Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сказка для злой мачехи проклятье сада роз


Опубликован:
24.02.2022 — 24.02.2022
Читателей:
3
Аннотация:
В третьей книге нас ждут мрачные тайны небольшого городка - Розгарден и его сада роз. Новые герои и их судьбы, тайны и секреты - Рите предстоит раскрыть их все, чтобы разгадать главную тайну сада роз и выбраться из проклятого города. (статус - заморожен)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Тащи его сюда, — приказала Ронда, указывая на небольшую отсыревшую лохань, которую ведьма притащила с улицы.

— Она не дырявая? — усомнилась я в целостности деревянной емкости с низкими бортиками.

— Нет, я проверила. Держи его крепко.

Я кивнула. Ронда сняла котелок с остывшим зельем с огня и вылила содержимое в лохань. Зелье пахло травами и болотом, но только Ронда поместила в него розу, как по помещению сразу распространился приятный аромат утренней прохлады с лёгким оттенком роз.

— Как хорошо пахнет, — втянула я носом воздух.

— Чем? — удивленно глянула на меня Ронда, вытаскивая руку из зелья.

— М-м, — задумалась я, как описать свои ощущения. — Вроде как прохладным утром в саду. Запах свежести и немного роз.

— Ничего не чувствую, — фыркнула ведьма. — Зелье как зелье. Тащи его сюда. Будем купать.

Через пять минут мы трое были все в зелье. Поросёнок не желал купаться, он брыкался и верещал так, словно его режут, тем не менее, я крепко держала его и материлась сквозь зубы. Ронда тоже была неумолима и окунала заколдованного Гарри в зелье, бормоча что-то себе под нос, и глаза ее заполняла тьма. В воздухе разливался странный аромат прохладного утра, и еще более странным было ощущение, как будто зелье вытягивало из меня что-то, а поросёнок в моих руках, словно становится легче, или лучше сказать невесомее. Однако по-настоящему волшебство произошло в тот момент, когда я, опуская поросёнка в зелье, поцарапалась о шип розы. Зелье слабо засветилось, но яркость света быстро нарастала, пока не стала болезненной. Я зажмурилась и ойкнула, почувствовав, как кабанчик исчезает из моих рук.

— Ронда! — воскликнула я. — Что-то не так! Гарри!...

— Не открывай глаза! — крикнула ведьма, так как неожиданно поднялся сильный ветер.

Он длился недолго, всего минуту, но когда утих, что-то изменилось. Стало вдруг темно и прохладно.

— Ну, вот и всё, — облегчённо выдохнула ведьма.

Я открыла глаза и, в начале, не поняла, где мы находимся. Дома больше не было. Мы с Рондой стояли посреди перелеска у заросшей дороги.

— Где мы? — уставилась я на ведьму. — Что произошло?

— Думаю, ты уже и сама всё знаешь, — поднялась она с земли, так как ветер сбил ее с ног.

Она стряхнула налипшую траву со своего платья, подняла голову и я вздрогнула. Ее рыжие волосы стали абсолютно белыми.

— Теперь я могу тебе рассказать. Я с самого начала знала, что ты другая, но сомневалась и подыгрывала Эдварду и проклятью. Я много лет засыпала и просыпалась здесь, неподалёку от дома. С собой у меня была корзина с травами, чтобы сварить оборотное зелье. Не хватало только розы, чтобы эффект был обратный. Я шла к Гарри, чтобы поговорить с ним и попросить прощения за то, что я с ним сделала. Но только я подходила к двери, как сразу же всё забывала и оказывалась в своей хижине, куда приходил Эдвард. Он просил меня приготовить для него особое зелье, и каждый раз я готовила для него это зелье и просила его принести мне синюю розу из сада. Много раз я пыталась изменить происходящее, но сон не менялся, он снова и снова возвращал меня в лес. Только когда я перестала сопротивляться, сон решил поселить меня в моей хижине, позволив общаться с остальными тёмными. Но в отличие от остальных я никогда не забывала о том, что время не остановилось, что прошло уже больше восьмидесяти лет с того дня, как проклятье изолировало город.

Мои глаза округлились, дыхание сбилось от услышанной цифры. Больше восьмидесяти лет?

— Ты не ослышалась. Проклятье синей розы усыпило целый город очень много лет назад. Когда всё началось, в Розгарден еще пытались пробиться, но после того как, попав в кокон из роз, погибло два светлых мага, город решили оставить. Король приказал насадить вокруг города деревьев и забыть о нём.

Меня передёрнуло от осознания того, как поступил отец Николаса с жителями Розгардена.

— Но как же люди?! Люди же они остались в городе! Никто не спасся?

— Обычные люди — нет. Только тёмные, чья тьма осталась в Розгардене смогли спастись.

— А Гарри? Он еще жив?!

Ронда печально покачала головой.

— Мой Гарри..., — глаза Ронды заслезились. — Я прокляла его, и тем обрекла на невозможность умереть и уйти в свет. Он застрял здесь, в чужом сне, и я ничем не могла ему помочь. Пока не появилась ты.

Я долго и тяжело вздохнула, потом еще раз. Ронда поняла, что я стараюсь не заплакать и грустно улыбнулась.

— Ты спасла его. А вместе с ним и меня. Теперь мне не придётся каждую ночь видеть, как он мучается и ждёт. — Ведьма криво усмехнулась. — Он не был хорошим человеком, но и плохим Гарри тоже не был. Он был обычным, а я была ведьмой. За это мы и поплатились.

— Хотела бы я сказать что-нибудь утешительное, — призналась я ей, — но у вас, темных, все слишком сложно. И чем больше я вас узнаю, тем сложнее становится.

Ронда коротко хохотнула.

— Это да, легко с нами не бывает.

Я посмотрела в небо, на котором мерцали мириады таких ярких и таких далёких звёзд, на заросшую дорогу, вздохнула и поинтересовалась у ведьмы:

— И куда мы теперь? Дома больше нет.

— Пойдём ко мне, — тряхнув гривой нечёсаных волос, взяла она меня за руку, и уверенно повела по дороге. — Моя хижина ближе к городу.

Мы прошли совсем немного, когда Ронда вдруг остановилась.

— Замри, — сжала она мою руку.

— Что случилось?

— Розы, — шикнула она.

— Где? — дернулась я.

— Не шевелись. Встань у меня за спиной.

До боли в пальцах я вцепилась в лямку своей сумки, но послушалась и встала у нее за спиной. Я крутила головой, пытаясь увидеть их, но было слишком темно. Моё сердцебиение участилось, когда я услышала шелест. Он приближался, нарастал, и начал по широкой дуге огибал Ронду, чтобы добраться до меня.

"Это всего лишь сон", — мысленно убеждала я себя. — "Всего лишь сон".

"Прекрати бояться" — раздался у меня в правом ухе голос Роди, и появилось забытое ощущение, словно у меня там наушник. — "Просто уничтожь их".

Я широко распахнула глаза. И было с чего. Передо мной на толстом стебле поднялась огромная красная роза и как змея распахнула свои лепестки. В тот же момент за моей спиной удивлённо вскрикнула, пошатнулась и упала Ронда.

— Ронда! — окликнула я ее, но женщина не отозвалась. — Ронда, что произошло?

Мне нужно было знать, что с ней. Я повернула голову и увидела, как стебли роз быстро опутывают тело ведьмы. Я почувствовала, что начинаю злиться. Злость поднималась из глубин моего существа, и заполнила разум холодной беспощадностью. Уничтожить?

— С-с...удовольствием, — прошипела я сквозь зубы, и мои руки взметнулись к бутону, срывая его со стебля.

Бутон упал к моим ногам. Моя правая рука сияла фиолетовым цветом, а от левой исходило голубоватое сияние и холод, который белой дымкой падал на цветок, мгновенно превращая его лепестки в лёд.

Я подняла левую руку над собой. Сияние стало ярче, оно рассеяло мрак и оказалось, что мы с Рондой окружены розами. Рассмотрев их, я хекнула и изо рта у меня вырвалось облачко пара. Это стало сигналом — розы напали скопом. Резкий выдох и защитный барьер колючим ежом воздвигся между мной и ними.

— Уничтожить, — тихо прошептала я, и ледяные иглы синхронно пронзили бутоны.

Пронзённые ледяными иглами розы замирали и стремительно покрывались льдом. Я смотрела, как пространство вокруг меня неумолимо превращается в поляну ледяных роз и понимала, что это именно то, что я должна буду сделать, если хочу спасти тех, кто еще жив, и заперт в Розгардене. Я разглядывала ледяные цветы, и меня охватывало неестественное спокойствие, даже умиротворение.

"Очнись"! — потребовало кольцо и мою правую руку дёрнуло, привлекая внимание к тому, что кольцо приобрело прежний вид и камень горит алым светом. — "Если ты сейчас не возьмёшь эту силу под контроль, дальше она будет контролировать тебя!"

Силу? Какую силу? В голове было пусто, словно там провели генеральную уборку. Я пыталась найти нужную мысль, но все они находилось не своих местах.

— "Быстро! Опусти глаза. Посмотри, что ты натворила!"

Я опустила взгляд. На земле лежал кокон, сплетённый из стеблей роз, который теперь превращался в ледяную могилу.

— Ронда!! — вскрикнула я и поспешила ей помочь.

Я присела на корточки рядом с ней положила руки на лёд, сковавший ее и стебли. Лёд был словно живой, он пульсировал, дышал и не позволял розам высасывать из женщины жизнь.

— Всё будет хорошо, Ронда. Всё будет хорошо, — шептала я, сосредоточившись на том, чтобы заставить ледяную силу расколдовать ее.

— "Если ты сейчас не поспешишь, ведьма умрёт", — бубнило кольцо, сильно меня этим раздражая.

— Заткнись! — вспылила я. — И не торопи. Это другой лёд, он такой же как...

Но договорить не смогла, так как воспоминание обо всём произошедшем в Лиене ворвалось в мою голову. Мне стало трудно дышать, я почти задыхалась в вихре эмоций и переживаний, пока не сообразила, что это подсказка. Я направила поток силы под корку льда, и он завибрировал. Он начал таять, а я стала яростно срывать с Ронды стебли роз. Когда я касалась их правой рукой с горящей печатью, они ссыхались у меня прямо в ладони.

— Ронда, очнись! Ронда!

Женщина резко вдохнула и открыла глаза.

— Что-о?... — с сиплым присвистом попыталась она спросить, но закашлялась.

— Всё в порядке. Ты жива, — улыбнулась я ей, снимая с ее шеи шипастую зелёную удавку. — Осторожно. Не шевелись. Вот так.

— Почему они напали на меня? — нахмурилась ведьма, потирая шею. — Раньше они никогда не нападали.

— Думаю это из-за того, что в Розгардене тебя больше ничего не держит. С моей помощью ты помогла Гарри и стала свободной. Теперь ты такой же враг для них, как и я.

Ведьма посмотрела по сторонам, и в глазах ее вспыхнул зелёный огонёк. Она взглянула на меня и подозрительно прищурилась.

— Кто ты такая?

Я посмотрела на свои руки. Левая всё еще светилась голубоватым светом, на правой руке печать алхимика исчезла, сама ладонь болезненно ныла, а кольцо замаскировалось.

— Уже не знаю, — ответила я ей и встала.

Ронде помощь больше была не нужна, а мне не хотелось стоять на одном месте. Нужно было уходить. И быстро. Лёд нашёптывал мне, что этих отправили только за ведьмой, за мной же из сада отправят еще больше роз.

— Если всё так, как ты говоришь, то нам нужно спрятаться.

Ведьма стряхнула со своих ног стебли и лёд и тоже встала.

— Где? — вздохнула я и покачала головой. — Во сне негде спрятаться. Нас всё равно найдут.

— Но тебя-то до сих пор не нашли.

Я нахмурилась. Говорить или не говорить Ронде, что я здесь не совсем одна. Решила, что хуже уже не будет.

— Мне немного помогают. Я здесь не совсем по своей воле.

Глаза ведьмы засияли ярче.

— Я так и думала. Тебя прислала Тьма.

Я открыла и закрыла рот от удивления. Ронда мрачно усмехнулась.

— Я много думала о том, что произошло в Розгардене. У меня было для этого время. И я уверена, что без ее вмешательства не обошлось.

"А это интересно", — подумала я, и качнула головой, предлагая нам начать движение.

— Ронда, мне нужно знать с чего всё это началось? Ты можешь мне рассказать, всё, что помнишь?

— Почему бы и нет, — кивнула женщина и начала рассказывать.

Как и ожидалось началом проклятья только считалось появление в городе девочки Авроры и всплески запрещённой чёрной магии, по мнению Ронды начало было положено задолго до того как в Розгардене начали происходить очень странные вещи. "Задолго" это не год и не два, а почти за десять лет до основных событий, когда хозяин сада привёз из очередного путешествия вместе с саженцами еще и девочку шести лет от роду очень необычной наружности. Волосы у нее были длинные, вьющиеся и чёрные, словно воронье крыло, кожа смуглая, а глаза раскосые и тёмно-карие. Торговец назвал ее своей внучатой племянницей, но Ронду не обманешь, она сразу почувствовала в ней тьму. Однако это была не Аврора. Феи и человек называли ее Бирна. Вначале девочка была настороженной и мало с кем общалась, но вскоре нашла себе подруг, таких же юных ведьмочек как и она. К сожалению, крепкой дружбы у нее ни с кем не получилось. Человек то привозил ее, то увозил, и она, бывало, долго не появлялась в Розгардене, то снова привозил, и было заметно, что она не слишком-то рада этому. Бирна общалась с Санни, поэтому Ронда сталкивалась с ней не только в саду. Однажды девочка попросила обучить ее магии ведьм. Ронда сказала, что не может ее обучить, так как ничего о ней не знает. Тогда Бирна рассказала, что она незаконнорожденная дочь князя и пустынной ведьмы. Ее отец обманом вскружил ее матери голову лишь для того, чтобы выпросить у нее несколько кустов волшебных роз. Он обещал жениться на ней, но обманул и, вернувшись в своё княжество с добычей, женился на другой, богатой наследнице, которая в первую брачную ночь понесла и у князя вскоре родилась дочь. Но неделей раньше у пустынной ведьмы тоже родилась дочь. Она отправилась в путь и прибыла к княжескому двору прямо на праздник рождения наследницы. Увидев князя с другой женщиной, ведьма впала в бешенстве. Князь и его избранница попытался успокоить ее, но она швырнула свою дочь в люльку с ребёнком и прокричала, что проклинает их обеих. Что не будет у князя больше наследников, что в день совершеннолетия одна из них уколет палец шипом волшебной розы и превратится его княжество в прекрасный цветущий сад, но не будет в этом саду ни людей, ни зверей, потому что все они превратятся розы.

Ронда очень удивилась и спросила, зачем же тогда ее, Бирну, отправляют к феям, ведь они хранительницы большого сада, где полно роз. На это девочка с грустью ответила, что это наказание. Когда ее мать покинула княжество, отец не знал, что делать с двумя девочками, но его жена была доброй женщиной и уговорила оставить Бирну. Она и Аврора — так родители назвали законнорожденную наследницу — росли вместе и были очень дружны, они любили друг друга совсем как родные сёстры. Это очень не нравилось отцу-князю, но княгиня всегда заступалась за Бирну, поэтому, несмотря на темный дар, девочка хоть и росла замкнутой, но не злой. Однако князь ни разу не забыл о проклятье и искал способ, как избежать его. Он ходил к светлым жрецам, но те только разводили руками, тогда князь пошёл на поклон к озёрным колдуньям и те сказали, что до шестнадцати лет девочки, княжество и его подданные в безопасности, но проклятья не избежать, можно только выбрать какая из дочерей коснётся шипа волшебной розы. Разумеется, выбрали Бирну. Ее с детства готовили к тому, что именно она коснётся шипа, но князя не устраивало, что его княжество превратится в сад. Проходили годы, дочки росли, и князь начал замечать, что Аврора и Бирна стали как две половинки одного целого. Но если Бирна темноволосая, кареглазая и смуглая, то Аврора светлая, голубоглазая и кожа у нее как молоко. Если Бирна спокойная, сдержанная и вдумчивая, то Аврора весёлая, порывистая и очень любит играть, особенно в прятки. Если Бирна учится — Аврора чудачит. Однако девочки никогда не ссорились и делились друг с другом всем: игрушками, платьями, мыслями и девичьими секретами. Посмотрел на это князь и решил, что пора их разлучить. Но как?

123 ... 1920212223 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх