Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пусть люди вымрут!


Статус:
Закончен
Опубликован:
01.09.2011 — 01.09.2011
Аннотация:
Что делать, если невозможный мир пытаются уничтожить из будущего, сделать его обычным, привычным, прямым как копейное древко? Наверное, нужно спасать этот несчастный мирок. Ведь тому, кто из него родом, родная кривда видится правдой, не правда ли?.. Да, это невозможный мир. Здесь стимпанк на службе регулярных войск Империи, здесь вампиры убивают себе подобных ради торжества людского племени, здесь туземцы-шаманы гекатомбами человеческих жертв достают из-под земли Черных Демонов - а у тех-то задача защищать человечество! Здесь все проявления иномирового зла сведены в единую невозможную схему, а дьявольские козни оказываются искренней заботой о homo sapiens.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

'Может быть, уйдем, пока не поздно?' − прозвучало в голове.

− Нет. У меня вопросы к этому пухленькому, − пробормотал Флавий якобы про себя, но Гиза замечательно услышала. С некоторых пор она могла слышать любимого всегда и везде, даже если между ними полгорода. Достаточно было Флавию перед обращением вслух представить в уме девушку. Саму же Гизу Флавий слышал разумом, когда она обращалась к нему мыслеречью — подарком подземного демона.

'Какие могут быть вопросы к разбойнику?' − удивилась девушка. − 'Разве что последнее желание перед виселицей?'.

− Лихие люди иной раз бывают полезны, родная. Я же тебе говорил, этот город серьезно болен, и я чувствую знакомый запах мертвечины, − ответил Флавий и добавил. − Странно, что ты до сих пор не ощущаешь. Тут все провоняло нашим другом Нламбой.

'Да, ты прав, я не чувствую. Но если так, то значит, Миландра перебросила нас прямо по следам негодяя. Это хорошо'.

Последнее 'хорошо' прозвучало настолько плотоядно, что Флавий сжал локоть своего 'поводыря', призывая не кровожадничать свыше меры.

Представитель власти, которого, оказывается, здесь называли 'городским человеком', или в оригинале полисмелом, решительно взошел на место преступления и уставился на два бездыханных тела.

− Что здесь произошло!? − прогудел полисмел, не выпуская свистульку изо рта.

Полисмел говорил на местном диалекте, сильно искаженной латыни, сдобренной приличной порцией чисто местных словечек. Из-за этого язык Рима напрочь потерял свою звучность и лаконичность. Тем не менее, понять галла было можно, а Гиза благодаря своим талантам немного заглядывать в голову собеседникам, могла свободно изъясняться с любым грамотным человеком на его языке.

− Что с этими господами, почему они лежат? — продолжал гудеть человек-пароход.

Толпа зевак держалась подальше от слепого мужчины и женщины-поводыря, но на вопрос представителя власти разрядилась целым океаном разных версий. Одна глупей другой, но то, что толстого торговца повалила на пол эта девушка − пальцы в сторону Гизы — признавали все.

Служитель дудочки, растерянно окинул взглядом хрупкую фигуру подруги Флавия. Потом лежащего толстяка. Потом снова Гизу, вернее, ее наряд — немалых денег сицилийский крой, изящная африканская шляпка и ажурные перчатки до локотка. Очевидно, слуга закона мог поверить во что угодно, только не в версию галдящей толпы.

− Мадмуазель, извините меня, но я требую пояснений, − смущенно обратился полисмел. − Свидетели, как вы видите, в один голос утверждают, что вы... пардон, что вам...

− Да, это я его, − решительно заявила хрупкая девушка-поводырь и даже притопнула ножкой в сапожке изящной белой кожи. − Я не терплю, когда моего мужа пытаются ограбить.

Заметив абсолютное непонимание в лице полисмела, Гиза решительно забрала инициативу в свои руки:

− Надеюсь, вы не поверили этим крикунам, что дело началось с драки? − Гиза оглядела офицера с ног до головы, словно выискивая в нем здравый смысл. − Господин полисмел, целью этой comedie были мы с мужем. Вернее, наш кошелек. А драка, этот толстый увалень и вот этот упитанный молодой человек − лишь обертка несостоявшегося ограбления.

Толпа разом притихла. То ли от неслыханной наглости девушки, то ли действительно включила мозг — сложно сказать, коллективный или персональный.

Молчал и слуга закона. От растерянности он даже выплюнул трубочку-гуделку. Она повисла на бечевке, ведущей к нагрудному значку муниципалитета, и теперь раскачивалась в такт неровному дыханию офицера.

− Посмотрите на это, ну как вам?! − Гиза ногой указала на кастет рядом с упитанным шпаной. − И вот это, если позволите...

Девушка склонилась над толстяком, порылась у того в карманах и нашла штуку, что Флавий своим особенным зрением заприметил у пухлого торговца сразу: складной металлический нож-бабочка, оружие в опытных руках чрезвычайно опасное. Заметил-то Флавий заметил, но виду не подал. Мало ли, как человек себя обезопасить хочет. Имеет право, вообще-то.

− Ну как вы думаете, может обычный торговец носить с собой четырехдюймовый стилет германской стали?

− Разберемся, госпожа, разберемся, − пробормотал полисмел, но теперь уверенности и решительности в голосе поубавилось. − Постой-ка... Да боже ты мой!

Служащий приподнял голову толстяка, оглядел и аж прихлопнул ладонями себе по ляжкам. Голова 'торговца' смачно шмякнулась обратно на доски.

− Господа, я даже не могу сказать, до чего вам признателен! − полисмел поднялся во весь рост, вытер руки о форменные штаны и буквально пронзил Гизу с Флавием лучами благодарности. − Это же Рустам-бабочка, мы за ним уже два года гоняемся! Нет, но это просто невозможно...

И далее в этом же духе.

− Мы можем быть свободны? − с нажимом на слова 'быть свободны' поинтересовалась девушка.

− Да-да, конечно, госпожа. Наделанного этим monsieur достаточно чтобы повесить его сегодня же вечером! − казалось, служака был готов обнять весь мир, настолько возможность казнить преступника радовала душу. − Мелкое ограбление уже ничего не решает. Вы можете быть свободны.

− Хорошо. Мы уйдем. Но у меня к вам просьба.

− Все что пожелаете, мадмуазель, − как мог галантно произнес полисмел.

− Между прочим, мадам, − обронила Гиза и тут же заткнула служаке рот странным пожеланием, − Мы хотим забрать этого молодого человека с собой.

И указала на пухленького бандита с кастетом.

− Конечно же, когда очнется, − Гиза мило улыбнулась. − Вы доставите к нам в гостиницу, oui?

Слуга закона с изумлением посмотрел на арабскую красавицу. А Флавий прочитал в у него в глазах немой вопрос: 'Простите, а что вы с ним будете делать?'.

Глава 2. Ловля на живца

Пухлячок вовсю дурил, то сказываясь немым, то требуя присутствия полисмелов, то вовсе не реагируя на вопросы. Даже знакомый с теорией допросов Флавий начал терять спокойствие. Предложил было Гизе перейти к следующему этапу дознавания, но девушка отрицательно покачала головой.

'За нами наблюдают полисмелы, посмотри за окно'.

Флавий через окно смотреть не стал (сидел в неудобном месте), поэтому глянул через стену. Действительно, два городовых, − так их называть было удобнее, − не таясь, стояли на противоположной стороне улицы. О чем-то болтали, смеялись. Ясно, что за преступников молодую пару не держали, но это ставило крест на интенсивном допросе. Вдруг эта пухлая тварь все-таки пискнет слишком сильно? Набегут ведь, отберут...

− Ну что, малыш, так и будем играть в молчанку? − спросил Флавий. − Ты же видишь, нам наплевать кто тебя послал или с кем ты работаешь в доле. Нам нужна совершенно другая информация.

− Да мне все равно, − вяло отозвался бандит. − Хоть режьте, а с лохами я не говорун. Не comme il fault, знаете ли.

− Все равно, говоришь? А что тебе не все равно? Деньги не все равно?

− Были бы все равно, вас бы окучивать не пошел, слепенький, − ухмыльнулся бандит. − Да ты повязку-то сними, я ж вижу, что никакой ты не слепой. Ишь, по сторонам зыркает...

− А ты и в самом деле сними, − подала голос Гиза.

Девушка устроилась на двуспальной кровати как была в одежде. Разве что сбросила жакет да стянула слишком пышную юбку через голову. Осталась в бирюзовом лифе, обтягивающих белоснежных штанишках и белых сапожках на каблучках. Флавий — и тот залюбовался, а уж молодой пухлячок и вовсе разве что язык не вывалил.

− Это идея, − улыбнулся Флавий. − Только давай-ка, мил человек, я еще раз подведу... как это у вас? Резюме, да?

− Ага, молоток. Еще произношение поправь, − нахально отозвался пленный, продолжая разглядывать ножки Гизы.

− А резюме у нас такое, − не дал себя сбить с мысли Флавий. − Некоторое время назад в городе по ночам начали происходить странные вещи. Какие? Ну, например, пропадать люди. Или их начали находить в растерзанном состоянии, без капли крови. Так ведь?

Бандит молчал.

− Ваше местное самоуправление наверняка послало запрос в Рим, − продолжил Флавий, − да только по сей день оттуда ни слуху, ни духу. А в городе по ночам продолжаются убийства. Порт уже обходят стороной как зачумленный, торговля еле теплится, народ нищает, так?

− Да ты, я смотрю, просто газетчик какой-то, − засмеялся пухленький. − Из колонки 'криминальные новости'. Или нет, 'Таинственное и непознанное', вот.

− Вот как. Замечательно, что наш с тобой диалог переходит в конструктивное русло. А теперь скажи мне, что тебе известно о смерти преподобного Сальваре, что произошло второго дня на улице Прадо? Совсем недалеко от порта.

Собственно об убийстве священника Флавий сам узнал за минуту до события на рынке — толстый 'торговец' рассказал. Вообще, говорун был каких мало. Жаль, что уж с ним-то городовые побеседовать точно не дадут. Оказался известным живодером, и до казни этого жирдяя будут сторожить особенно ретиво.

− Ты газетер, тебе лучше знать, − зевнул бандит. − Я светскими новостями не интересуюсь. Уже сказал тебе, я честный рыбак, кастет ты мне подкинул, а перед тем им же и ударил. За сколько ты подмазал полисмела — не знаю, но у нас власти неподкупные, без денег не купишь. Значит, дал прилично. Ну и все такое...

Терпение Флавия лопнуло, и автоклинок подрубил сразу две ножки стула, на котором восседала портовая шпана. Парень не успел договорить и ничего не заметил, лишь щелкнуло лезвие — и толстенький бандит рухнул на пол. Как был со связанными за спинкой руками, да так их и придавил стулом, когда тот назад опрокинулся.

− Он, конечно, человечек трудный, − заметила Гиза с кровати. − Но зачем же стулья ломать?

Флавий поднялся со своего места, подошел к болтающему ногами бандиту и наступил тому на грудь.

− А если я тебя сейчас порежу на кусочки и каждому кусочку задам тот же вопрос − я получу ответ?

− А ты попробуй. Только не ошибись кусочками, с завязанными-то глазенками. А то кое-какие мои кусочки будут содержать merde, так ты их в ручки свои белоснежные не бери, испачкаешься.

Флавий улыбнулся. Шутка хорошая. Действительно, с некоторых пор ему приходилось днем носить исключительно белую одежду, вплоть до перчаток. И все равно солнце жгло прилично.

− А ты балагур, − заметил римлянин. − И держишься хорошо. Поговорим ночью.

И вышел на балкон.

Вахта городовых успела смениться.

− Надо же, ну прямо-таки почетный караул.

'Им наш пухленький друг интересен', − заметила Гиза. − 'Торгаша-то они повесят уже сегодня, а этот может на банду вывести'.

− Ты — гений! − воскликнул Флавий и рванулся с балкона к любимой. Наличие в комнате постороннего не смутило, римлянин рухнул на кровать и картинно облобызал белый сапожок.

'Говори что придумал'.

− Это будет восхитительно, − улыбнулся Флавий. − Надо наведаться в муниципалитет и еще кое-куда. Пошли, мой поводырь.

'Сегодня криминальные новости Марселя как никогда позитивны, уважаемые читатели. Вместо докучливых разборов происшествий за день, я рад вам сообщить, что глава криминального отдела городского управления, мсье То (который пообещал засадить в Иф вашего покорного слугу, да все никак не соизволит), пообещал сегодня же вечером казнить знаменитого 'мокрого домушника' — самого Рустама Гарбатуллина, известного также как Рустам-бабочка. Конечно, обещаниям инспектора мы цену знаем, но сегодня Бабочка действительно допорхался.

Сей нелицеприятный господин находится в муниципальном розыске уже более двух лет, и за все это время преступная карьера только пополнялась жертвами. По предварительным данным, мсье Гарбатуллин лишил жизни не менее шести человек! По словам главы криминального отдела, суд уже вынес Рустаму-бабочке обвинительный приговор. За преступления подобного рода, конечно же, его ждет виселица, но в виду добровольной помощи мсье Рустама в разоблачении своих подельников, суд постановил заменить казнь через повешенье отрубанием головы на гильотине. Задержанный сегодня же вместе с Рустамом Гарбатуллиным член портовой банды также получил смягченный приговор — в знак признательности за сотрудничество в выявлении своих подельников.

Возрадуемся марсельскому человеколюбию и тому, что сегодня одним махом будет покончено сразу с двумя организованными преступными группами.

Искренне ваш, главный редактор и учредитель, а также криминальный обозреватель 'Марсель Газетте',

Лу Франкелен.'

− Что это?

− Это, милый мой, статья из сегодняшней вечерней газеты. Нам удалось уговорить газетера передать копию редакционных гранок. Но для тебя, мил человек, это либо каторга, либо быстрая смерть от твоих же знакомцев.

Флавий уселся напротив бандита, закинул нога на ногу, откинулся на спинку стула. Продолжил.

− Местный... как там... инспектор, да? Так вот, местный инспектор криминального отдела оказался очень сговорчивым человеком. Он, конечно, не в курсе, что ты по-прежнему крепкий орешек и все такое. Но я намекнул, что завтра утром буду поименно знать всех подельников твоего заглавного. Какое счастье, что господин инспектор с радостью пошел мне навстречу. Впрочем, о том, на кого ты работаешь, он догадывается.

− Ага, ври больше.

− Не хочешь — не верь. Дело твое, − как можно равнодушнее сказал Флавий. − Только помни, сегодня ночью ты у меня в гостях.

− Да мне все равно, − также равнодушно отозвался мсье бандит.

'Милый, ты — чудо', − проворковала Гиза, поняв что задумал Флавий.

− Я знаю, − ответил сразу обоим римлянин и вернулся на кровать к любимой. Не раздеваясь, шлепнулся навзничь и блаженно протянул конечности. Машинерия машинерией, но отдых нужен даже нгулу.

Предстояла бессонная ночь.

Дружки пухлого бандита должны были наведаться не позднее чем до рассвета, ведь по уговору с муниципалитетом завтра в полдень преступника заберут полисмелы, и ищи потом по тюрьмам да каторгам. В любом случае банда о нем не забудет, ведь Гиза уболтала инспектора дать газетчикам немного информации. Уж что она там наговорила суровому галлу в легатском кителе — сие неведомо. Но дело было сделано: инспектор публично пообещал словить обе банды, а говорливые газетчики тут же растиражировали это по всему городу.

Что же касается бандитов, очевидно, единственная для них задача сегодня − завалить своего бывшего дружка любой ценой, раз уж он позволил себе предательство. Чтобы им было еще сподручнее разыскать крысеныша, Гиза по наущению Флавия наведалась в редакцию 'Марсель Газетте' и двадцать минут строила из себя абсолютную дурочку, призывая некого Лу Франкелена ни в коем случае и ни под каким видом не говорить никому, что подозреваемый сейчас (согласно уговору с властями) находится на частном допросе в гостинице 'Ля руж', где остановилась супружеская пара. Не надо быть гением, чтобы понять: еще до темноты все кому нужно будут знать, где содержится пленник.

123 ... 2122232425 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх