Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Школьный демон. Курс пятый


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
04.04.2018 — 29.03.2021
Читателей:
54
Аннотация:
Темный лорд возрожден. Все стороны собирают силы, готовясь бросить их в последний и решительный бой. Спираль событий скручивается все туже. Что несет нашим героям неопределенное будущее?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я посмотрела на Луну. Гарри с Гермионой отправились в принадлежащий Гарри дом, как сказала Луна, тот самый, гостиную которой она вообразила, чтобы поставить там меня в качестве столика и посмотреть: что получится. Они вместе с Тонкс там ищут сейчас некие "темные артефакты", в которых заинтересован аврорат. Луна же забралась в постель Гарри, и, свернувшись в клубочек, уснула. Подозреваю, что я знаю, где она сейчас находится, покинув тело: раз уж она не проснулась, даже когда я порезала руку и капнула ей на губы кровью, то вариантов остается не так уж много.

Некоторое время я погадала: воображает ли она себя, как и в тот раз, одетой лишь в непонятный медальон? Или и вовсе — летящей впереди охоты гончей? Но даже это не заняло у меня много времени. Мне было скучно. И я решила пройтись по Хогвартсу, благо, время было, в сущности, детское.

Каким то ветром меня занесло к лестнице на Астрономическую башню. Я задумчиво смотрела на ведущие вверх ступеньки, и гадала, как отнесется Гермиона, если я затащу их с Гарри туда, наверх, за тем же, зачем туда обычно поднимаются парочки, которых старательно ловит профессор Снейп? Конечно, конфигурация у нас будет не самая стандартная, ну так ну и что? Близнецы, вон, с Анжелиной вдвоем крутят — и ничего, всех все устраивает. А кого не устраивает — Фред с Джорджем легко объяснят в чем этот недовольный, или же недовольная не правы. А уж по сравнению с чаепитием, в котором я участвовала в качестве столика, так и вовсе — невинное развлечение.

Я стояла на нижней ступеньке лестницы, вспоминая поездку в гости к Гермионе... и руку Луны, сминающую мою юбочку, пока Гарри обнимал нас всех. Но тут меня внезапно хватили за руку, и дернули в пустой, по случаю завершения учебного дня, класс, в котором профессор Синистра начитывает теорию Астрономии.

Как оказалось, столь неоднозначным способом меня пригласили близняшки Патил. Хотя их и не было на Безумном чаепитии, я совершенно точно знаю, что они входят в свиту Гарри, и что их Гермиона точно также "милостиво согласилась" делить с Гарри, как и нас с Луной. Их форма, аккуратно сложенная, висела на спинках двух стульев, а сами они вырядились в привезенную из дома одежду. Кажется, она называется "сари". Парвати уже несколько раз одевала это, вызывая у мальчишек приступы внезапного заклинивания шейных позвонков и неконтролируемого слюноотделения. Вот только без опознавательных знаков Дома я никак не могла бы сказать, кто из них — Падме, а кто — Парвати.

Признаться, я пребывала в некотором охренении, так что даже не заметила, как одна из сестер-индианок стащила с меня мантию, а вторая принялась заклинать дверь, накладывая на нее маскировочные и препятствующие открытию заклинания. Но спустя несколько секунд, когда смуглые руки уже расстегивали на мне блузку, я очнулась и запротестовала.

— Ты что творишь? — обратилась я к той из сестер, что заклинала дверь. При этом расстегивающая блузку тоже на мгновение замерла, потом вернулась к прерванному было занятию. — На такие заклинания — Снейп налетает мгновенно!

— Что стоишь, как статуя? — прошипела та, что раздевала меня. — Помогай, давай!

А вторая, тоже не прекращая своего черного дела, улыбнулась.

— Не налетит, — ее голос странно накладывался на шипение сестры, требующей, чтобы я раздевалась побыстрее. — С ним все согласовано.

Услышав такое, я застыла с юбкой, стянутой до середины бедер. Чтобы с профессором Снейпом можно было согласовать что-то такое? О подобном даже легенд не ходило.

Раздевавшая меня сестра с еще более раздраженным шипением рванула юбку у меня из рук, и машинально переступила через то, что упало мне под ноги. А уж как так получилось, что и сверху на мне уже ничего не было — я и вовсе не поняла.

— Эй! — дошло до меня, что происходит что-то не то. — Зачем это вы меня раздеваете? Парвати, — я по-прежнему не знала, кто из них кто... но почему-то мне показалось, что раздела меня именно гриффиндорка, а рейвенкловка сейчас раскатывает на полу какой-то большой лист с расчерченным на нем колдовским узором. — ...ты что, в душе на меня не насмотрелась?

— Не-а, — отозвались от дверей. — Но, в любом случае, так тебе будет легче.

Я с недоумением уставилась на ту, что ответила мне, а ее сестра, видимо, все-таки — Падма, нахлобучила мне на голову что-то, полностью перекрывшее доступ свету к моим глазам.

— Warp reality*! — произнесли сестренки хором, и это было последнее, что я услышала.

/*Прим. автора: Warp reality можно перевести и как "искажение реальности", и как "реальность варпа"*/.

В себя я пришла, когда с меня сняли клобучок. Я потянулась, встряхивая крыльями, и покрепче вцепилась когтями в перчатку, на которой меня везли. Дама Аметист и лорд Морион, в одеяниях, сотканных из зимней ночи, ехали на ночных кошмарах. Я сидела на руке у дамы Аметист, а лорд Морион вез белоснежную соколицу. Впереди бежали две собаки. Дама Аметист вскинула руку, и я сорвалась в полет. Добыча неслась впереди, не видя ничего перед собой. Песнь охотничьего рога гнала ее вперед, не давая остановиться, обдумать ситуацию, поискать способ спасения. И заяц, почему-то возомнивший себя волком, летел строго вперед, не понимая, что кошмар, даже идущий шагом, все равно быстрее. А уж я — и подавно. Я ударила добычу когтями в затылок, заставив кувыркнуться, и издала победный крик. Наверное, воспользовавшись этой ошибкой неопытной охотницы, заяц мог бы вырваться... но добыча уже утратила волю к сопротивлению. Так что дама Аметист подняла уже коченеющую тушку за уши и кинула в ягдташ, а мне протянула руку в перчатке, на которую я и уселась, довольная собой и охотой. Впереди нас ждала новая добыча.

Глава 94. Темный круг. (Драко Малфой)

Наблюдать события, происходящие в большей степени в варпе, чем в реальности — было довольно-таки тяжело. Причем, если Янтаринка, Ключи и Малкавиан видели только одну версию событий (впрочем, насчет Луны — я бы воздержался от денежных ставок, хотя бы и в кнат), а дама Аметист наблюдала их как происходящие последовательно, пусть и с одними и теми же личностями, то мы с Дафной смотрели это кино так, как оно и происходило "на самом деле". Впрочем, "на самом деле" и "варп" — понятия трудно сочетаемые. Но, в любом случае, для нас с Дафной правда, а то и истина (множественная и вероятностная) — выглядела именно так.

В покои Анны Гриффиндор Гермиона вышла с ястребом-тетеревятником на перчатке. Клобучок был уже снят, так что ястреб удивленно оглядывался, не понимая, где это она находится. А вот сапсан, спорхнувший с руки Мориона, ударился оземь и обернулся нашей штатной путальщицей всего и вся, а также широко известной в узких кругах искательницей морщерогого кизляка. На мгновение сверкнув обнаженными плечами, Луна окуталась химерическим одеянием. Впрочем, вдохновлялась наша кровососущая явно картинками на тему Оффицио Ассосинорум, а конкретно — Храма Виндикар, так что простора для воображения прибавилось не сильно. Хотя, конечно, черное обтягивающее одеяние, и шлем с личной в виде черепа, сейчас висящий у Малкавиан на поясе, могли бы и довести какого-нибудь мирного обывателя Магической Британии до неприятной неожиданности, требующей немедленного омовения и смены одеяния. Впрочем, проверять, насколько функционален извлеченный из небытия Посох Разрушения, который Луна отставила к стене — мне как-то не хотелось бы. Сильно подозреваю, что получившего заряд из этой штуковины химеричность ее происхождения — все равно не спасет. Впрочем, разглядывать оружие — явно было куда безопаснее, чем ее носительницу. Причем, я не уверен, чье неудовольствие мне было бы сложнее пережить: нашего предводителя, или Видящей, что сидела у меня на коленях.

— Луна, прошу тебя... — прервала мои метания дама Аметист.

— О чем? — немедленно заинтересовалась Луна.

— Пожалуйста... оденься.

— Бука... — буркнула Луна.

— Да, я такая! — улыбнулась Гермиона.

Отметив краем глаза волну Изменения, я оторвал взгляд от созерцания красоты орудия убийства, порожденного обществом, намного более технически совершенным, чем современное маггловское (про волшебное — и вовсе молчу очень громко), и перевел взгляд на Луну, которая уже пребывала в школьной форме почти приличного вида. "Почти" — потому что по ней временами пробегали волны... не то, чтобы "прозрачности", но некоего изменения цвета, намекающего именно на прозрачность. Впрочем, этого было вполне достаточно, чтобы не опасаться неудовольствия хотя бы со стороны нашего Предводителя. Впрочем, Дафну такое переодевание все равно не устроило. Она встала у меня с колен, и, сделав пару шагов, уселась обратно, но так, что, скосив глаза в сторону Луны, уперся взглядом в вырез лифа, явно преднамеренно углубленного. Признаться, я с трудом удержался от того, чтобы немедленно прикоснуться к увиденному, а то и зарыться туда лицом. И не думаю, что мои эмоции остались тайной для Видящей.

Ястреб перепорхнула с перчатки Гермионы на жердочку, которой только что здесь не было. Она с немым удивлением разглядывала собравшихся, но превращаться почему-то не спешила.

— Итак, — Морион поднялся со своего места, и поставил руку в черной перчатке на полированную поверхность возникшего круглого стола, — сегодня мой Внутренний круг, ядро Рассвета, увеличилось. Приветствуем леди Янтарь! А также, представимся. Начнем, пожалуй, с главы нашего маленького культа. Я — Ксенос Морион, Рука Несущего Беду, Учитель псайкеров, так же известный как Гарри Поттер, — наш предводитель сменил обличье. Глаза ястреба приобрели форму идеальных кругов. Впрочем, они и так не сильно от этих самых кругов отличались, так что степень удивления, охватившего Джинни, я мог понять, только задействовав эмпатию. — Да, Джинни, увы, но "настоящего Гарри Поттера" ты не видела ни разу. Он отправился в "следующее большое приключение", как это любит называть Дамблдор, за несколько дней до прихода письма из Хогвартса. И не скажу, что его можно за это винить: воплотившись в его теле я испытал такое... Нет, мне доставалось и похуже, но я — и не был на тот момент одиннадцатилетним мальчиком, которого избили так, что он предпочел оставить этот мир, в котором не видел ничего хорошего.

Заметив, что ловчая птица начинает изменяться, я все-таки покрепче обнял Дафну, и зарылся лицом в ее лиф. Тонкие пальчики, легшие на мой затылок, намекнули, что Видящая не имеет ничего против.

Когда же меня отпустили, Джинни уже сидела за столом, одетая в платье, сотканное, насколько я могу понять, из предутреннего тумана и боли потери. Сильно подозреваю, что на платье пошла ее собственная боль, потому как, насколько я успел узнать Янтаринку — она была неестественно спокойна для получившей такое известие.

— Раз для меня не было никакого другого Гарри Поттера, — вздохнула Джинни, — значит, ты — и есть "настоящий Гарри". А Вы... — теперь Янтаринка смотрела на Гермиону, которая сидела по левую руку от Гарри, играясь с собственным обликом. — Вы...

— "Ты", Джинни, и только так. И... ты права. Я — леди Аметист! — глава Рассвета приняла Облик и обрела Атрибут, воодушевляя и вдохновляя присутствующих, разрывая пелену боли и отчаяния, даруя Надежду. — Но я — и Гермиона Грейнджер, — улыбнулась она, возвращаясь к облику школьницы. — Леди Аметист я стала уже в Хогвартсе, пообщавшись с этим вот...

— А я — леди Адуляр, — весело рассмеялась Луна. — Дочь Малкава, Безумный Пророк всей этой компании. Ученица Горевестницы. И теперь уже — Птица Дикой охоты. Сапсан, если я правильно понимаю. Так-то, сестренка.

— А мы — Рубиновые ключи, — выступила Парвати. Даже сейчас, когда они оделись преднамеренно одинаково, спутать их было почти невозможно. Отблеск Неслучившегося все еще облекал стан Падме траурно-белым плащом... для того, кто мог подобные вещи видеть, разумеется. — Раньше — шпионили для Гарри в компании Рона. Но теперь, в связи с утратой доверия, потеряли и этот пост. Теперь мы тут... ну...

— "Принесите. Подайте. Подите нафиг, не мешайтесь" — подхватила за сестрой Падме. — Выслуживаем прощение Темной Матери для нашего рода верной службой.

И небезуспешно. Дафна, как Видящая, как-то сказала мне, что, по меньшей мере, на самих сестренок и их родителей Дурга уже не гневается.

— Анна Гриффиндор, — Хогвартс восстала из своего хрустального гроба. — Признанный бастард Годрика Гриффиндора, Голос и Разум замка Хогвартс. Если в замке что понадобится — обращайся. На место в гареме Мориона не претендую по состоянию здоровья...

Видимо, предел удивления Джинни уже перешла. По крайней мере, кинув взгляд на так и оставшееся в кристалле тело Анны, и на созданную ей проекцию, она осталась на месте, не став задавать вопросы... но и в обморок не рухнула.

— Ну и остались мы, — я высунулся из-за Дафны. Та попыталась вскочить, но я не отпустил. — Бриллиант и леди Нефрит. На места в гареме не претендуем по понятным причинам. В команде — Дипломат и Видящая.

— Ох... — Джинни схватилась за полыхнувшие щеки. — Я же не сообразила... Это же вы с Гермионой меня спасли тогда, на первом курсе*... Долг Жизни...

/*Прим. автора: разумеется, Джинни имеет в виду "на МОЕМ первом курсе"*/

— "Долг"? — усмехнулся Гарри поднимаясь. Рукой в черной перчатке, он поднял лицо Джинни за подбородок и посмотрел ей в глаза. — Раз уж леди Аметист не возражает, то в счет долга я заберу тебя. И ты — моя!

— Наша — уточнила Гермиона, обнимая его сзади за плечи.

— Няша! — согласилась Луна.

Глава 95. Тайны сознания. (Джинни Уизли)

Я сидела в поразительно удобном кресле, и тупо пыталась осознать то, что только что услышала. Гарри Поттер, Мальчик-который-Выжил, про которого мама мне столько рассказывала и читала — умер, не дожив даже до поступления в Хогвартс? Как такое вообще может быть? Ведь за ним же должен был наблюдать Дамблдор? Хотя... о чем это я? Дамблдор то ли "не заметил", то ли и вправду не заметил превращения моего брата в одержимого Темным лордом. И, признаться, мне не совсем даже понятно, какой из вариантов хуже... Впрочем, все это заведомо в прошлом. И долг адорат, как бы не признавали "завершение наказания" официальные и неофициальные власти, и, как выяснилось, Долг Жизни — привязывают меня к тому Гарри, который есть, а не тому, которого нет. А то, что он при этом еще и демон... Что ж. У каждого свои недостатки.

— ..и все-таки, — я смогла отвлечься от своих переживаний, и прислушалась к разговорам, что вела эта более чем странная компания, собравшаяся непонятно где. — ...ты уверен, что это — не слишком близко к Гниющему саду? Все-таки такая вот "симпатия" — как-то очень близко к "подчинению", если не "порабощению"?

— Вот в этом — невиновен, — Гарри поднял руки ладонями вперед. — Одержимость Мальчиком-который-Выжил ей привил не я. Наоборот, я как мог, смягчал это. Все-таки новая Гасаи Юно* нам тут не нужна. Но, надо сказать, что заклинило ее на Гарри Поттере очень уж капитально. Честно говоря, не уверен, что это было результатом какой-то сознательной манипуляции... Скорее — Молли реально уверена, что "так для ее девочки будет лучше". Но Дамблдор, увидев результат "материнской заботы", — кавычки в голосе Гарри не услышал бы только глухой, — не мог не включить ее в свои планы.

123 ... 4849505152 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх