Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Kämpfer und Verdammter (черновик, пишется)


Опубликован:
09.04.2013 — 09.01.2016
Читателей:
4
Аннотация:
Накидали идеек - что посмотреть, получился мегакроссовер: "Ranma 1/2", "Kampfer", "Rozen Maiden", "Strike witches", "I my me! Strawberry eggs" и так далее. Прикалываюсь по-чёрному... 09/01/16 добавлены главы 62-64.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— И когда она сумела меня так переодеть? Пока я спал?

Шорты заняли своё место на учительском заду с заметным усилием. Зато в поясе они даже оказались немного свободными. Учительница повернулась задом к зеркалу и поглядела через плечо.

— Ах — как хорошо, что у Укё уже есть девушка. Иначе он непременно начал бы ко мне приставать, — кокетливо улыбнулась она себе. — Я даже сам себе нравлюсь... Ох — кажется я переигрываю... Я такой женственный...

Амава сжала кулаки и, зажмурившись, повторила несколько раз шепотом:

— Я мужик, я мужик, я мужик, я... Ах...

Открыв глаза, она снова прильнула к своему отражению в зеркале.

— Я просто прелесть... — прошептала она с нежностью, подкрасила губки и — довольная собой — выбежала из комнаты.


* * *

Оглянувшись на небольшую компанию, расположившуюся на пляже, рыжая школьница задумчиво поскребла затылок.

— Блин... И как я раньше не подумал... — недовольно проворчала она под нос.

— Шоб ты про них знае, если у тебя их не было, — пожала плечами подруга детства. Заметив, что рыжая подружка резко отстала, Укё остановилась и обернулась на стоящую Саотомэ, красную от смущения.

— Таки шо — были? — вытаращилась Куондзи.

— Нуу... Эээ... — мямлила рыжая.

— Однако — когда бабушка применить к твоя точка "кошачий язык"? — участливо уточнила Шампу, разводя ушами.

Ранма отмахнулась, сердито поджав губы, и скрылась за кустами. На пляже остались только трое. Учительница погладила по голове блондиночку и мягким голосом продолжила свою лекцию:

— Запомни. Если даже ты не умеешь плавать — ты не можешь утонуть. Человек просто так устроен, что может держаться на воде.

— Извините... — тихо ответила второклассница-библиотекарша.

— Ты весь класс перепугала, — проговорила Нацуру.

— Ты... тоже волновалась за меня? — схватила её за руку Аканэ.

Сэно смущённо отвернулась.

— Ну... Мне бы не хотелось, чтобы ты утонула.

— Может быть — позаботишься о подружке? Научишь её плавать? — предложила учительница.

— Хибики-сэнсэй! — с восторгом переводя взгляд то на одну, то на другую и продолжая держать одноклассницу за руку, воскликнула Мисима.

— Ну типа... Я попробую... — смутилась высокая девушка.

— Прояви заботу, — улыбнулась ей учительница. — Хоть вы и в одном классе, но... Побудь за старшую сестру.

— Ну... Я не знаю... У меня младших не было... И старших тоже...

Учительница пересела на другой край большого камня и приблизилась губами к самому уху высокой школьницы.

— Тогда побудь вместо мамы, — шепнула она. Встав, Хибики удалилась быстрым шагом. У кустов она оглянулась. У берега на камне остались две одноклассницы. Блондиночка держала высокую подружку за руку и глядела в её глаза с восторгом. Ответный взгляд был наполнен не то испугом, не то удивлением.

"Мама?" — угадала учительница по губам высокой девушки. Она усмехнулась в приложенные к губам пальцы и тихо удалилась.


* * *

Президент ученического совета Сидзука Санго толкнула сетчатую створку ворот и вошла на территорию. Пройдя следом, Риока Ямакава прикрыла ворота и осторожно взяла её под локоть.

— Постарайся меня не спалить при всех, — напомнила Санго.

— Да, Сидзука-сама... То есть... Сидзука-сан... — тихо ответила Риока, подолжая держать её за руку.

Высокая девушка хмыкнула, скосив взгляд на свою спутницу, и широкими шагами направилась к виднеющимся за деревьями домикам летнего лагеря.

— Сидзука-сан! — не то удивлённо, не то радостно пронеслось по лагерю. — Сидзука-сан приехала!

Заметив показавшуюся в стороне рыжую личность, Санго насмешливо хмыкнула, не обнаружив поблизости её синеволосой подруги.

— Кошки гуляют сами по себе. Уже неплохо, — тихо проговорила она.

Провожая взглядом приехавшее начальство, рыжая милашка заложила руки за голову.

— У-ча, а эта подружка так за ней и таскается.

Приподнявшись из-за кустов, ещё две девушки поглядели вслед идущей паре.

— Прикольная шаланда на буксире, — согласилась Укё.

— Однако — сюда она приходить не в мужской одежда, — заметила Шампу, поднимая кошачьи ушки.

— Ну тут и я в юбке шляюсь, — усмехнулась рыжая и, повернувшись к дереву, ударила по обёрнутому тканью стволу. Ветви дерева вздрогнули и между кошачьих ушек приземлился подсохший листок. Сняв его, китаянка пожаловалась Укё:

— Айрен, моя надо бы тоже потренироваться, но моя хотеть только целоваться.

— Ой, шоб тут переживать, училка засидеться не даст, — подмигнула в ответ окономиячница, утягивая девушку-кошку под соседнее дерево.


* * *

Младшая ведьмочка прошлась взад-вперед по комнате. В ответ на раздавшийся стук в дверь она выпустила лисьи ушки и шевельнула рыжим хвостом.

— Кто там?

— Нам надо поговорить, Нори-тян, — донесся из-за двери звонкий голос возлюбленного.

— Не хочу я с тобой разговаривать.

— Так ты больше не будешь называть меня своим любимым? — с надеждой спросили из-за двери.

— Буду! Я люблю тебя, придурок! — возмутилась ведьмочка.

— Дура! Я такая же девчонка, как и ты!

— А кто целовался с девочками по всему городу? Кто ищет самую красивую девочку во всём городе? Кто? Может быть — я? Извращенец!

— Блин...

За дверью стало тихо. Норико подождала немного, подошла к двери и приложилась к нему сразу двумя ушами — настоящим и магическим лисьим. Постояв так, она приоткрыла дверь. Опершись локтями на перила, её обожаемый парень глядел куда-то вниз. Ведьмочка подошла и встала рядом. Он скосил взгляд и промолчал. Норико взяла его за руку выше локтя и спросила:

— Зачем ты придумал это? Это же глупо.

"Парень" покачал головой, выпрямился и медленно повернулся к ней. Рубашка не была застёгнута и медленно распахивалась.


* * *

— Мама! Бабушка Колон похвалила меня!

Девчушка выпорхнула во двор прямо из окна и, приземлившись возле копающейся с железками девушки, обняла её за стройную талию.

— Мама, у меня всё получается, — сообщила она тише.

— У меня, кажется, тоже получается, — негромко ответила чумазая "мама", закручивая гайку. Выглянув из-под мышки, девочка осмотрела железное произведение и удивлённо заметила:

— А разве в этом модуле была такая железка?

— Правильно — не было. Это улучшенная конструкция. Такое применяют в танковых двигателях.

— Мам, разве танки летают? — хихикнула девочка.

— А у меня полетит, — подмигнула крылатая девушка. — Мотор ведь был рассчитан на силу девочек-ведьмочек. А раз у этого парня такая сила, что его даже бабушка боится — надо сделать летающий танк. Будешь ещё помогать?

Девочка смутилась и перешла на шепот.

— Мам, я пойду ещё помогу бабушке в кафе. Если я ей понравлюсь — может быть она перестанет тебя ругать. И может быть — помирит с тобой свою внучку-кошечку.

Беловолосая девушка чмокнула девчушку в щеку и стёрла тёмный отпечаток.

— Умничка.

— Мам, я всё-всё для тебя сделаю. Только больше не пропадай — ладно?

Девчушка оттолкнулась ногой и улетела обратно в окно. "Мама" вернулась к своим железкам. А по её испачканной щеке, огибая масляные пятнышки, катилась маленькая слеза. Катилась вниз — мимо счастливой улыбки.

Глава 44. HinterhДltig Gang (нем. "Коварный ход")

Захлопнув дверь, ведьмочка плюхнулась на кровать и уткнулась в руки лицом.

— Изврат, изврат... — тихо повторяла она, шевеля лисьим хвостиком. — Ещё даже предложение не сделал, а уже...

За стеной Аканэ Тэндо сердито застегнула рубашку и потрогала свежий след пощёчины.

— Блин. Она бесится по пустякам. Ну что тут такого, если бы я действительно была парнем? Парни же могут снимать рубашку и разгуливать в таком виде. Да даже Ранма с его проклятием не стеснялся. Так. Надо срочно съездить домой и привезти свои лучшие платья. Пусть увидит — какой я парень.

Она подняла перед собой сжатый кулак. Поглядев на свою руку, Аканэ потрогала тренированные мышцы... Зажмурилась и шмыгнула носом.

— Изврат... — дрогнувшим голосом прошептала она.


* * *

На склоне небольшого оврага посыпалась земля и из темной норы показалась девушка, одетая в перепачканную землёй спецовку. Высыпав из ведра землю, она проследила, как очередная порция глины и камешков пополняет уже заметную кучу, собирающуюся ниже по склону, и скрылась в норе. Передаваемое по цепочке пустое ведро встретилось на половине дороге с полным. Добравшись до конца цепочки, ведро тут же получило с короткой лопаты новую порцию грунта.

— Каэдэ-сама, мы никогда так не доберемся до места, — заканючила одна из девчат. Та, которая принимала у неё ведро последней, поправила фонарь на голове и бросила через плечо.

— Накао, обещаю — когда доберемся, вы все получите награду.

— Ох — скорее бы, Каэдэ-сама... — с нежной мечтательностью ответила пессимистка.

Работающая лопатой добавила в ведро и усмехнулась:

— По сравнению с раскопками в верховьях Амазонки у нас тут курорт, а не работа.

Комок земли, упавший Накао за шиворот, заставил её поёжиться.

— Атятятятя... Страшно представить — каково там было...


* * *

Старушечья рука переставила несколько раз с места на место чашку простейшего прибора, из тех, что служат визитной карточкой медиков. Вынув из ушей трубки стетоскопа, старушка взялась за лопату и подготовила небольшую ямку. На дно ямки лёг порядочного размера магнит. Пройдя по лесу немного дальше, старушка зарыла ещё один. Несколькими метрами ниже — в подземном ходе — голос любительницы археологии напомнил:

— Сакура, ты за курсом-то следишь?

— Ой... Мы отклонились! Накао, убери-ка ведро. Ого! Левее надо!


* * *

Президент студенческого совета оглядела стоящую перед ней молодую женщину и, бросив взгляд на загорающую в сторонке подружку, негромко заметила:

— Хибики-сэнсэй, я знала, что Вы неплохо маскируетесь под женщину, но не думала, что это выглядит настолько реалистично.

Учительница закинула правую руку за голову и кокетливо пожала плечом.

— Ну... Если бы я не попал в больницу — я бы, наверно, до сих пор работал в той школе. Конечно — меня подозревала завуч, и даже пытались поймать на медосмотре, но...

Коротко оглянувшись, Санго подошла ближе и тронула грудь учительницы.

— Ох, пожалуйста, перестаньте, — смутилась Хибики.

— Кажется — Вас выдаёт только рост, — удивлённо покачала головой Президент. — За Вами не пытались ухаживать?

— На мне даже пытались жениться, — покраснела Амава.

— В таком случае я могу не волноваться за Вас, — хмыкнула Санго. — А как дела у ваших подопечных?

— Ну... Как сказать... Пока без крупных происшествий, — смутилась учительница.

— А мелкие? — заинтересовано наклонила голову Президент.

— Из неприятных — только одно. Аканэ Мисима едва не утонула и мне пришлось её спасать. Почему-то меня не предупредили, что она не умеет плавать.

— А Сэно?

— Нацуру? Никаких проблем. Я стараюсь уделять ей внимание, но в моей опеке, как мне кажется, она не слишком нуждается. Она уже достаточно взрослая девушка и...

— А как ведёт себя Саотомэ? — перебила Санго.

— Что не так с Саотомэ? — заволновалась Хибики.

— Сперва я хочу выслушать Ваше мнение.

— Ну... Я ещё не совсем понимаю её. Великолепный боец, но в то же время очень добрая и отзывчивая девушка. Кажется — у неё какая-то проблема, которую она пытается скрыть... Она в центре всех событий, но... Мне кажется, что ей здесь одиноко.

— Даже с её женихом?

— Её жених изменяет ей с кошкой из Китая, — пожала плечами учительница.

— Она тоже здесь? — удивлённо переспросила Сидзука и тут же заметила: — Похоже — у кошек это в порядке вещей.

— Пока я не замечал ни у Саотомэ, ни у Куондзи кошачьих примет. Но китаянка — да, действительно...

— Ладно — продолжайте.

— А об остальных пока сказать нечего. Мне только хотелось бы, чтобы студенческий совет пересмотрел должность старосты класса. Меня совершенно не устраивает моральный облик нынешней старосты.

— Она поддерживает порядок в классе и...

— Сейчас настоящий порядок в классе поддерживает Саотомэ. Она могла бы подавлять всех одним своим авторитетом бойца, но она не пользуется этим. Она, как мне кажется, могла бы...

— Так она уже — тайный лидер класса?

— Даже не слишком тайный. Кажется — Ранма просто хочет покоя. Не в смысле — бездействие, а в смысле... Чтобы её не трогали. Но её что-то гнетёт. Возможно — общественная работа помогла бы ей отвлечься.

— Думаете?

— Я делаю выводы из того, что я вижу. Но от меня скрывают какую-то важную информацию о ней. Могу я узнать — что?

Санго задумалась.

— Если пока с ней нет проблем... Возможно — я тоже кое в чем ошибаюсь. Но мне хотелось бы, чтобы она держалась подальше от Сэно. Надеюсь — Вы понимаете — о чём я?

Учительница смерила взглядом высокую девушку и медленно кивнула.

— Начинаю понимать.


* * *

Нацуру перемахнула двухметровый забор летнего лагеря одним прыжком — будто это была маленькая оградка. Приземлившись за забором, она оглянулась, шепнула: "Не хочу быть мамой" — и рванула дальше.

— Нацуру, ну пожалуйста, — умоляюще кричала бегущая за ней Аканэ Мисима. Упершись в сетчатый забор, она робко подпрыгнула, зажмурилась на секунду. Последовала голубоватая вспышка. Огненно-рыжая девица лихо перелезла через забор и понеслась вслед за убегающей.

— Партнёр, какого хрена ты филонишь?! — кричала рыжая девица, преследуя убегающую высокую девушку с синими волосами. Петляя среди деревьев, Нацуру оглянулась через плечо.

— Аканэ, только не стреляй!

— Хрен тебе! Если я прострелю твою толстую задницу — кто будет учить меня плавать?

Чуть сбавив, Нацуру ощупала ладонями свой зад.

— И попробуй сказать, что она не толстая! — пригрозил догоняющий зловредный голос.

Нацуру обернулась и, словно защищаясь, выставила вперёд ладони.

— Аканэ, только успокойся... Пожалуйста...

— Ушлёпок толстомясый! Как я могу успокоиться, если ты ни хрена не хочешь делать?!

Высокая девушка попятилась, поминутно упираясь спиной то в куст, то в дерево.

— Аканэ, так просто — поучить тебя плавать? И всё?

— А на что ты ещё рассчитывал, ушлёпок? — с ухмылочкой поднимая пистолет, поинтересовалась рыжая Аканэ.

— Не-не-не. Ни на что, — тут же опровергла Нацуру, продолжая пятиться. Наткнувшись на очередное дерево, она ойкнула, обошла его и попятилась дальше.

— Уж не думал ли ты, что я сама тебя...

— Только не мамой! — запросила синеволосая и зажмурилась от вспышки.

Аканэ смущённо поправила очки.

— Ну я ещё не готова... Мы ведь ещё школьники... Но, если ты будешь настаивать...

— Я ни на чём не настаиваю... — смутилась в ответ Нацуру. — Но я не хочу быть мамой... Даже твоей...

— Че... Чего? — не поняла Мисима.

— Учительница, когда просила поучить тебя плавать, сказала: "побудь ей мамой". Она-то не знает, что я — парень.

— Придурок толстомясый! — толкнула её в пышную грудь рыжая девица. Нацуру оступилась, схватилась за толкнувшую её руку, увлекая за собой рыжую скандалистку, и обе одним визжащим клубком покатились в овраг.

123 ... 5051525354 ... 757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх