Сказать, что женщина была в шоке — это означает промолчать. Бывший Пожиратель Смерти, который, как он говорил, служил только под Империусом, угрожал людям, чтобы помочь детям? Это было очень странно, но с другой стороны, это может быть правдой. Амелия уже столько лет бьётся над тем, чтобы разобраться с коррупцией в Министерстве, что едва услышав о попытке подкупа Люциусом людей, что совсем не подумала о причинах этого. Нет, она не собиралась оправдывать его действия, подкуп это и есть подкуп, но хотя бы можно понять причину этого.
Амелия и Гарри разговаривали ещё два часа, за время которого женщина узнала много чего нового, в особенности того, что случалось в школе. В подтверждение многих своих слов, Гарри предоставил свои воспоминания, что было не так и легко. Воспоминания встречи с Томом в Тайной комнате, которое произошло несколько недель назад, пришлось комбинировать со встречей из прошлой жизни. Если бы Поттер-Эванс не подготовился бы заранее, то провалился бы по полной. Также, Боунс спросила у Гарри, почему часть осколков дневника пропало, на что ответ был — не знаю.
Уже на выходе, женщина обернулась и спросила:
— Гарри, у меня ещё один вопрос. Что сейчас с Василиском, которого ты убил?
— Он всё ещё там, в Тайной Комнате. По законам магического мира, его тушка принадлежит мне и продавать я его не собираюсь, но на ингредиенты разберу сразу же, как будет свободное время в Хоге. Одни только кости Василиска могут пойти на парочку слабеньких артефактов, а мне как раз они и нужны, для своих экспериментов, а уж сколько всего для новых зелий можно найти.
— Знаешь, Гарри. Я не была очень близко знакома с твоими родителями, хоть мне и приходилось несколько раз с ними видеться. В основном с Лили, когда она работала в больнице Святого Мунго. Я не знаю, говорили ли тебе это, но ты очень похож на своих родителей, в основном именно на Лили. О её тяге к зельям было известно всем в больнице, но и твой отец не отставал от неё.
— Вы знали, чем занимался мой папа?
— Не думаю, что кто-то кроме Лили знал об этом, но Джеймс Поттер подозрительно часто оказывался в больнице Святого Мунго, — ответила Амелия. — Могу только догадываться, что именно он делал, но скажу с уверенностью — ты явно продолжаешь эксперименты своих родителей.
— Я это и не скрываю, Мадам, — широко улыбнулся Гарри. — Только стараюсь делать это так, чтобы не оказаться в больнице. Когда я увидел записи мамы и папы, я сразу понял, что хочу продолжать их дело, а не становиться аврором, как изначально думал.
— Не нравится работа аврора, Гарри?
— Нравится, но… Не хочу показаться грубым, Мадам, но у этой работы очень велик шанс погибнуть, так как они часто связываются с тёмными существами и магами. Да и очень напряжённая эта работа, постоянно надо где-то находиться и бегать. А я хочу более-менее спокойную жизнь, хоть я и понимаю, что и эксперименты могут закончиться не очень хорошо.
— Главное, будь осторожен, чтобы ничего плохого с тобой не случилось. Ладно, мне пора идти. Если то, что ты рассказал и показал правда, значит мы все в большой опасности. Не могу поверить, что Тот-Кого-Нельзя-Называть, мог создать такие поистине тёмные вещи.
Попрощавшись с Мадам Боунс, Гарри прошёл в подвал, где достал из потайного места, единственный сохранившийся у себя осколок дневника Тома Реддла.
— Эта вещь, принадлежала тому, другому, — прошипела Виса, медленно выползая к Гарри. — В нём ещё сохранилась искра души.
— Я тоже это чувствую, и даже рад, что это так и осталось.
— Зачем, ты хранишь его у себя, Старший? Если её найдут, то у тебя будут проблемы.
— Вот тут то ты и права, Виса, — на лице парнишки расплылась злобная ухмылка. — Это если найдут у меня, а если у кого-то другого — то плохо будет им.
— Но если тебя поймают при этом…
— Не-не-не, Виса. Ты правда считаешь, что я сам всё буду делать, и подвергну себя и своё будущее опасности? Поверь мне, тот человек, которому это достанется, сделает всё сам. Я — всего лишь буду катализатором некоторых событий, и буду находиться в тени, как бы не причастный. И этот человек, очень сильно пожалеет. Ух, скорее бы начать следующий этап. Ну что, Виса, пойдём на охоту? А то у меня что-то голод проснулся.
Услышав про охоту, Виса негромко зашипела, и тут же ринулась к выходу, ведущий прямо в лес, а следом за ней, спустя несколько секунд, поползла ещё одна змея -
Василиск Гарри Поттер-Эванс.
* * *
Дни медленно шли одним за другим. Ленивые моменты каникул сменялись небольшой активностью, когда Гарри просто гулял с друзьями, и постоянной активностью, когда Сириус и Ремус тренировали парнишку. И продолжалось это с самого начала лета. Бродяга и Лунатик, после небольших раздумий, взялись за парнишку по полной программе, чтобы подготовить его к возможным проблемам в будущем. А уж когда они узнали о крестражах, то Поттер-Эванс вообще пожалел о том, что рассказал об этом, и попросил их ему немного помочь.
Конечно, те года, которые прошли после смерти Джеймса и Лили, оставили на Старых Мародёрах свой след, хорошенько ослабив их магический потенциал. Сириуса сильно подкосил Азкабан, где дементоры час за часом, день за днём и год за годом мучали его. А у Ремуса были года, наполненные банальным выживанием и самокопанием, заставляя его балансировать между сильной натурой волка и ослабленной натурой человека, что тоже не могло не отразиться на нём как на маге. Постоянное мельтешение могло свести его с ума, что в конце концов привело бы к печальным фактам.
Но сейчас, когда Гарри немного исправил им жизнь, Сириус и Ремус стали гораздо сильнее, чем он помнил ранее, и сам того не ожидая, дал им цель. Оба Мародёра по полной взялись за него, в особенности сам Блэк, который учил своего крестника уворачиваться от заклинаний. Нет, он не посылал в него Непростительные, но слабенькие разряды молнии тоже были не очень приятными. Когда у Гарри не получалось уворачиваться или правильно защититься от заклинания, то небольшая шоковая терапия давала ему это понять.
Рэйвенкловцу повезло, что он занимался физическим развитием своего тела, иначе все эти тренировки оканчивались бы тем, что Гарри просто падал бы без сил на кровать, и не смог бы встать как минимум неделю. А так, уже на второй день после этого, парнишка мог бегать. Ну как бегать — скорее просто передвигаться, чтобы дойти из комнаты на кухню. Но Гарри не жаловался на это — всегда полезно уметь постоять за себя, особенно если учесть, что кое-кто очень сильно хочет его убить.
— Это всё, конечно, хорошо. Спасибо, что помогаешь мне, но Сириус, обязательно надо быть таким садистом? — произнёс парнишка после очередной тренировки, потирая пятую точку.
Они сегодня проводили тренировку в доме Годриковой лощины, в одной из свободных комнат, и последнее заклинание отразилось от зеркала, когда Гарри удачно увернулся, и угодило прямо по пятой точке.
— Это я ещё не старался, детёныш, — с ухмылкой ответил Блэк. — Зато смотри, как у тебя получается уходить от заклинаний. Ну, не всегда, конечно. В тридцати девяти случаях из ста, по крайней мере.
— Маловато, даже половины нету.
— Но получше, чем было вначале, когда ты мог увернуться только от каждого восьмого заклинания. Так что, это тот ещё прогресс.
— Великий Мерлин. Радует хоть, что ты не Ремус, который проводит тренировки в лесу. После них, хоть в гроб ложись от усталости.
— Хах. Зная Лунатика, тебе по любому приходится очень много бегать, детёныш.
Гарри слегка передёрнуло.
— Мягко сказано, крёстный. Я ещё никогда не думал, что можно ТАК бегать! Как же хорошо, что до школы осталось всего неделя, там поспокойнее.
— А ещё потому, что там можно будет больше времени проводить с Гермионой, да? — ухмыльнулся Блэк. — Хотя, что это я говорю? Она же вроде сегодня приехала, если я правильно помню, поэтому ты сегодня такой…активный. К ней торопишься, да?
— Сириус, тебе бы девушку найти. А то ты так сильно завидуешь мне.
— Я завидую? С чего ты это решил?
— Ну, ты постоянно пытаешься подколоть меня насчёт Гермионы, хоть я и не отрицаю, что она мне нравится. Конечно ты завидуешь, что у меня есть девушка, а у тебя нет.
— Вы ещё даже не встречаетесь, — закатил глаза Мародёр.
— Совят по осени считают, Сириус. Мне всего тринадцать, и у меня есть время подготовиться к тому, как правильно предложить Гермионе встречаться, а вот что нам делать с тобой? Столько лет, а всё ещё холост. Надо будет с этим что-то сделать.
Глаза Блэка расширились от удивления, прежде чем он рассмеялся.
— Детёныш, я совсем недавно вышел из тюрьмы, дай мне прийти в себя!
— Будешь много подкалывать, найду тебе кого-нибудь и насильно женю вас. Заодно отомщу за всё то, что ты сделал на тренировках, садист недоделанный.
— Ладно-ладно, всё, испугал меня! — вскинул руки Сириус, сдаваясь. — Ты, кстати, никуда не опаздываешь?
— Ах ты ж…
Посмотрев на часы, Гарри понял, что и правда слегка опаздывает. Он обещал подруге прийти в полдень, а сейчас уже было половина первого. Пока Поттер-Эванс помылся, переоделся, и оказался в своём доме на Кроули, уже было ровно час дня. Да уж, когда Гарри чем-то увлекается, то напрочь забывает о времени. Но уже через несколько секунд, после того как он позвонил в звонок, послышался звук бега, словно кто-то очень торопился, а потом дверь открылась.
— ГАРРИ!!! — закричала Гермиона, накидываясь на друга с объятиями.
— Привет, Миа! — поприветствовал парень свою подругу, практически сразу испытывая недостаток воздуха. Он слегка подзабыл, какими крепкими бывают у неё объятия, от которых всегда становится тяжело дышать. — Ты отлично выглядишь. И даже загорела за каникулы.
— А ты так и провёл все каникулы дома, да, Гарри?
— Поверь мне, лучше бы я куда-то уехал, желательно, подальше от Сириуса и Ремуса. Два этих живодёра замучили меня по полной программе.
— Хи-хи. Ну, ты сам же в этом виноват, когда попросил их о тренировке, — не переставала улыбаться Грейнджер, осматривая Гарри.
Они не виделись всего месяц, а то, как изменился рэйвенкловец, хоть и не слишком сильно, но всё-таки было видно. Парнишка немного подрос, задорный блеск в изумрудных глазах стал ещё ярче, словно он что-то такое задумал, что может принести окружающим проблемы, да и сам Гарри выглядел… Более взрослым вроде. Только было заметно, что он слегка уставший. Вместе с растрёпанными огненно-рыжими волосами, Гарри выглядел очень классно.
— Миа! Ты уснула, что ли?
Когда рэйвенкловец щелкнул пальцами перед лицом подруги, только тогда Гермиона поняла, что слегка засмотрелась на Гарри.
— А? Нет, просто задумалась! — тут же ответила Гермиона, развернувшись и идя в дом, стараясь скрыть смущение. Поттер-Эванс зашел следом, отмечая, что дома, кроме его подруги, никого не было.
— А где твои родители?
— Скоро придут, они по делам уехали.
— И они оставили тебя одну?
— Я уже достаточно взрослая, Гарри, чтобы оставаться дома одна! — ответила девочка, развернувшись к другу и скрестив руки на груди. — Не все могут в тринадцать лет, быть совершеннолетними по закону как ты.
— Мне просто повезло, подруга, — хихикнул парнишка. — Миа, ты сможешь через полчаса прийти ко мне?
— Могу, конечно, но зачем? Хотя что я спрашиваю — я же уже по твоим глазам вижу, что ты что-то задумал. Итак, признавайся сразу, или же будет хуже!
Глядя на то, как Гермиона пытается угрожать, слегка прищурив глаза, Гарри не мог не улыбнуться. Девочка пыталась не показывать эмоций, но глаза выдавали её заинтересованность и любопытство, и выглядела она при этом, очень мило.
— Боюсь, я не могу рассказать сейчас, пока мы все не соберёмся. Поверь мне, тебе понравится то, что я придумал. Через полчаса у меня дома. Увидимся!
* * *
Почему Гарри вообще выбрал этот день, за неделю до отправления в Хогвартс? По одной причине: все друзья, которые уезжали, уже вернулись домой, и можно всех собрать вместе. Как он всех собрал? Ну, не зря же у него есть Добби, в конце концов, который может за несколько секунд оказаться там, где ему нужно. Когда прибыл последний человек (Гермиона), и домовик перенёс всех в Годриковую лощину, Гарри начал:
— Итак, друзья мои. Я собрал вас сегодня здесь, дабы обсудить… АЙ!!! ЗА ЧТО, МИА?!
— Ещё раз будешь пародировать Локхарта, я тебя ещё раз ударю, — как ни в чём не бывало, ответила девочка, держа в руках небольшую книжку, которой она только что слабенько приложила Гарри.
— Ну ведь как классно подходит к сегодняшнему моменту! Чего тут плохого, чтобы немного спародировать его?
— Так, где моя ≪История Магии≫?
— Всё-всё-всё! Успокаиваемся! А то ты меня прикончишь раньше времени. Так, о чём я говорил до нападения? А, точно. Итак, почему я вас сегодня собрал, помимо того, что я соскучился по всем вам за эти дни? Так вот, разговор пойдёт о нашем будущем.
— Гарри, ты стал пророком, пока нас не было?
— Было бы неплохо, Хэби, но к сожалению, нет. Тут дело в другом — мы ведь все согласны, что наш директор ищет учителей ЗОТИ спустя рукава мантии?
— Ну, это мягко сказано, — фыркнул Невилл. — Наши преподаватели, которые должны нам помогать в будущем защищаться, ведут себя как…лучше промолчу как именно.
— Не все такие, — тут же бросилась высказываться Ханна. — Тонкс была прекрасным преподавателем, и я очень надеюсь, что и в следующем году она тоже будет преподавать.
— Не будет, Ханна. Мы, с Невиллом и Гарри, уже обсуждали это, и пришли к выводу, что за лето директор Дамблдор сам найдёт нового учителя. По закону, если директор не может найти замену, то ему её находит Министерство. Я спрашивала у тёти на этот счёт, ещё когда Локхарт внезапно потерял пост учителя.
Все присутствующие негромко захихикали, вспомнив прекрасный полёт бывшего преподавателя.
— Значит, если следовать логике Дамблдора, — произнесла Гермиона, — то следующий преподаватель будет либо таким же как Локхарт, либо ещё хуже. И что же, ты Гарри хочешь это исправить? Снова хочешь дать интервью ≪Ежедневному Пророку≫, как это было совсем недавно?
— Как вариант, будет неплохо, но вряд ли это поможет хоть как-то исправить ситуацию. Нет, я придумал кое-что другое.
Парнишка обвёл взглядом своих друзей, взгляды которых выражали заинтересованность. Кроме Луны, у неё во взгляде кроме интереса, было ещё какое-то мечтательное выражение, словно она что-то вспоминала. А Невилл вообще едва ли не подпрыгивал на месте.