Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Не упусти свой второй шанс, дурак!


Опубликован:
22.10.2018 — 22.10.2018
Читателей:
37
Аннотация:
https://ficbook.net/readfic/5413191
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Привет, Хагрид.

— Привет, Гарри, — радостно пробасил великан, уже собираясь обнять или похлопать Гарри по плечам, но вовремя одумался. — Рад видеть, что ты здоров. Я когда узнал, что ты в коме, сразу пошёл в Больничное крыло. Помфри меня успокоила, сказав, что ты сильный и скоро очнёшься.

— От меня так легко не избавиться. Как ты тут, Хагрид?

— Да всё в порядке. Я тут…это…подумал над тем, что ты с подругами…э-э-э…говорил мне тогда. В общем, я решил уйти из школы.

— Правда? А кто будет вместо тебя и лесничим и преподавателем? — спросил Гарри, радуясь и одновременно загрустив, что его большой друг может скоро уйти из школы.

— Вместо меня? Ну, сначала я об этом не думал, у меня…э-э-э…не так много знакомых, которые любят животных также как я. Но вчера ко мне подходила Сьюзен, и как-то туманно заявила, что она почти всё решила, и попросила не волноваться.

Гарри широко улыбнулся — какие же у него замечательные друзья. Надо будет выпытать у Сью, что она задумала такого.

— И куда ты пойдёшь, Хагрид?

— Ну…я это…помнишь у меня был дракончик? Тётя Сьюзен определила его во всемирный драконоведческий заповедник в Румынии. Вот я и…это…решил пойти работать туда. Там как раз работает Чарли Уизли, и он замолвил за меня словечко.

Увидев, как напрягся Гарри при упоминании фамилии Чарли, Хагрид улыбнулся и начал успокаивать юного рэйвенкловца:

— Успокойся, Гарри. Чарли не такой, как его братья, и презирает их за то, что они сделали. Трое на одного, как настоящие трусы — где это видно было? Они действовали против тебя, прямо как эти… Пожиратели Смерти, во время войны.

— Если бы не атака со спины, хрен бы им удалось меня легко побить. Ладно, Хагрид, я пойду. У меня сейчас сдвоенные зелья будут, а мне ещё за учебниками по зельеварению надо сходить. Знаешь, как профессор Снейп зверствует, когда что-то на его уроках идёт не так?

Почему Поттер-Эванс сразу не взял все учебники? Ну, этот вопрос задавали многие ученики, которые не обладали чётким мышлением, или хотя бы догадливостью. А причина была проста: после сильнейшего магического выброса и трёхдневной комы, рэйвенкловец оказался сильно ослаблен не только магически, но и физически. Носить что-то тяжелее пары книг, он попросту был не в состоянии. И это его злило — все его труды по физическому и магическому развитию идут гиппогрифу под хвост. Остаётся надеяться только на то, что когда всё закончится его труды не пропадут даром. Невилл предлагал ему помочь, пока Гарри не восстановится, но рэйвенкловец отказался.

И кстати насчёт Сьюзен: то, что она загадочно и туманно разговаривает, Гарри заметил почти сразу, когда очнулся. Немного претерпело изменение и её внешность — волосы, которые всегда были распущены, теперь собраны в обычный хвост, частенько её можно было увидеть в шляпе охотника за оленями, а за ухом у неё почти всегда находился карандаш. Надо признать, ей новый вид очень даже шёл, только Гарри не мог понять — с чего это вдруг такая внезапность? Да и зачем она, на второй день когда Гарри очнулся, пришла к нему и попросила ненадолго одолжить мантию-невидимку? На все вопросы, Сью отвечала как-то туманно, и старалась переводить вопросы совсем в другое русло.

Дойдя до гостиной и взяв учебник, рэйвенкловец двинулся в сторону подземелий, крепко задумавшись, причём о многом, но дойти так и не успел. Его успел перехватить профессор Флитвик, и повёл к директору в кабинет.

— Профессор, что-то серьёзное случилось? — поинтересовался Гарри у своего декана.

— Не думаю, мистер Поттер-Эванс. Я уверен, что директор Дамблдор хочет лично у вас узнать, что произошло в тот день, когда вы впали в кому. Я говорил профессору Дамблдору, что у меня есть ваше воспоминание, но он захотел лично с вами поговорить. Профессор МакГонагалл уже там.

≪Повторяется то, что было на первом курсе≫, — подумал парнишка.

И оказался прав. В кабинете директора на креслах расположились сам директор и его заместитель, профессор МакГонагалл. Профессор Флитвик встал рядом со своим студентом. Всё почти полностью повторяло тот момент, когда Гарри на первом курсе попал сюда после вызова Рона на дуэль. Не хватало только профессора Снейпа для полноты картины, но вместо него была Тонкс, скорее всего, как представитель правопорядка.

— Гарри, мальчик мой. Проходи, присаживайся, — произнёс Дамблдор, с улыбкой ≪доброго дедушки≫. — Как ты себя чувствуешь, Гарри?

— Всё хорошо, директор. Жив, почти здоров. Немного уставший, но Мадам Помфри сказала, что скоро всё пройдёт.

— Ты нас напугал, Гарри. Такого сильного магического выброса, на моей памяти, не случалось уже давно. Расскажи подробнее, о событиях того дня.

— Да ничего особенно. День начинался как обычно, я учился, получал оценки, а у Рональда Уизли, как обычно, ничего не получалось и его съедала зависть. После того, как закончился урок профессора Флитвика, это рыжее недоразумение, словно с цепи сорвалось, и после небольшого разговора, он ≪напал≫ на меня с кулаками.

На слове напал, Гарри пальцами показал в воздухе кавычки, улыбаясь при этом, как бы говоря, что назвать это нападением можно лишь с натяжкой.

— Но почему тогда кабинет Заклинаний находится в таком ужасном состоянии? Мальчик мой, кулаками такое сделать невозможно.

— Всё опять начал Уизли, — вздохнул Гарри, слегка коснувшись шрама на щеке от заклинания. Столько времени прошло, как он его получил, а боль не снижается. — Он использовал какое-то неизвестное мне огненное заклинание, и опалил мою щёку. Я до последнего не брал в руки палочку, пока на меня со спины не напали близнецы. Драться я не собирался, поэтому я просто защищался.

— Это неслыханно! — воскликнула МакГонагалл. — Не могу поверить, что мои гриффиндорцы напали втроём на одного, как трусы!

— Не совсем трое, — чуть скривившись, ответил Гарри. — Рон в это время всё ещё приходил в себя, после того как я ему врезал.

— А что за заклинания ты использовал, Гарри? — поинтересовалась Тонкс.

— Самые обычные, для защиты. ≪Протего≫ и ≪Рефлексио≫, не зря ведь меня Сириус учил защищаться.

Глаза профессора Флитвика и Тонкс загорелись неподдельным интересом. Щитовые чары, распространённые заклинания в боях, и изучалось в Хогвартсе, но ≪Рефлексио≫ изучалось лишь на шестом курсе, так как для его правильного использования, нужна хорошая концентрация и магическая сила.

— Гарри, — мягко произнёс Дамблдор. — Что произошло, от чего кабинет профессора Флитвика оказался в таком ужасном состоянии?

— Магический выброс, директор Дамблдор, — пожал плечами парнишка, не желая продолжать разговор.

— Мальчик мой, я понимаю, что тебе, возможно, неприятно об этом говорить, но мы должны знать, что спровоцировало у тебя такой выброс, отчего ты чуть не умер.

Поттер-Эванс снял очки, и протёр линзы, оттягивая время. Случившееся выводило его из себя, но так как он ещё был слаб, никаких выбросов не случалось. Да и как он однажды слышал — если хочешь с умным видом потянуть время, протри линзы очков.

— Директор Дамблдор, скажите, почему Рональд Уизли попал на Гриффиндор?

— Так решила Распределяющая Шляпа, мальчик мой, — удивился Альбус.

— Мда? Что-то мне начинает казаться, либо шляпку надо поменять, либо создать новый факультет, для таких трусов как эти рыжие. Иначе как ещё объяснить, что Рональд Уизли зашёл ко мне со спины, и со всей силы приложил меня стулом по затылку.

Декан Гриффиндора, вместе с аврором Нимфадорой Тонкс, поперхнулись воздухом, едва услышав такое продолжение.

— И от этого у тебя случился магический выброс?

— Нет, директор. Честно вам скажу, я не помню, что потом случилось, мне об этом рассказали, но последним я запомнил, как ножка стула угодила в Гермиону, и выбила ей два зуба. После этого, меня будто отключили от того, что происходило дальше.

В кабинете стояла тишина, пока на Гарри уставилось четыре пары глаз.

— Ну что же, Гарри. Теперь нам понятны события того дня, но надеюсь ты понимаешь всю опасность того, что произошло? Ты ведь мог погибнуть, Гарри.

— Я понимаю, но директор Дамблдор, я что, должен был спокойно стоять, пока какие-то предатели крови нападают не только на меня, но и на моих…друзей?

— Гарри, не надо так их называть, — чуть нахмурился Дамблдор, хотя судя по взгляду остальных, как минимум Тонкс согласна со словами Гарри.

— Пока эти рыжие недоразумения не исправятся, они останутся предателями крови. Даже если я перестану их так называть, для многих они такими и останутся.

≪А вскоре, как я надеюсь, всё сообщество будет считать их не только предателями крови, но и просто предателями. Как там дело у Люциуса, интересно? ≫

— Хорошо, Гарри. Я вижу, ты остаёшься при своём мнении. Можешь идти. Обязательно сходи в гостиную Рэйвенкло, и отдохни, ты ещё очень слаб. Твоё здоровье очень важно. Тонкс тебя проводит.

— У меня сейчас зелья, директор Дамблдор. Я и так пропустил часть урока, как бы профессор Снейп мне голову за это не оторвал. До свидания.

Поднявшись, Гарри быстро покинул кабинет директора, пока остальные приходили в себя после услышанного сегодня. Но и в этот раз, дойти до подземелий он не смог. По пути туда, ему навстречу попался Малфой, со странной улыбкой на лице, и с пергаментом в руке.

— Живой, Поттер? — со слегка надменной улыбкой произнёс слизеринец.

— Тебя ещё переживу, Драко.

— Посмотрим. Жизнь сложная штука. Да и выглядишь ты не очень хорошо, краше лишь в гроб кладут.

— Ты что-то хотел? — поинтересовался Гарри. — Чего ты тут делаешь, а не на уроке сидишь?

— У нас сейчас окно, так что вот, брожу. А насчёт того, что я хотел — надо поговорить наедине. Чтобы нас не подслушали больно ≪умные≫.

Гарри задумался на минуту. Конечно, он не хотел пропускать зелья, зная, как этого не любит профессор Снейп, но просто так Драко бы не стал его целенаправленно искать.

Парнишка был готов поспорить на всё своё наследство, что Малфой либо поджидал его возле класса, либо зашёл под каким-нибудь предлогом в класс и убедился, что рэйвенкловец отсутствует. Выяснять точнее, было немного лень, поэтому Гарри вместе с Драко проследовал к ближайшему заброшенному классу.

— Ну? Что за разговор, Драко? — начал Поттер-Эванс, поблагодарив Добби за кофе и печенье, которое он принёс по просьбе рэйвенкловца.

— Как ты наверно помнишь, Поттер, мы с тобой этим летом устроили небольшой набег на дом предателей крови. А после этого, с твоей разумеется помощью, моего отца восстановили в Совете Попечителей. Знаешь, а ты не так прост, как казался вначале.

— Я это всё прекрасно помню. Только с чего ты вдруг начал этот разговор? И что означает: не так прост, как казался вначале?

Малфой чуть скривился, на этот вопрос.

— Да то и значит. Когда я увидел тебя в первый день, ты больше был похож на…как бы сказать…

— Недалёкого, малоразвитого, и просто тугодума, — подсказал Гарри.

— Именно! — щёлкнул пальцами Драко. — Особенно с учётом того, какое у тебя было окружение в тот день. Которое и не изменилось почти.

— И что же заставило тебя, поменять решение? А ты его поменял, как я вижу.

— Ну во-первых, то, как ты мне ответил в тот день. Честно признаюсь, я такого не ожидал и впал в ступор. И ещё некоторые мелкие, и не совсем, детали. К примеру то, как ты вызвал Уизела на дуэль, и некоторые твои шалости в их сторону. Ну и твоя помощь моему отцу, которая помогла ему восстановить свою репутацию.

— Мы с Люциусом заключили взаимовыгодный союз. Хоть твой отец и был Пожирателем Смерти, но я предпочту союз с ним, а не с марионетками Дамблдора.

— Это ещё одна зарубка, почему я тебя уважаю, Поттер, — улыбнулся Малфой, отпивая кофе. — Ты не боишься идти против нашего директора, во всяком случае, в открытую, и не позволяешь ему собой управлять. Кстати, ты наверно не знаешь, но ты, вместе со своими друзьями, хорошенько пнул под зад и Дамблдора и Фаджа.

Гарри приподнял одну бровь, уставившись на слизеринца, как бы спрашивая у него, что тот имеет ввиду.

— Значит, не знаешь. Родные твоих друзей, я имею в виду Лонгботтома и Боунс, устроили в суде такой разгром — это надо было видеть. Веселее стало, только когда привели Петтигрю — отец говорил, что такого взгляда у министра не было с тех пор, как его попытались уличить в том, что он сам себя наградил орденом Мерлина за просто так. А уж когда стало известно, что ты ещё и принял статус главы своего Рода, то тут даже мне стало понятно, что Дамблдор лишился части влияния — Поттеры, Блэки, Боунс и Лонгботтомы — уже явно не будут всегда поддерживать нашего старичка, да и голосовать от имени твоего Рода, и Рода Блэков он уже не может.

— Мда. Кажется, мы слегка увлеклись, — хихикнул Поттер-Эванс. — Не рассчитывал я на такое, когда начинал.

— Зато как весело получилось. А если ваш с отцом союз пройдёт как нельзя лучше, то директор лишится ещё столпа опоры — я про Уизелов говорю. Кстати, отец прислал мне сегодня письмо, для тебя.

— Для меня? — спросил Гарри, протягивая руку за пергаментом.

— Просто он решил, что если филин Малфоев прилетит к тебе, это будет подозрительно. Поэтому он прислал письмо мне.

Пока Поттер-Эванс вчитывался в письмо, Драко отвлёкся на печенье, которое принёс Добби. Слизеринец не мог не признать, что для таких обычных встреч, рэйвенкловец не брезговал ставить дорогое печенье и дорогой сорт кофе. Сразу видно, парень готов указать, что он не такой уж и бедный.

Гарри в это время, прочитал письмо от Люциуса, чуть злобно улыбаясь.

≪…инициировать расследование удалось, хоть и пришлось дать некоторым людям, как вы выражаетесь *на лапу*. В письме прилагаю данные, кому и сколько я заплатил, согласно нашей договорённости. Думаю, о результатах расследования вы сможете узнать из газет, но мне удалось провести в группу несколько своих людей, так что если захотите, могу рассказать более подробно. Уже с нетерпением жду следующих ВАШИХ, шагов.

Лорд Люциус Малфой Второй.

P.S. Будьте осторожны, Лорд Поттер-Эванс. Судя по моим данным, Дамблдор подозрительно активизировался, и если о союзе станет известно — он это так просто не оставит. Удачи вам.≫

Закончив читать, Гарри позвал Добби.

— Вы желали меня видеть, Гарри Поттер-Эванс, сэр?

123 ... 5556575859 ... 114115116
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх