Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Все, о чем вы мечтали. Общий файл.


Автор:
Опубликован:
23.12.2012 — 17.05.2013
Читателей:
1
Аннотация:
Захотелось написать что-то жизнеутверждающее, светлое, про дружбу и любовь. А чтобы был драйв - замутил историческое попаданство. Для начала парень проснется хомяком. Даже не эльфом, сука, даже не в 41-м, чтобы - как все. В хорошем смысле. Попытался фантастику слить с реальностью, по возможности - без роялей в кустах и МС. Как бы взаправду вру. Ну вот - то, что пока написалось - прошу заценить. Все читатели - эксперты, всем этот возраст знаком, одноклассники моего героя в текущем 2012 году еще не закончили школу. Покорнейше прошу отозваться, поругать буйну голову и разыгравшееся воображение, дать отеческий, материнский или дружеский совет ровесника. Наказ. Поджопник. Лучше комментарии, так понятнее, что править. Как сказал Андрей Руб - поставьте оценку: вам плевать, а аффтору приятно.)))Размещение данного текста где-либо еще, кроме Самиздата, запрещено автором.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Но — кое-что есть. Кое-что есть...

Вот сидит сейчас напротив меня за столом следак. И в чем отличия?

Кабинетик, конечно, у него размерами побольше, в таком при мне бы генеральный сидел. По кубатуре, в смысле. Отделочка, согласен, не та, что у генерального, но — гораздо пристойней, чем где-нибудь на районе. Стены крашенные, штукатурка, пол — доска, из мебели — только шкаф и полицейский у двери. Свет — двойной подсвечник на столе. Но — солидно! Власть чувствуется. Именно — власть, а не маленький междусобойчик, затеянный на районе с целью извлечения личной выгоды. Ради смены личного транспорта и скорейшего завершения строительства личной дачи. Здесь государство смотрит на меня из-под нависшей брови, а не шпана при погонах.

Так вот, сидит за столом следак, и внимательно меня рассматривает, не торопится. Чего ему торопиться, куда я денусь?

— Не желаете ли кофе?

Вот! Равняться надо на таких! Государство, не хвост собачий!

— Благодарю, с удовольствием...

— Клузо?

Стоявший на вытяжку у входа в помещение солдафон аккуратно приоткрыл дверь и не громко, не повышая голоса, произнес в глубины плохо освещенного коридора:

— Два кофе.

Вот. Молодец. Сочувствие во взгляде усилилось. Вот! Опять же — вот! Методы работы не меняются. Небось, каждый следак думает, что он самый современный, самый продвинутый: вчера изучил последние достижения, сегодня применил. Хрен тебе, последние! Стандарт, не меняется двести лет. За двести — я теперь могу гарантировать, но ведь и мой собеседник у кого-то учился? И мы опять придем к фараонам. И опять же — где-то читал! "Все это было, и будет, и..." Не помню. Вроде бы — Соломон, или Саваоф, или что-то из Библии?

С легким стуком в приоткрывшуюся дверь зашла... Ага, как же! Cекретарша следаку не положена. Затрахает и посадит. Зашел невысокий сероватый субъект, приметный только гладко зализанными волосами. Очень быстро пересек кабинет, сгрузил с небольшого подноса маленькие чашечки с дымящимся напитком, кувшинчик сливок и... Лимон! Расстелил салфетку, поместил на нее блюдце, лимончик, рядом — аккуратный, блеснувший серебром, ножичек, пододвинул чашечку начальству, взглянул вопросительно. Кивок шефа и — субъект без единого лишнего движения выскользнул в коридор. Кадры! Уважаю.

Сидим, кофе пьем. Помалкиваем. Время идет.

Потом ужин закажем?

— Позвольте представиться. Генеральный комиссар полиции префектуры Парижа Дюбуа. Ваше дело поручено в мое ведение.

Ничего себе, Генеральный! А кабинетик так себе. Сама скромность...

— Не будете ли так любезны, господин Дюбуа...

— Извините, что вас перебиваю. Извольте обращаться ко мне: господин генеральный комиссар Дюбуа. Прошу простить, но напоминаю, наша беседа носит официальный характер.

— Извините. Позвольте также представиться. Дон Киприано де Палафокс и Портокарреро, граф де Теба, подданный испанской короны. Господин генеральный комиссар Дюбуа, не могли бы вы объяснить, что вы подразумеваете под моим делом?

— В мое ведение передано дело об убийстве графа Монтихо, произошедшем сегодня в саду на улице Арбалетов. К величайшему моему сожалению, поверьте. А так же о попытке вашего похищения, имевшей место там же. От себя лично и от лица нашего ведомства хотелось бы выразить слова сочувствия и сожаления по поводу этих прискорбных событий, произошедших в нашем городе. Наше ведомство приложит все силы для скорейшего выяснения всех обстоятельств дела, поиска и наказания виновных.

Я сделал круглые глаза. Потом сделал страшные глаза, потом — несчастные и поднял бровь. Трагически. Дюбуа усмехнулся глазами, затем переместил свой взгляд куда-то в район моего пояса.

— Гражданин министр полиции Республики Фуше лично будет контролировать ход расследования, он так же просил передать вам слова сочувствия и свои извинения за невозможность предотвратить это ужасное преступление. Полиция пока не всесильна, вы должны нас понять.

— Благодарю вас. Могу ли я чем-то помочь?

— Конечно. Не могли бы вы еще раз изложить последовательность событий, приведших к столь страшной развязке.

— Господин Генеральный комиссар Дюбуа, ваши служащие подробно опросили меня, моего слугу и телохранителя графа Монтихо — всех оставшихся в живых свидетелей. Они записали наши рассказы на бумагу, составив... э-э-э. Протокол? Да, протокол, если я не ошибаюсь. Я поставил свою подпись под этим документом. Мне крайне неприятно возвращаться вновь... Это было ужасно. Мои нервы! Такое потрясение...

— И все же?..

— Мы приехали на улицу Арбалетов. Там, беседуя с графом, вошли в сад. Наша карета со слугами осталась за углом. Граф Монтихо стоял ко мне лицом, когда раздался выстрел. Пуля попала ему в спину. Уже падая, он пытался выхватить свой пистолет. Он сказал, что это — шоферы, потом силы его оставили, пистолет выпал из ослабевшей руки. Из щели в заборе за спиной у графа, отделяющем сад от соседнего двора, появились трое. Угрожая оружием, разбойники предложили мне следовать за собой. Будучи безоружным, я поднял пистолет графа Монтихо и прицелился. Тогда тот, кто стрелял в графа, выстрелил и в меня. Его оружие дало осечку. Нервы мои не выдержали, случайно произошел выстрел, пуля попала в разбойника. Наши слуги, услышав стрельбу, громко крича, кинулись к нам. Оставшиеся двое нападавших бросились назад к пролому в стене. Одного из них, судя по всему, застрелил телохранитель графа. Когда я вновь склонился над графом Монтихо, тот был уже мертв. Это так ужасно! Оставив моего слугу над телом графа, мы с телохранителем графа Монтихо отправились искать полицию. В конце улицы нам встретился бегущий полицейский...

— Благодарю вас. Граф Монтихо на самом деле застрелен в спину. Почему вы считаете, что это сделал кто-то из разбойников?

Действительно? Почему? Баллистической экспертизы еще нет, свидетелей, видевших это — тоже. Доказать, что не я стрелял в спину графу из его собственного оружия — не могу. Ничего не могу. И человечки: бандиты, шоферы эти — вполне могли быть моими людьми. Ищи, кому выгодно? А чего? Не любил меня граф, а я еще та змея. Неблагодарная. Мог? Мог. До последнего хотел выбить ему глаз...

Кого взяли на трупе, тот и убийца, и неча голову ломать...

Как он меня? Легко и непринужденно.

— Потому что видел это собственными глазами. Потому что разбойники требовали, чтобы я пошел с ними. Их целью было мое похищение. Господин Генеральный комиссар Дюбуа, скажите, кто такие — шоферы? Я еще молод, в Париже впервые, плохо знаю город. Не имею чести знать ни его обычаев, ни людей. Граф был моим наставником, он сопровождал меня в поездке по вашей стране на пути в Мадрид. О каких шоферах он упоминал в свои последние минуты?

— Ну что же... почему бы и нет? Шоферами здесь называют разбойников, иногда нападающих на состоятельных граждан в предместьях Парижа. Похищения производятся с целью дальнейшего выкупа жертвы родственниками несчастного. К сожалению, пока наши усилия не достаточны и такие бандитские шайки существуют, как это не прискорбно. Но нападения происходят в предместьях, за городом, как правило — после длительного наблюдения за выбранной жертвой. После тщательной оценки ее финансового состояния. Если вы правы, то сегодня впервые преступление совершено в городе. Извините мою невольную бестактность, но позвольте задать вопрос. Вы так богаты?

— Нисколько, господин Генеральный комиссар Дюбуа. Я испытываю недостаток средств...

— Все может быть... Ошибки случаются у всех. Должен сказать — в таком случае вам очень повезло. Мерзавцы, добиваясь выкупа, пытают свои жертвы. Иногда, не дождавшись денег, убивают.

— Что значит — пытают...

Последние слова я постарался произнести совершенно дрожащим голосом. Мол, умираю со страха.

— Что же... Вы мне показались отважным молодым человеком. Смелым, мужественным. Поэтому я скажу. Им жгут ноги над костром. Поджаривают до совершеннейшего обугливания. Даже освободившись за выкуп, такой человек навсегда останется инвалидом.

— Боже мой, какая жестокость! Но — зачем? Зачем!

— Судя по всему, шоферы считают, что, зная об этом, родственники похищенного станут сговорчивее.

— Господин Генеральный комиссар Дюбуа, мне дурно... Господин Генеральный комиссар Дюбуа...

— Воды.

Серый человечек мгновенно исполнил приказ: стакан с тепловатой водой через секунды оказался у моих губ. Шлепая по краю губами, зубами, проливая, поддерживая руку серого своей дрожащей рукой, я судорожно сделал пару глотков.

Дюбуа кивнул и человечек снова исчез. Стакан остался стоять передо мной на столе.

— Еще раз прошу меня простить, но — служба. Служебные обязанности лишают меня... Ответьте, пожалуйста, как вы собираетесь использовать деньги графа Монтихо до своего отъезда? Вам известна сумма, которая может оказаться в вашем распоряжении?

Вот так, своими руками петельку затягиваю. А паучок только наблюдает, даже не подсказывает. Пой, птичка...

— Не знаю. Господин Генеральный комиссар Дюбуа, вам удалось опознать нападавших, оставшихся на месте?

— Пока нет. Возможно, со временем...

Если я убил графа, то кто же тогда убил главаря бандитов? Ведь рядом со мной не было другого пистолета? Они считают, что до появления полиции я произвел рокировку оружия и подготовил картину, соответствующую моей версии. Мог? Так бы и сделал, если бы Гонсало был за меня, а графа убил я сам. Плевать им на бандитов, дело и так ясное. Что же делать? Он тащит меня на добровольное признание, это же очевидно.

Что у них здесь "царицей доказательств" работает? Экспертиз пока нет. Значит — самооговор, добровольное признание? Должны сломить мою волю, заставить все взять на себя.

Пытками? Я же граф!

Лучше молчать, каждое слово еще больше запутывает. Что тут за убийство графа графом положено? Не знаю. Но не даром говорил великий мудрый Васо, внук вора в законе и мой одноклассник — "добровольное признание облегчает совесть и увеличивает срок". Нашел — молчи, потерял — молчи, украл — молчи. Как молчать-то? Я же — граф, должен вести вежливую беседу...

Трусливый осел, размазня, слюнтяй, не способный раздавить даже червяка. Дурак, не умеющий штаны подтянуть, не то что — спланировать операцию. Не слишком и притворяюсь, все верно...

Но — пусть следак решит, что я — такой, что не вру. Пусть сам решит.

Лицо — несчастное, губы дрожат, в глазах — страх, почти слезы. И — обвинять, обвинять!

— Как это ужасно, господин Генеральный комиссар Дюбуа, что в предместьях Парижа творится такое беззаконие! А теперь — тому я сам свидетель — и на городских улицах! Когда я ехал сюда, все говорили, что во Французской Республике царствует закон, что господин Министр полиции Фуше выжег каленым железом все язвы преступности на теле столицы. А сейчас вы, господин Генеральный комиссар Дюбуа, мне говорите...

Я сокрушенно замолк, показывая всем видом, что именно Дюбуа черт-те что наговорил мне про Фуше, полностью разочаровал меня в этом человеке, да и во всей Франции с ее законами в придачу. Идиот! Смотри сам, следак, не мог такой идиот ничего сделать. Дурак потому что.

— Я говорил вам и повторю, что большего, чем сделал гражданин Министр полиции Фуше в деле борьбы с преступностью, сделать не мог бы никто! Только благодаря ему вся страна и сам Париж могут спокойно...

Ого! Вот это ответ!

— Извините, я временно вас покину. Через минуту с вами продолжат беседу.

Погруженный в тягостные размышления, я только кивнул, и — на самом деле толком не заметил, как вместо господина комиссара за столом напротив меня оказался другой человек. Оглянувшись, понял, что в комнате мы остались вдвоем. Стоявший у двери полицейский так же, как и комиссар, тихо и незаметно исчез.

— Позвольте, маркиз, не откладывая, принести вам извинения от лица моего ведомства за прискорбный случай, произошедший с вами сегодня, а так же выразить глубочайшее сожаление по поводу гибели графа Монтихо. Проведенное расследование показало, что вы действовали с необычайным мужеством и только ваша личная храбрость позволила избавить нашу страну и город от двух опаснейших преступников. Браво, маркиз! Если бы все приезжающие в Париж были столь же отважны, с преступностью было бы давно покончено. Безоружный дворянин, легко справившийся с двумя вооруженными до зубов бандитами и обративший в бегство остальных! Повторно решиться на такое похищение — да для этого надо сойти с ума!

— Но граф погиб...

— Очень жаль, примите мои соболезнования... Но вы живы. Закон, в моем лице, не имеет претензий ни к вам, ни к вашим слугам. Более того, полиция Франции благодарна вам! Уверяю, убийцы графа понесут заслуженное наказание.

— Господин Генеральный комиссар Дюбуа сказал, что опознание их — дело времени. А без этого установить причины произошедшего вряд ли представляется возможным.

— Ради бога, не волнуйтесь, любезный маркиз, свидетели из дома напротив видели нападавших и дали их описание. Но вас это уже не должно беспокоить. Установить преступников и покарать — это забота закона, работа нашей полиции. Вы можете быть свободны, маркиз. Ваши слуги ждут вас внизу в карете. Позвольте еще раз выразить вам свои сожаления по поводу гибели графа.

Короткая прическа в стиле римских патрициев, приятная располагающая улыбка. Глаза? Глаза несколько широко расставлены, дружелюбно и уверенно смотрят с чуточку скуластого лица. На черном сюртуке у ворота безделушка. Возможно, такая заколка для шейного платка, явно — что-то ценное, выставлено напоказ. Все элегантно, чисто, дорого. Я — вывозившийся в земле, с утра поползавший на коленях по грязной траве — в своем баронском одеянии выгляжу достаточно бледно. Потом — карета, коридоры здания, куда меня привезли, первичный опрос за одной из перегородок в большом зале, наполненном гулом голосов, затем — этот кабинет. Привести себя в порядок времени не было. Вид у меня настолько "баронский", что понимающие люди сразу переходят на немецкий язык, сколько не представляйся испанским графом.

Графом!

— Прошу меня простить, произошла какая-то ошибка. Я — дон Киприано де Палафокс и Портокарреро, граф де Теба. Граф, а не маркиз, как вы изволили ко мне обращаться.

— Позвольте, никакой ошибки нет. Вы — маркиз Вильяфранка-дель-Бьерсо, именно так указано во всех въездных документах, с которыми вы пересекли границу. Вы — и граф Монтихо, с прилагаемым поименным перечнем пятерых сопровождающих вас слуг. Со списком примет. Извините, маркиз, но — вас ни с кем не перепутаешь. Еще раз — извините. Маркиз Вильяфранка-дель-Бьерсо въехал в страну, маркиз Вильяфранка-дель-Бьерсо и должен из нее выехать. Ха-ха! Французская бюрократия стоит на страже. Не будем нарушать отчетность. Ха-ха! Этот вопрос проходит по другому ведомству, но — уверяю вас! Если бы имелись хоть какие-то сомнения, то вас задержали бы на границе и вернули в страну, из которой вы к нам прибыли. Поскольку наша беседа носит официальный характер — мое обращение к вам естественно, дорогой маркиз. Ничего не имею против того, что вы — граф де Теба, уверен, в перечне ваших титулов есть и такой. Как вам объяснение? Извините, маркиз, я не спрашиваю вас о причинах инкогнито — французскому закону нет до этого никакого дела. Это никак не угрожает безопасности Франции. Ваша тайна не покинет стен этого кабинета. Еще раз приношу свои извинения. Вы свободны, маркиз.

123 ... 1920212223 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх