Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Повелительница Тьмы


Опубликован:
16.03.2010 — 12.12.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Активно ищем опечатки и ошибки. Особо внимательных просьба указывать на ляпы и нестыковки) А так... Приятного чтения=)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ой, нет! Что вы! Господин приказал нам одеть вас по последней вампирской моде,— послышался ответ.

— Вампирской? Как будто бы я...— начала я, но осеклась, потрогав языком клыки.

Как только с корсетом было покончено, все четыре феи принялись описывать круги вокруг меня. Я как зачарованная смотрела в зеркало. На мне медленно начало появляться платье. Сначала показался подол наряда, потом пышная юбка... Все это сопровождалось золотыми мерцающими искорками.

— Ну вот,— довольно сказала предводительница фей.

Я пораженно уставилась в зеркало. Через минуту севшим голосом спросила:

— Вы издеваетесь?

Феи недоуменно на меня поглядели.

— Вы издеваетесь?!— погромче повторила я.

— Но госпожа... Разве вам не нравится?

— Нравится,— пришлось признаться мне.— Но это же свадебное платье!

— Нет,— после секундной заминки отозвались феи.

— Тогда что это?— язвительно спросила я, крутясь перед зеркалом. Это был стопроцентный свадебный наряд!

— Это платье по последней вампирской моде,— пролепетала предводительница фей.— Правда, мы изменили цвет на серебристо-белый, так как сначала платье было темно-красным.

— И почему же вы поменяли цвет?— спросила я.

— Просто...— предводительница смущенно потупилась.

— Вы должны быть в белом, потому что еще не имеете супруга,— пришла на помощь менее деликатная фея.

— Лисси!— одернула ее предводительница.

— А что такого? Я всего лишь сказала правду,— принялась оправдываться та.

Я задумчиво поглядела на свое отражение.

— А можно добавить какие-нибудь аксессуары?

Они непонимающе на меня поглядели.

— Ну...— я задумалась.— Украсить платье, какую-нибудь шаль накинуть что ли.

— А! Конечно! Это ведь еще не окончательный результат,— феи дружно закивали, а Лисси сказала:

— Господин Ракитский младший сказал, чтобы помимо серебристо-белого цвета, на вас было что-нибудь голубого оттенка.

— Ракитский младший?— недоуменно переспросила я.

— Сын нашего Повелителя,— благоговейно произнесла третья фея.

— А, Даймон что ли? Понятно. Только не понятно, почему именно голубой цвет?

— У каждого древнего и могущественного семейства есть свой фамильный герб и цвет,— принялись рассказывать феи, одновременно делая мне прическу, украшая платье и подкрашивая глаза.— Роду Ракитских более двух тысяч лет. Их гербом является неправильный ромб, внутри которого находится меч обвитый лентой.

Я живо себе это представила.

— Красиво.

— Ромб сапфирового синего цвета, меч сверкающе-серебристый, а лента цвета голубого неба,— восторженно проговорила Лисси, ловко вплетая в мою прическу такую же ленту.

— Погодите-ка...— пробормотала я.

— Вот и все,— довольно сказала предводительница, и феи с восхищением оглядели свои труды.

Я скептически оглядела себя. В принципе наряд очень красивый. Лиф платья был прошит серебристой нитью и оторочен голубым кружевом, пышная шелковая юбка красивыми складками ниспадала на пол. Плечи были открыты, и по бокам ткани голубой ниткой были вышиты причудливые узоры, которые переплетались с драгоценными камнями. На талии (хвала корсету!) красовался нежно-голубой атласный пояс с такой же вышивкой, как и на плечах. Такого же цвета были и перчатки до локтя. Волосы мне заплели в высокую прическу, которую украсили голубой атласной ленточкой. На руке висел длинный веер из белоснежного шелка, так же прошитого голубой нитью. Я еле слышно хмыкнула, вспомнив, как мистер Эрлстонг пытался обучить меня искусству владения веером.

— Наденьте перстень и серьги, госпожа,— предводительница фей протянула мне большую бархатную коробочку.

— А почему...— начала я, глядя на драгоценности с голубыми камнями.— А почему на мне только те три цвета, которые являются фамильными рода Ракитских?

— Как это почему?— удивилась Лисси.— Ведь...

Внезапно дверь в мою комнату распахнулась, на пороге показался Даймон. На секунду я потеряла дар речи. Красивый, высокий, во фраке. Вокруг поясницы был завязан широкий атласный пояс. Синего цвета, естественно.

— Благодарю за то, что помогли одеться мисс Анастасии,— сказал Даймон и галантно поклонился.

Все четыре феи сделали книксен и полетели прочь, не забыв попрощаться со мной. Демон закрыл дверь и уставился на меня. Мне стало как-то неуютно под его пронзительным взглядом.

— Вот, это тебе,— он подошел ближе и протянул мне продолговатую черную коробочку из бархата.

Я неуверенно открыла ее и застыла в немом восхищении. Внутри находилась красивая серебряная цепочка, а на ней висел прелестный кулончик, состоящий из трех маленьких прямоугольных кристаллов в серебряной оправе. Каждый располагался друг под другом, и все были разного цвета. Первый — серебристо-белого, второй — голубого, а третий — сапфирового.

— Какая прелесть,— прошептала я.

— Я рад, что тебе понравился мой новогодний подарок,— усмехнулся Даймон помогая застегнуть цепочку.

Как только цепочка заняла свое место, я еще раз потрогала камни. Странно, но на секунду мне показалось, что они горячие. Неожиданно Даймон склонился прямо к моему уху и прошептал:

— Ни в коем случае не снимай цепочку. Что бы ни произошло, не снимай ее добровольно.

Я кивнула околдованная его тягучим шепотом и смущенно начала:

— Даймон...

— М-м-м?— раздалось над ухом.

— Я... я не знала что ты сделаешь мне подарок, и...

— Ничего страшного,— в его голосе послышалась усмешка.— Просто оставь мне последний вальс.

— Ладно,— согласилась я.

— А теперь идем,— он подставил свой локоть, и я положила на него руку.— Как-никак ты открываешь этот бал.

Я легкомысленно фыркнула, пытаясь скрыть волнение. Интересно, кто же будет на этом празднике? Какие-нибудь короли и принцы? Конечно, безумно любопытно увидеть их, но как-то страшно, вдруг я сделаю что-то не так? Наступлю кому-нибудь на ногу, или скажу что-то не то.


* * *

Пробило ровно семь вечера. Гигантский бальный зал был украшен по-новогоднему мило. Большая хрустальная люстра, в которой горело неимоверное количество свечей, освещала зал. Богато одетые существа бродили по помещению и разговаривали. Кого только тут не было. Император эльфийских Земель; Король Леса друидов; Владыка Топи водяных... и множество других существ, так же тут были маги, ведьмы, колдуны. Как только раздался последний удар часов, все взоры обратились к широкой лестнице, по которой должны были спуститься хозяева бала.

Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоится, но получилось плохо. Я испуганно поглядела на высокую дубовую дверь, которая должна была вот-вот распахнуться, и мне резко поплохело. Может ну его, этот бал? Взять, да и сбежать куда глаза глядят. Рядом раздался шепот, легкое дуновение ветерка, и все мои страхи мгновенно улетучились, на их место пришло спокойствие и уверенность в себе. Я скосила глаза на Даймона.

— Спасибо,— прошептала я.

Тот лишь коротко кивнул. Дверь бесшумно распахнулась, и наша маленькая процессия двинулась вперед. Впереди шел Повелитель под руку с высокой красивой блондинкой, мачехой Даймона. На ней было синее шелковое платье с глубоким декольте, а волосы были аккуратно уложены в замысловатую прическу. На вид этой женщине было лет тридцать, хотя если учесть то, что она была демонессой (то есть демоном, только женского пола), то, наверное, ей было больше ста лет. "Лет двести",— со злорадством подумала я. Эта дамочка не понравилась мне сразу. Нет, со мной она обращалась любезно, но это было так фальшиво, что Станиславский, наверное, в гробу перевернулся!

Следом за Повелителем и его супругой шла я под руку с Даймоном. Как только первая пара показалась на лестнице, голоса в зале моментально затихли. Громко затрубили трубы (еще бы фанфары заиграли!) и громкий голос прокатился по залу:

— Дамы и господа, эльфы и гномы, вампиры и метаморфы, маги и колдуньи! Бегерит Асмодей Ракитский, Повелитель Империи Тьмы и Его супруга Серафима Мамона Вельзевул!

Гости почтительно расступились, пропуская пару. Пришла наша с Даймоном очередь ступить на синюю ковровую дорожку.

— Даймон Бегерит Ракитский, сын Повелителя Империи Тьмы и Его...

"Тебе туфли не жмут?"— раздался громкий голос Даймона в голове.

Я вздрогнула, и с огромным трудом поборола желание отвесить ему подзатыльник.

-... Анастасия Фосс Искхиз,— закончил глашатай.

Кто?! Какая Фос Исиз!?

"Фосс Искхиз",— любезно поправил меня Даймон, буквально силой таща за собой.

"И что это значит?"— возмущенно спросила я.

"Если дословно перевести Анастасия Фосс Искхиз с греческого, то это означает "Воскрешающая Свет Сила",— пробормотал демон.— Надо же было тебя как-то назвать. Скажи спасибо, что я ваш древнегреческий язык взял, а не наш гномий. А то была бы ты Анастасией Борано Карапушко! А теперь выбрось эту глупость из головы. Сейчас тебя будут знакомить с гостями. Вспомни все, чему тебя учил мистер Эрлстонг".

"Постараюсь",— обреченно сказала я.


* * *

За два часа, что я провела на балу, меня представили неимоверному количеству гостей. Больше всех мне понравился Император эльфийских Земель и его супруга. Оба красивые, стройные и очень высокие. Когда Император пригласил меня на танец, то я с удивлением обнаружила, что едва дохожу ему до плеча.

Вдоволь натанцевавшись, я стояла около большой и широкой колонны и наблюдала за танцующими парами.

— Меня не представили,— раздался голос сзади. Приятный голос, надо отметить. Бархатный, с хрипотцой.— Меня зовут Себастьян.

Я обернулась и поняла, что пропала. Передо мной стоял парень примерно моего возраста. Он смотрел на меня и улыбался задорной мальчишеской улыбкой. Светло-желтые глаза выдавали в нем демона, что нисколько меня не смутило.

Я сделала книксен и сказала:

— Очень приятно, милорд.

Парень еще шире улыбнулся и подмигнул мне:

— Вижу, Даймон заставил тебя выучить придворный этикет.

Я моментально растаяла от его обаяния и ответила:

— Это точно.

— Как я вижу, ты уже успела познакомиться с моим младшим братцем,— прозвучал холодный голос за моей спиной.— Что ж, ты зря времени не теряешь, Себастьян.

— Рад, что ты ценишь это, Даймон,— с усмешкой сказал желтоглазый демон.

— Это твой брат?— я повернулась к Даймону.

— Сводный,— уточнил тот.

Повисла неловкая пауза. Я перевела взгляд с бесстрастного лица Даймона на чуть смущенное Себастьяна.

— Не хочешь ли ты потанцевать?— спросил у меня младший брат демона, как только оркестр заиграл новую мелодию. Он галантно поклонился и протянул руку.

— С удовольствием,— я вложила в его руку ладонь в перчатке, и мы направились в центр зала.


* * *

— Который час?— с беспокойством поинтересовался Повелитель у сына.

— Девять шестнадцать вечера,— последовал ответ.

— Хм... рано, но я чувствую, что она уже ступила на мои земли. Радует, что территория моей Империи превышает несколько тысяч километров и до нас она еще не скоро доберется.

— Что ей понадобилось здесь?— как-то странно поглядел на отца сын.

— Ты прекрасно знаешь что!— пренебрежительно фыркнул тот.

— Отец, ты уверен, что она рискнет напасть на замок сегодня, когда у нас гостят главы могущественных рас и государств?— спросил Даймон.

— Не уверен, но у меня есть веские основания считать, что так оно и будет,— сказал Повелитель и двинулся к черному выходу из замка.

Сын последовал за ним. Когда они вышли в темный двор, и Повелитель убедился, что там никого нет, продолжил:

— До меня дошли слухи, что ее верные слуги собрали армию на просторах Пустыни Смерти.

— Самонадеянная вампирша!— презрительно сплюнул Даймон.

— Не скажи...— Повелитель задумчиво поглядел на россыпь звезд на небе.— В прошлый раз ей удалось здорово нас провести. Да ладно, сейчас необходимо активировать самую главную защиту. Готов?

— Да.

— Тогда приступим...


* * *

Я как раз отвесила реверанс симпатичному друиду, когда меня бесцеремонно дернули за руку и затащили за колонну.

— Что надо?— невежливо спросила я.

Передо мной стояли Даймон и Себастьян и глядели на меня так, будто я вот-вот должна была отдать концы.

— Что вы так смотрите?— я скрестила руки на груди.— Падать в обморок я не соби...

Внезапно мне стало плохо. Я судорожно вцепилась в колонну и принялась быстро-быстро дышать.

— Что такое?— подошел ко мне Даймон.— Что?

— Голова кружится, и холодно,— пожаловалась я и подняла голову.

Даймон задумчиво постоял, потом утвердительно кивнул сам себе и что-то пробубнил.

— Да что такое?— не выдержала я, уж слишком у него был загадочный вид.

— Пойдем, расскажу.

Оба демона взяли меня под руки, и мы направились к выходу.


* * *

Они посадили меня в мягкое кресло, Себастьян сел напротив, а Даймон принялся ходить взад вперед перед камином.

— У моего отца было три жены,— начал он. Я не удержалась от удивленного восклицания.— Первая была моей матерью, ее звали Эмили. Отцу было девяносто девять лет, когда они поженились, а ей всего восемьдесят семь.

— Всего!— фыркнула я.

— Если считать по-вашему, то им было по шестнадцать и четырнадцать лет.

— И им разрешили пожениться?— удивилась я.

— У нас разрешено вступать в брак с пятидесяти,— отмахнулся Даймон и продолжил:— Тогдашнему Повелителю Тьмы, моему деду, не понравилась эта свадьба. Он сказал отцу, что тот должен разорвать брак, так как сын Повелителя Тьмы имеет право жениться, только перед самым посвящением в Повелители.

Демон немного помолчал и продолжил:

— Единственный способ признания брака не действительным — это смерть одного из супругов...

— А как же развод?!— воскликнула я.

— Развод?— чуть поднял брови Даймон.— Так это и есть развод.

— Нет,— упрямо сказала я.— Развод, это когда оба бывших супруга живы! А когда кто-то умирает, это уже вдовство!

— Развод, это признание брака недействительным,— холодно перебил меня демон.

— А есть еще другой способ развода,— сказал Себастьян и самодовольно ухмыльнулся.

— Знаю,— отмахнулся Даймон.

— Зато не знаю я!— возразила я.— Какой?

— Брак не будет считаться законным, если жена будет девушкой!— сказал желтоглазый демон.— В смысле после истечения определенного срока, трех месяцев.

— А кем еще может стать девушка после трех месяцев замужества, бабушкой?— с сарказмом поинтересовалась я.

— Женщиной,— красноречиво посмотрел на меня Даймон.

Я моментально поняла о чем он и смутилась.

— К сожалению, в тот момент, когда мой дедушка приказал отцу разорвать брак, мать была на втором месяце беременности. И единственным способом оставалось убийство. Мой отец возмутился, сказал, что не будет убивать мать своего ребенка... и так далее. На что мой дед ответил, что ему убивать не придется.

Демон замолчал и налил себе из графина воды. Вместо него продолжил Себастьян:

1234567 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх