сбоку от паллет, подошла и присела. Возле стены лежала недавно отработавшая гильза калибра 30-06. Бросив взгляд вокруг, обнаружила ещё не менее полудюжины таких же, раскатившихся вокруг. Преобразовав пистолет обратно в большой набедренный нож (в этой форме он обычно и пребывал) героиня подняла латунный цилиндрик и понюхала открытый конец [п.п. скорее всего имеется в виду нож типа Benchmade Marc Lee Glory 150BKSN или Ontario MK 3 Navy Knife, используемые "морскими котиками" — довольно большие и универсальные ножи для выживания. А поскольку Мисс Ополчение фанатеет по американскому вооружению... ].

— Определённо, стреляли недавно. О'кей, — негромко проворчала она.

Отыскав ещё парочку, женщина сложила улики в карман и снова поднялась на ноги, оглядев помещение ещё раз.

На линии от окна до множества отметин на полу, предположительно оставшихся после борьбы, были видны ещё отпечатки, но они совершенно отличались от тех заношенных ботинок. В них было три тонких пальца, украшенных впечатляющими когтями, и ни следа пятки, хотя наличествовал след в пыли, позволяющий предположить наличие длинного хвоста. Пару секунд героиня его рассматривала, затем подошла к окну и выглянула вниз. До земли было, по меньшей мере, шестьдесят футов. Изучив подоконник, Ханна различила маленькие выемки в камне, также имеющие вид словно от когтей — когтей, более твёрдых, чем камень.

Она немного подумала над увиденным, огляделась, затем покосилась на людей, работающих за забором. Двое наблюдателей никуда не делись, продолжая смотреть; правда, один вроде бы поднёс ко рту рацию. Героиня проигнорировала их, сосредоточившись на других зданиях, пока не выявила, что искала и не запомнила местоположение.

Мисс Ополчение убрала голову под крышу и в последний раз осмотрелась, после чего в глубокой задумчивости покинула место происшествия.

Чуть позже наблюдатели в комплексе Союза видели, как женщина-кейп на мотоцикле отъезжает, направляясь обратно в приличную часть города.


* * *

— А теперь, что она...

Денни выслушал и задумчиво кивнул:

— Спасибо, Марк.

— Без проблем, Денни.

— Вы нашли пули?

— Угу. Или, по крайней мере, восемь из них. Никаких следов девятой, но, из того, что она рассказала по твоим словам, эта фиговинка могла срикошетить из комнаты. Ещё там во дворе свежезаделанная дыра примерно двух футов в поперечнике, но парни понятия не имеют, чем её заделали.

— Не важно, не дёргайся из-за этого, — мистер Эберт взял стеклянную баночку с восемью серьёзно смятыми пулями и потряс, наблюдая, как они перестукиваются.

Иисусе, Тейлор, это просто жуть, — подумал он про себя, изучая улики. — Мне не нравится сама мысль, что кто-то стреляет по тебе. Хотя я поражён, что ты можешь это так воспринимать.

— Так с чего бы кому-то палить по этому кейпу, босс? — поинтересовался второй присутствующий, ухмыльнувшись нахмурившемуся Денни.

— Марк, ты слишком много болтаешься с Зефроном.

Мужчина, высокий тощий блондин с проступающей под одеждой жилистой мускулатурой, слегка усмехнулся, но не стал реагировать.

— Я не уверен, — добавил Денни, отвечая на вопрос.

— Как ты с ней встретился? — с любопытством спросил блондин.

— Она искала, с кем можно связаться по поводу пользования двором, когда там никого нет, и позвонила мне вчера. Я не смог придумать ни одной стоящей причины, чтобы не пускать её, да и мы могли договориться по-хорошему, так что разрешил ей прийти. Да ещё и оформил ей письменное разрешение, на случай, если кто-то будет совать нос; она должна забрать его сегодня днём где-то часа в четыре.

— Я постараюсь быть, охота увидеть её, — ухмыльнулся Марк. — Эй, тогда у Союза теперь есть собственный кейп, а? Это будет полезно, если хреновы Барыги снова будут тут крутиться.

— Я пока не считаю, что мы банда или нуждаемся в кейпе, Марк — вздохнул с улыбкой Денни. — Она просто независимая добрая душа, ищущая немного открытого пространства для тренировок, — его сотрудник пожал плечами, сохраняя лёгкую улыбку:

— О'кей, спасибо. Скажем ребятам, чтобы держали глаза открытыми, но будем надеяться, что это был единичный случай.

— Босс, ты в теме.

— Перестань звать меня боссом, — крикнул Денни вслед хихикающему мужику, но сам не смог сдержать усмешку.

Вновь принявшись катать пули, глава Докеров некоторое время изучал их, затем покачал головой и убрал банку со стола, возвращаясь к своим штудиям.


* * *

— Ну, Тейлор, как тебе первые полные полдня в Аркадии? — Тейлор подняла глаза на бодрый голосок и увидела стоящих перед столом Мэнди и Люси с подносами в руках. Девушка улыбнулась и кивнула не стулья напротив; подруги сели.

— Полные полдня? — уточнила она. — А это не перебор?

— Конечно, нет, — усмехнулась Мэнди. — Ты провела здесь половину полного дня, или полный день, от которого ты пробыла здесь пока только половину. Полные полдня, — и подняла бургер, ткнув им в улыбающихся её логике Тейлор и Люси.

— Не спорь, или она не заткнётся до конца ланча, — громко шепнула Люси из-под руки. Тейлор посетило чувство, что это что-то типа их общей шутки.

— А. В таком случае, мои первые полные полдня прошли хорошо, и я ожидаю, что вторые будут не хуже, — хихикнула Эберт и ухватила порцию макарон с сыром, оценивающе кивая, пока жевала. — А это реально классная еда для школы, — заметила она. Компаньонки ответили улыбкой.

— Я тебе говорила. Порой я для разнообразия приношу обед из дома, но и это более чем съедобно, — радостно отозвалась Мэнди. Тейлор заметила, что эта девушка большую часть времени была довольно бодрой. Она покосилась на Люси — не такую общительную, но всё равно дружелюбную. Так получилось, что два из четырёх часовых интервалов с утра она провела с этими двумя, а каждый из оставшихся — только с одной. После обеда у них был один общий класс у всех и другой без обеих подружек.

123 ... 4344454647 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх