Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вариант 2


Опубликован:
04.07.2016 — 09.08.2016
Аннотация:
АНГЕЛ С ЖЕЛЕЗНЫМИ КРЫЛЬЯМИ (вариант 2). С 1 по 22 главы. Стараюсь сделать роман более слитным. Чтобы не выглядел сборником историй. Как будет получаться, увидим по критике. Вариант не окончательный. 9.08.2016 г.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Стоило прозвучать первым оценкам, как сразу началось шумное обсуждение и споры. Не являясь знатоком коллекционного оружия, но, как и любой мужчина, я с удовольствием разглядывал выставленные образцы, при этом, не забывая внимательно прислушиваться к разговорам, которые касались цен. Дело в том, что у меня с некоторого времени появилась мысль сделать подарок Окато в благодарность за обучение и им по моему мнению должен был стать старинный японский меч. Вот решил так и все тут! Правда, цены, которые мне довелось сейчас услышать, несколько охладили мое горячее желание.

"Да уж, без десяти тысяч мне, похоже, в антикварный магазин и соваться не стоит. Так, а где сестра?".

Быстро окинув взглядом зал, я вдруг обнаружил новых гостей, двух японцев. Несмотря на то, что пришли недавно, чувствовалось, что они завсегдатаями, потому что японец, шедший впереди, постоянно останавливался и вежливо раскланивался, чуть ли не с каждым из остальных гостей. Впереди шел невысокий, худенький азиат в отлично пошитом костюме, следом за ним шествовал высокого роста и мощного телосложения телохранитель. Цепкий, шарящий по сторонам, взгляд, широкие плечи, выпуклая грудь, говорившие о его немалой силе, и наконец, ороговевшая кожа на костяшках пальцев, которая подсказала мне, что этот японец владеет одним из видов рукопашного боя. Судя по настороженному взгляду, брошенному в мою сторону, в отношении меня он сделал точно такое же заключение. Когда они прошли мимо меня, я, наконец, увидел сестру, разговаривающую в глубине зала с женой Саввы Лукича. Направившись к ней, по дороге я зацепил краем уха разговор, из которого узнал, что идущий первым японец дипломат, к тому же признанный авторитет в области японского холодного оружия.

— Ну, как ты тут, сестричка? — подойдя к Наташе, поинтересовался я.

— Хорошо, Сережа. Еще минут пятнадцать и будут звать к ужину.

Только я хотел продолжить разговор, как к нам подошел Савва Лукич. На его лице плавала хитрая улыбка.

— Сергей Александрович, не хотите испытать силу молодецкую?

— Вы это к чему, Савва Лукич? — ответил я вопросом на вопрос.

— А вы посмотрите вон туда!

Я обернулся и увидел японца — телохранителя, который в окружении людей сейчас демонстрировал свою силу. Сейчас он пальцами скручивал в кольцо толстый гвоздь. Меценат оглянулся через плечо, проследив за моим взглядом, а затем несколько сконфуженно сказал: — Не судите меня строго, Сергей Александрович. Обидно до глубины души. Уж который раз этот азиат показывает такие штуки, а у нас словно нет истинных богатырей! Мы как-то наняли силача из цирка. Двухпудовой гирей мог легко перекреститься, а все равно не сдюжил против япошки. Может вы...?

— Что он еще может, кроме того, что пальцами гвозди сворачивает?

— Доску кулаком и ребром ладони рубит, а руку может так сжать, что из ногтей кровь выступит. Сам его хват испытал. У него пальцы твердые, словно из дерева выточены. Так что, Сергей Александрович, уважите общество?

— Пойдемте.

Японский дипломат в это время разговаривал с несколькими знатоками холодного оружия, но стоило нам подойти, как он замолчал и бросил на меня оценивающий взгляд. После короткого осмотра у него на губах появилась холодно-презрительной улыбке.

"Похоже, он меня уже приравнял к цирковому атлету".

Сначала мы на пару с телохранителем свернул кольца из гвоздей, потом разбили по нескольку толстых досок. К этому моменту ехидные смешки зрителей уже переросли в восторженные крики, заставив недовольно кривить губы японского дипломата. Последним испытанием стало сжатие друг другу ладоней. Мы сцепились руками, напряглись. Казалось, вот-вот у кого-то хрустнут пальцы, но ни он, ни я и не думали ослабить хватку. Нашла коса на камень... Две минуты, три, пять, а мы все стояли друг против друга, пока не поняли, что наши силы равны, тогда мы разжали захват, после чего японец, приложив руки к бокам, коротко мне поклонился. Я ответил ему таким же вежливым полупоклоном, отдавая уважение силе соперника. К этому моменту вокруг нас собрались все приглашенные гости. Меня поздравляли и трясли сразу за обе руки. Одна из молодых женщин, подскочив ко мне, расцеловала в обе щеки под одобрительные крики присутствующих. Когда восторг стих, сияющий, как начищенный самовар, Савва Лукич закричал: — Господа и дамы!! Прошу всех к столу!! Первый тост мы поднимем за русских богатырей!! Ура-а-а!!

Его поддержали с таким воодушевлением, что у меня в ушах зазвенело, после чего веселье началось с чисто русским размахом.

Спустя три недели мы с матерью простились на вокзале с Наташей, уезжавшей на фронт, а на следующий день я посадил на поезд мать. Оставшись один, вдруг неожиданно подумал, что, несмотря на то, что сестра и мать уехали, ответственность которую я несу за них, никуда не делась. Она тут, со мной. Для меня это было странно, так как возникшие между нами связи, с моей стороны, никак не подходили под понятие родственная любовь, хотя я старательно принимал участие в их жизни.

"Может, просто привычка?".

Так и не придя ни к какому выводу, я занялся своими привычными делами. Тренировки, тир.... Жизнь вошла в колею, и казалось, что будет катиться по ней спокойно и дальше, как вдруг пришла срочная телеграмма. Содержание ее было лаконичным: "Ваша сестра тяжело больна. Санитарный поезд выходит из Петербурга 25-26 сентября. Обратитесь к штабс-капитану Челищеву. Павленко".

Стоящий на дальних путях поезд я быстро нашел благодаря пожилому солдату — санитару, дымящему самокруткой, на которого мне посчастливилось наткнуться прямо у здания вокзала.

— Провожать кого собрались, ваше благородие? — напоследок спросил меня санитар. — Ежели так, то не торопитесь, мы только завтра отправляемся.

— В какое время?

— Не скажу. Только было всем сказано, чтоб в восемь утра были на своих местах. Папироски не будет у вас?

Я достал пятирублевую бумажку и дал ему.

— Благодарствую, ваше благородие!

— Челищева знаете?

— Как не знать! Он комендант нашего поезда. Правильный человек. С пониманием. Вы к нему по какому делу?

— Где его найти? — проигнорировал я вопрос.

— Найдете вагон с надписью "Аптека-Амбулатория", а рядом с ним жилой вагон, там врачи и медсестры. Там же и комендант.

— Спасибо.

Возле указанных мне вагонов я увидел группку из трех молодых людей, одетых в офицерские мундиры, только погоны у них были нестроевые, а серебряного галуна с зеленой выпушкой и просветами. На груди у них блестели нагрудные знаки с буквами "З.В.". Зауряд-врачи. Мне уже приходилось о них слышать. Студенты — добровольцы последних курсов медицинских университетов. Подошел к ним.

— Господа, не подскажите, где можно найти штабс-капитана Челищева?

Они с любопытством посмотрели на меня, потом один из них, яркий брюнет, ответил: — Второе купе от входа.

Взобравшись по лесенке, я быстро нашел нужное мне купе и постучал. Спустя секунду щелкнул замок и дверь откатилась. У двери купе стоял офицер. Худощавое лицо, строгие светло-серые глаза, аккуратная короткая стрижка. Ворот гимнастерки был расстегнут, портупеи не было. На груди висел орден и крест, а на левой руке была надета черная перчатка.

"Инвалид. Боевой офицер".

— Штабс-капитан Челищев?

— Судя по всему, вы это и так поняли. А кто вы?

— Богуславский. Сергей Александрович.

— Что вас привело ко мне?

Я протянул ему телеграмму. Он пробежал ее глазами, потом некоторое время смотрел на меня оценивающим взглядом.

— Почему вы не в армии? — тон его голоса была довольно холодным.

— Воевал с первого дня войны. Получил ранение в голову. Частичная амнезия. Теперь в отставке.

— Звание?

— Поручик.

— Что же это за ранение такое? Извините за сравнение, но при таких плечах вы вместо лошадей пушку потяните и при этом даже не вспотеете.

Своими словами комендант показывал, что не верит мне. Понимая и признавая за ним право, говорить подобное, я решил сразу объясниться:

— Можно пройти в купе?

Комендант сделал шаг в сторону, не сказав ни слова. Войдя, снял шляпу и приподнял волосы с левой части головы над ухом, где находилась впадина — шрам от осколка австрийского снаряда, размером с детский кулачок трехлетнего ребенка. Капитан не только посмотрел, но и потрогал его пальцами, после чего спросил: — Так что вы от меня хотите?

— Возьмите меня с собой!

Челищев потер правой рукой тщательно выбритый подборок:

— Поезд полностью укомплектован. Мест нет. Да и зачем вам ехать? Привезем мы вашу сестру. Через четыре-пять недель будем обратно в Питере.

— Мне надо сейчас.

— Я обязан Михаилу Дмитриевичу Павленко жизнью. Только поэтому вас возьму. Поедете в моем купе. Вещи?

— Мне собраться, что голому подпоясаться. Когда прийти?

— Поезд отойдет завтра утром в восемь тридцать. Оружие есть?

— Наган и кольт, американский. 1911.

— Возьмите запасные обоймы. Когда вас ждать?

— Завтра, в семь утра я буду у вас.

ГЛАВА 9

Поезд пришел в Минск в пять часов утра. Несмотря на столь ранний час, санитарный эшелон уже встречали. Десятки повозок с ранеными и санитарные машины заполонили пространство вокруг вокзала. Я вышел, постоял в тамбуре, потом опять зашел в купе. Где-то спустя полчаса появился штабс-капитан.

— Сергей Александрович, нужна ваша помощь.

— Я готов.

Следующие несколько часов я переносил раненых в вагоны, и вместе с санитарами и сестрами милосердия, устраивал их на полках вагонов. Стоны, скрип зубов, вид окровавленных повязок и ампутированных конечностей вместе с тошнотворным запахом гниющих ран, лекарств, потной и грязной одежды, все это пусть даже касательно, дало мне первое понимание войны, как о некоем грязном и отвратительном деле. Наконец поток раненых иссяк. Выйдя из вагона, я спустился по лесенке. На платформе стоял пожилой санитар с наброшенной на плечи шинелью и дрожащими руками пытался закурить. Я подошел к нему в тот момент, когда ему это, наконец, удалось. Тот несколько раз жадно затянулся, и только тогда обратил на меня внимание.

— Вы молодец, Сергей Александрович.

— Спасибо, Степан Дмитриевич. Теперь все?

— Побойтесь бога! Это только начало! Сейчас раненые потоком пойдут. Мы их тут будем сортировать. Кого на операцию, кому перевязки и лекарства, а увеченных солдат — комиссовать и в Минский госпиталь, на дальнейшую поправку. Вы остаетесь?

— Нет. Мне надо узнать, где сейчас моя сестра находится.

— Дело святое! Помощь родной душе богу угодно, — он тяжело вздохнул. — Что ж это на свете делается?! Человек на человека смертоубийством идет. Разве так можно? Вы видели наших врачей, с которыми вместе ехали? Мальчишки сопливые совсем! И медсестры такие же! Половина из этих лекарей сегодня ходили бледные, как та простыня! А у Порошиной, медсестры, даже истерика была. Эх! Что тут говорить! Вы только сейчас не езжайте, а дождитесь сначала нашего коменданта, Сергей Александрович. Он наверняка уже что-то для вас узнал.

Не успел он так сказать, как из рассветных осенних сумерек послышался голос молодого парнишки — санитара Митьки: — Сергея Александровича, не видели?!

— Он в соседнем вагоне вроде был. Посмотри там, — ответил ему голос старшей медсестры Анастасии Никитичны, рассудительной и уверенной в себе женщины.

— Здесь я! Здесь! — откликнулся я.

— Уф! Насилу отыскал вас! — он подбежал ко мне. — Его высокоблагородие вас кличет! Идемте!

Спустя несколько минут я уже входил в купе коменданта поезда. Лицо капитана было суровое и напряженное.

— Митька проводит вас на вокзал. Там стоит машина, которая повезет врачей и медикаменты в ту дивизию, где возглавляет медико-санитарную часть Павленко, — тут он протянул мне вещмешок. — Это передадите Михаилу Дмитриевичу. Теперь, собирайте вещи и идите.

Когда я уже уходил он мне вдруг неожиданно сказал: — Война не прощает глупостей, поручик, поэтому постарайтесь их не совершать. С богом!

Не успели мы выехать из города, как водителю пришлось снизить скорость, потому что ведущая к фронту дорога была просто забита телегами с грузами, накрытыми брезентом, санитарными повозками, отрядами солдат, которые шли неровными рядами, скользя по залитому жидкой грязью шоссе. Иногда, по полям, обгоняя тяжело катящиеся обозы, скакали отряды кавалерии. Водитель, громко ругаясь, лавировал в этой толчее, как только мог. С риском завязнуть, он обходил по краю дороги неспешные обозы, затем обогнал артиллерийский дивизион, который с металлическим лязгом медленно тащился по размытой дороге. Огромные лошади-битюги с трудом тащили за собой подпрыгивающие на неровностях пушки.

Грохот орудий я услышал задолго до того, как мы въехали в город, где находился полевой лазарет. Местных жителей почти не было видно, а вот людей в шинелях и фуражках с кокардами было изрядно. Наглухо заколоченные магазины, выбитые окна, разрушенные заборы и бродячие собаки на пустынных дворах говорили о войне, разрухе и бегстве жителей из города. Где-то впереди, не переставая, гремела артиллерийская канонада.

Поплутав по улицам, машина, наконец, подъехала к каменному зданию с фальшивыми колоннами и аляповатыми украшениями из лепнины. Над его крышей вился белый флаг с красным крестом, а перед главным входом кружился людской водоворот, состоящий из раненых, сестер и врачей. Чуть в стороне стояло около десятка телег, на которые сейчас укладывали и рассаживали раненых сестры и санитары. Машина, объехав их, остановилась напротив центрального входа. Спрыгнув с кузова, я спросил первого попавшегося мне на глаза санитара, где найти главного врача. Тот не замедляя шага и не глядя на меня, махнул рукой в сторону госпиталя и быстро сказал: — Там спросите!

Войдя в холл, я почти сразу наткнулся на группу из трех врачей. На мой вопрос откликнулся мужчина выше среднего роста, широкоплечий, с большой седой головой и резкими чертами волевого лица.

— Это я. А вы кто?!

— Богуславский Сергей Александрович.

— Гм! Я вас не таким представлял. Вы прямо... как медведь, батенька! Вон плечищи какие!

— Что с Наташей?! У нее горячка?

— Тут такое дело вышло...нехорошее. Даже не знаю, как и сказать! Знаете, солдатам правду-матку режу! Говорю, как есть! Без ноги будешь или без руки, а тут....

— Говорите!

— Вашу сестру изнасиловали.

— Кто?!

— Немцы. Пятнадцатого сентября, ближе к вечеру, в Сморгонь ворвался немецкий кавалерийский полк. Наши, в спешке, начали отступать. Шесть телег с ранеными, врач и две медсестры попали в плен. Видно, ездовые, в спешке, да в потемках, с дороги сбились. Спустя три дня подошло подкрепление, и в тот же день город был отбит. Тогда их и нашли. Наташа, после случившегося, полностью ушла в себя. К тому же простудилась сильно. Несколько дней была высокая температура, бредила, кричала. Вот я и дал телеграмму.

— Где она?!

— Идемте!

Полевой госпиталь находился в здании усадьбы. В комнатах с высокими потолками, пахло лекарствами и мочой, а на койках, стоявших почти впритык друг к другу, лежали и сидели раненые. В женском отделении, в самом дальней комнате, за отделенной ситцевой занавеской углу, стояла кровать сестры. В первый момент мне даже показалось, что это не она, а какая-то другая девушка. Свалявшиеся волосы, худое изможденное лицо, почти сошедший синяк на правой скуле. Но хуже всего были ее глаза. Они были потухшими и пустыми, словно та Наташа, которую я знал, умерла.

123 ... 1819202122 ... 585960
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх