Глава 42
— Мы хотим кое-что тебе показать и серьёзно поговорить, — сказала Альда, направляя Бри в ворота. — Но ты должен молчать о том, что услышишь.
— Я — могила! — поклялся Алекс, которого она усадила в седло лицом к себе.
— Это очень серьёзно. Чтобы ты не боялся, скажу, что сейчас для тебя нет опасности, а разговор только на случай, если мы расстанемся.
— Как расстанемся? — не понял сын. — Ты хочешь от меня уехать?
— Я не собираюсь от тебя уезжать, только не всё, что приходится делать, зависит от нас. Есть люди, которые занимают высокое положение, и если они что-то пожелают, нам придётся выполнять их волю или бежать из этого королевства.
— Кто эти люди? Герцог? Это из-за того, что я его стукнул?
— Герцог не злопамятный, да ты и сам тогда сильно ушибся. Я говорю о короле.
— Что плохого мы сделали королю?
— Мы с тобой — ничего, а вот твой далёкий предок сделал. Он ограбил и убил первого короля Сандора, а такие вещи не прощаются, сколько бы времени ни прошло. А если совершившему такое преступление повезло умереть раньше, чем его раскроют, то к ответу привлекают потомков преступника. Мы нашли в вашем подвале много золота и передали его на хранение герцогу, потому что его нельзя было здесь хранить. Только позже разобрались, откуда оно взялось, и нашли тела короля и его свиты. Скрыть такое от герцога нельзя, а ему непросто скрыть находки от короля.
— И что же делать? Убежать?
— Мы сделали по-другому. Нашли за пределами баронства другое место, где всё это могло сохраниться. Просто за находку не накажут, могут даже наградить, тем более что мы отдали все золото в казну герцога. Его приближённые знают правду, но будут молчать, чтобы мы не пострадали.
— Значит, всё хорошо?
— Всё должно быть хорошо, но окончательно выяснится, только когда приедет герцог. Но даже если нас по какой-то причине обвинят, ты не должен пострадать. Альберт отвезёт тебя к отцу Галы. Это очень хороший человек и отличный солдат. Он усыновит тебя и научит всему, что знает сам. Он дворянин, значит, и ты останешься дворянином, хотя баронский титул пропадёт. Альберт передаст ему много золота, чтобы ты ни в чём не нуждался, а мы сейчас покажем место, где спрятаны драгоценности на большую сумму. Если с нами что-нибудь случится, ты сможешь ими воспользоваться.
— Я не хочу, чтобы с вами что-то случалось! — заплакал Алекс. — Я не хочу становиться чьим-то сыном, я хочу быть с тобой!
— Я тоже этого хочу всем сердцем и очень надеюсь, что не случится плохого. Не надо плакать, мы говорим о том, что будет только в крайнем случае.
— А почему должны наказывать вас? Если это сделал мой предок, пусть меня и наказывают!
— Мы твои опекуны и по закону отвечаем так же, как члены семьи.
— Дурной закон! Вы нашли это золото, после того как приходил дед?
— Да, в тот раз.
— Значит, дед всё-таки отомстил, показав вам его. Он ненавидел нас при жизни, и даже после смерти от него одни неприятности!
— Успокойся, Алекс! — сказал до того молчавший отец. — Скорее всего, герцог всё уладит и никто из нас не пострадает. У нас много влиятельных друзей, которые придут на помощь. Но если придётся на время расстаться, ты должен слушать Альберта и ехать в баронство Кариш. Может быть, даже пройдёшь ритуал смены имени.* Всякое может случиться, но я обещаю, что постараюсь сберечь твою мать, она ведь и мне любимая дочка. Рано или поздно она тебя найдёт и вы встретитесь. А теперь будь внимателен и хорошо запомни место. Мы уже приехали.
(* ритуал смены имени проводят жрецы богини судьбы Ньоры. Считается, что судьба человека тесно связана с его именем и желающий её изменить должен сменить имя)
Рон слез с коня и показал мальчику, где лежат ценности.
— Запомнил? Найдёшь при необходимости?
— Да, дед, я запомнил.
— Тогда возвращаемся. Альда, не будем откладывать решение этого вопроса. По приезде я поговорю с Альбертом, а ты расскажи всё, что посчитаешь нужным, подруге и спроси совета насчёт её отца. Возьмёт он на себя такую ответственность, или надо искать кого-нибудь другого. А завтра с утра съездим в баронство Кариш.
— А меня возьмёте?
— Я поеду с Галой и возьму с собой только охрану. А вас, если хотите, можем проводить к Газлам и забрать на обратном пути.
— Конечно, хочу! — пришёл в восторг сразу забывший все неприятности Алекс. — Мы поедем, правда, мама?
— Конечно, поедем. Если хочешь, я подберу для твоей дамы сердца какое-нибудь красивое украшение, а ты подаришь. Женщин положено время от времени баловать.
— Здорово! Поехали быстрее домой. Ты сейчас будешь искать?
— Немного позже. Сейчас у нас с дедом есть дела.
Управляющего встретили во дворе замка, когда отдавали лошадей конюху.
— Альберт, вы сейчас свободны? — спросил отец. — Мне надо с вами поговорить по важному делу.
— Нет ничего такого, чего нельзя было бы отложить. Если это ненадолго, то предлагаю выйти за ворота и немного пройтись. Или вы хотите подняться к себе?
— Меня устроит первое. Главное, чтобы при разговоре не было лишних ушей.
Они вышли за ворота и отошли так, чтобы никто не мог слышать разговор.
— Вы человек барона Лишнея? — прямо спросил барон.
— Я не его человек, но многим ему обязан и время от времени оказываю услуги.
— Не хотите оказать большую услугу ему и нам с дочерью?
— Я внимательно слушаю.
— Я почти уверен, что находка золота и останков ничем не грозит ни нам, ни Алексу, но мы с вами знаем, что в жизни ни в чём нельзя быть уверенным полностью. А мы с Альдой хотим, чтобы Алекс не пострадал при любом раскладе или пострадал не очень сильно.
— Что я должен сделать?
— При решении нашего вопроса мы с дочерью наверняка будем в столице. Алекса не возьмём, скажем, что заболел. Если дело примет дурной оборот, вам надо доставить ребёнка в баронство Кариш. Пока я думаю укрыть его у отца Галы. Передадите ему и то золото, которое я вам дам. Я завтра туда еду и поговорю об этом с Дериком Хеллом и его бароном.
— Я должен заранее знать об угрозе ребёнку, а это может не получиться. Предлагаю на время вашего отсутствия передать Алекса Газлам, а я постараюсь незаметно отправить за ним слугу. Есть у меня один надёжный. Я не смогу увезти его сам, потому что буду на виду, а оставлять у Газлов нельзя: слишком близко.
— Значит, вы согласны?
— Могли бы и не спрашивать, — обиделся Альберт. — Вы неоднократно имели возможность убедиться в моих дружеских чувствах к вашей семье.
— Спасибо, и не обижайтесь.
Альда отдала сына Ани с наказом умыть и переодеть, а сама зашла к подруге.
— Уже на ужин? — спросила Гала. — Я пропустила сигнал?
— Тебе бы всё есть, — пошутила Альда. — Сейчас мой отец может обхватить твою талию двумя ладонями, а поживёшь у нас с год, и придётся проходить в дверь боком.
— Почему твой отец? — не поняла Гала.
— А у него большие ладони.
— Ах, ты ехидна! — Гала сделала вид, что хочет отвесить подруге подзатыльник.
— Ладно, пусть будут мои ладони! Угомонись, есть важный разговор.
— Если твои, то я переломлюсь от ветра. Что за разговор?
— Он касается того золота, которое мы нашли в подземелье нашего замка.
— А что с этим золотом? Вы ведь по глупости отдали его герцогу.
— Садись и слушай. Всё серьёзнее, чем ты думаешь. С этим золотом связано коронное преступление, которое некогда совершил один из предков Алекса. И оно не имеет срока давности. Закрой рот и слушай дальше. Об этом стало известно ближним людям герцога. Там все наши друзья...
— И барон Лишней?
— Он — в первую очередь. Были и другие находки, которые нельзя скрыть. Нам посоветовали поискать другое место, где за сотни лет не сгнило бы железо и могло сохраниться золото, для того чтобы выдать нашу находку за сделанную случайно вне территории баронства.
— И вы...
— И мы нашли такое место.
— Это когда вы опять привезли золото?
— Да, там тоже оказался клад.
— Везёт же некоторым! Я не нашла ни одного клада, а тебе стоит спуститься в подвал...
— Слушай дальше. По закону за совершённое преступление должны казнить и Алекса, и нас с отцом.
— Вас-то за что?!
— Опекуны отвечают наравне с членами семьи. Мы вроде бы выкрутились, но всякое может случиться, а мы хотим наверняка обезопасить Алекса. Появилась мысль, если с нами что-то случится, передать его твоему отцу. Вместе с ребёнком ему отдадут много золота. Как ты думаешь, пойдёт он на это или нет?
— Могла бы и не спрашивать. Матери я ему не заменю, но могу быть старшей сестрой.
— Ты замечательная! Ты даже сама не знаешь, Гала, какое ты чудо!
— Не надо ко мне подлизываться. Ты лучше скажи, почему не взять Алекса и всё золото и не рвануть куда-нибудь туда, где людям не рубят головы за совершенные не ими преступления?
— Если бы не нашли нужное место, так и сделали бы, но сейчас почти нет опасности. Даже если нас обвинят, друзья помогут уйти и укроют в безопасном месте. А вот сделать такое с ребёнком будет трудно.
— Так бы сразу и сказала, а не пугала до смерти!
Этим же вечером на постоялый двор в новом городе, где обосновался наёмный отряд Ольга, вернулись посланные в разведку братья Лашты.
— У замка высокие стены, — докладывал один из них, — ров сухой, и мост опущен. Цепей на нём нет, но ворота закрыты. В таких замках редко бывает больше двух-трёх десятков стражников, но и нас мало. Брать его штурмом — глупость, лучше подстеречь в засаде возле дороги на тракт. Судя по следам, по ней часто ездят. Ехать туда по тракту нельзя из-за патрулей. Нас обязательно свяжут с нападением на владельцев баронства. Нужно вернуться по южному тракту, а потом пробираться лесом.
— Я послушала, что говорят люди, — сказала Лади. — Эта девушка пользуется здесь огромной популярностью. По слухам, ей покровительствуют барон Лишней и сам герцог, и многие уверены в том, что герцог на неё неровно дышит. Стоит ли приобретать таких врагов?
— Пятьсот золотых не валяются на дороге, — возразил Ольг.
— Почему пятьсот, сговаривались же за четыреста? — спросил Саш.
— Ещё сотню доплачивает сынок графа, если мы привезём ему девушку.
— Да за такие деньги я привезу ему не одну девчонку, — ухмыльнулся Саш, — и даже сам их не трону.
— Я у вас недолго, — начал Свен, — и до сих пор мне нравилось с вами работать...
— Ещё раз говорю, что за такие деньги нам надо горбатиться больше года, — начал сердиться Ольг, — а здесь только одно дело. Да и ссориться с графом...
Свен хотел возразить, но Лади наступила ему на ногу и примирительно сказала:
— Нам это не нравится, но один раз согласны участвовать. Но, если ты и дальше будешь брать такие заказы...
— Таких больше не будет, — обещал Ольг. — Рассчитаемся с графом и двинемся к побережью сопровождать купеческие караваны. Неизвестно, сколько придётся ждать в засаде, поэтому надо купить провиант и палатки. Сегодня этим займёмся, а завтра едем в баронство Ксавье.
— Почему ты меня остановила? — спросил Свен Лади, когда они ненадолго остались вдвоём.
— Ты их не переубедишь, а тебя теперь никто не отпустит. Поэтому молчи, если хочешь жить. Пойдём с ними, а там посмотрим.
На следующее утро позавтракали, быстро собрались и в сопровождении десяти стражников отправились в путь. Провожать Альду с сыном к Газлам выделили двух стражников, остальные ехали с отцом и Галой в баронство Кариш. На этот раз карету не брали и быстро добрались до замка, несмотря на то, что дорога уже начала раскисать. Отправив Галу говорить с отцом и оставив своих людей на попечение Сторна, Рон в сопровождении встретившего его Хогана поднялся в гостиную. Поздоровавшись с хозяевами, он обратился к Лашу:
— Дорогой сосед, я к вам очень ненадолго и по важному делу. Задерживаться не могу. У нас в окрестностях замка появились подозрительные следы. То ли шляются разбойники, то ли кто-то ещё. Я прошу извинения у баронессы, но нам надо переговорить наедине.
Они уединились в одной из комнат барона, и отец коротко рассказал то, что посчитал нужным.
— Я и сам усыновил бы Алекса, — ответил Лаш, — но мы на виду. Думаю, что Дерик вам не откажет и сумеет вырастить из мальчишки настоящего воина, а я окажу всю нужную помощь.
— С мальчиком передадут много золота. Часть сразу отдадут Дерику, остальное я прошу вас сохранить на будущее.
— Конечно, с этим не будет сложностей.
В дверь постучали, и на пороге появился отец Галы.
— Можно, войти? Дочь сказала, что вы обсуждаете судьбу Алекса и необходимо моё присутствие.
— Заходите, Дерик, — кивнул Лаш. — Что вы решили?
— Я очень надеюсь, что моя помощь не понадобится и всё закончится хорошо, но, если возникнет необходимость, всегда готов помочь.
— Спасибо, — сказал Буше. — Поверьте, что я никогда не забуду вашего участия!
Газлы обрадовались приезду Буше. Дети сразу же уединились наверху, а Альду, несмотря на протесты, усадили пить чай.
— Я только из-за стола и сейчас лопну.
— Не надо лопаться, — улыбнулась Лаша. — Тебя никто не заставляет пить всё. Отхлебнула глоток и веди разговор. Вот попробуй засахаренные фрукты. Свен купил их летом в городе. Это из империи, у нас такие не растут.
— Здесь торгуют имперские купцы? — удивилась Альда.*
(* купцам из империи разрешалось торговать только в портовых городах)
— Нет, это уже кто-то из наших перепродавал их товар. Мужу понравились, он и купил для дочери.
— Я не буду объедать ребёнка.
— Ты сама ещё ребёнок. Я не собираюсь кормить тебя этими фруктами, даю только попробовать. Майе хватит их до лета. Муж если покупает, то сразу на весь год.
— Вкусно, — сказала Альда, пожевав приторно-сладкий плод с продолговатой косточкой, — только слишком сладко, много такого не съешь. Свен, вы что-нибудь решили по нашему предложению? Скоро вернётся герцог, и будет решаться наша судьба. После похода в чумный замок мы уверены в благополучном исходе, но отец всё равно поехал в баронство Кариш к отцу Галы договариваться насчёт Алекса, чтобы сын не пострадал при любом исходе дела. К сожалению, его нельзя оставить у вас.
— Мама, папа! — по лестнице сбежала Майя и, припрыгивая от восторга, показала родителям небольшой золотой кулон, украшенный рубинами. — Смотрите, что подарил мой Алекс!
— Вот вам и ответ, — сказал Свен, когда девочка убежала к своему кавалеру. — Мой Алекс! И это в семь лет! Вы знаете, о чём у них разговоры? Нет? А вот жена случайно подслушала. Большая часть о том, как они будут жить, когда поженятся.
— Зря вы её так балуете, — сказала Лаша. — Такие подарки мне и муж не делает.
— Это намёк? — с улыбкой спросил Свен. — Хочешь, я тебя всю обвешаю такими кулонами?
— И на кого я буду похожа? — вернула улыбку Лаша. — Мне хватит и пары серёг. Только ты сам должен был подумать, а то получается, что я выпрашиваю.
— Ну извини, — смущённо сказал Свен. — Не было у меня раньше возможности делать тебе дорогие подарки, а после как-то не подумал.
— Все мужчины одинаковые, — рассмеялась Лаша. — Как обхаживаете и охмуряете, так не скупитесь на подарки, а как уже жена, так обойдётся и без них. Всё равно уже никуда не денется!