Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ведется следствие


Опубликован:
22.02.2011 — 11.07.2011
Читателей:
1
Аннотация:
Глава 1. Колье королевы, труп и прочие неприятности
Глава 2. Безответная страсть, народные обычаи и чемоданчик коммивояжера
Глава 3. О чем молчал рояль...
Глава 4. Комар расправляет крылья
Глава 5. Институт Болот
Глава 6. Немного о мухоборах и о том, для чего пингвинам скотч
Глава 7. Дело о сверхзвуковой невесте
Глава 8. О вреде синематографа и о роли вишен в судьбе прекрасного принца
Глава 9. Аграрный вопрос или споры повышенной чешуйчатости
Глава 10. Тайна Шестого беарийского флота и ошибки делопроизводства
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Не издевайтесь! — сказала Каролина.

-Простите, дорогая, — примирительно ответил следователь. — Пусть будет пагубная страсть... Итак, коммивояжер подловил Свищевски, выслушал его, утер слёзы... и, очевидно, научил, как сделать следующую публичную попытку суицида более достоверной. Подменить конфеты — дело техники, на это любой мало-мальски способный карманник способен. Так что, будем брать его?

-Имя? — отрывисто спросил молчавший до той поры Пол Топорны.

-Вильям Трепайло, — ответил доктор, и Пол принялся заполнять бланк. — Он от меня отселился. Но, поскольку я точно видел его в вагоне после очередной остановки, он должен быть здесь. Позволите?

-Нам нужно признание, Теодор, — сказал следователь. — Настоящее.

-Никаких проблем, — заверил Немертвых, снимая сперва строгий сюртук, а за ним и жилетку. — Будет вам признание.

Неожиданно под плотной жилеткой, добавляющей объема фигуре, обнаружился не человечек-колобок, а хоть и невысокий и плотный, но хорошо сложенный мужчина. У доктора Немертвых появилась какая-то хищная пластика движений, а взгляд лишенных пенсне глаз вовсе не казался растерянным и расфокусированным, как обычно у близоруких людей.

-Я недолго, — сказал доктор и скользнул за дверь каким-то совершенно неуловимым движением. Оперативники переглянулись в восхищении. Бессмертных усмехнулся. Дэвид таращил глаза. Пол заполнял бланк. Каролина молча полировала ногти.

Ждать пришлось и впрямь недолго: спустя полчаса доктор вернулся, без особых усилий волоча за шиворот коммивояжера Трепайло. Тот, хоть кляпа у него во рту не оказалось, не пытался даже скулить. Правая рука его была аккуратно перебинтована, а еще Трепайло сиял роскошной лысиной, потеряв где-то парик.

-Вот, — сказал Немертвых, скинув груз на руки оперативникам. — Дворецкий старшего кузена Свищевски, в прошлом известный отравитель.

Присутствующие покивали: всем было известно, что из отравителей получаются лучшие дворецкие и наоборот.

-Прикидывался коммивояжером, — говорил доктор, облачаясь в жилет, сюртук, надевая пенсне и снова превращаясь в неуклюжего коротышку, — и довольно успешно. Как вы и предполагали, Руперт, он легко окрутил юного Герберта. О его штуках с хининовыми леденцами он знал от хозяина, продать парню свежих ничего не стоило... Кстати, это он сказал ему, что наша дорогая Каролина — та самая знаменитая Каролина Кисленьких. Далее — дело техники.

-А признание? — въедливо спросил следователь.

-Подпишет, — хмыкнул тот. — Пара иголок под ногти — и он начал сдавать хозяев с потрохами. А если, скажем, раскалить кочергу...

-Ну, Теодор, мы же не фантастический роман пишем! — возмутился Бессмертных.

-Погорячился, — хмыкнул тот. — Хм... одно несомненное преимущество этой истории — я уж точно буду путешествовать без соседа!

-А Герберта всё-таки жаль... — невпопад сказала Каролина.

-Ну хотите, я почитаю вам вслух его стихи? — предложил Дэвид самоотверженно. — У него в купе нашлась целая кипа...

-Нет! — воскликнула женщина, и инцидент был исчерпан.

Мнимый коммивояжер подписал все, что от него требовалось, — ему хватало одного взгляда на ласковую улыбку доктора, чтобы начать подписывать всё подряд, пусть бы даже ему подсунули его собственный смертный приговор, — и Берт увел его, чтобы сдать властям на первом же полустанке. С остальным предстояло разбираться местным органам скоросудия.

Прочие разбрелись по своим делам, только Каролина и Ян задержались в коридоре.

-Госпожа Каролина, я хотел бы вам сказать...

-Знаете, Ян...

Они умолкли.

-Говорите вы первая...

-Ян, это очень необычный размер, — собравшись с духом, начала Каролина. — Но... это не для широкой публики. Я думаю, это можно было бы издать малым тиражом, но и то — эта игра слов вроде "Кароль" и "король"... Право, я не рекомендовала бы.

-Я сам так думал, госпожа Каролина, — вздохнул оперативник. — Пусть останется для внутреннего использования, так сказать...

-А вы что хотели мне поведать?

-Да я насчет нового вашего романа, госпожа Каролина, — замялся Ян. — Вроде бы всё хорошо начинается, ну, как всегда... а как появляется эта блондинка, так Кривой с Хромым вроде ума лишаются! Ну правда, вот вы на нас с Бертом посмотрите: сколько нам красоток попадалось... хоть вас взять! Так разве бы мы себе позволили, когда на службе? Да господин Бессмертных нас бы сразу... — Ян провел ребром ладони по горлу. — Вот когда приключения, там всё здорово, госпожа Каролина. И даже пускай Хромой эту свою прекрасную незнакомку обожает, это бывает, вон, Берт старую открытку с собой таскает... ему не говорите, что я сказал, убьет же... Актриса эта померла давно, может, или ей уж за полвека перевалило, а он с ней разговаривает, как будто она тут вот сидит, напротив! Так что тут всё очень даже жизненно. — Он перевел дыхание. — А блондинок не надо, вот истинное вам слово. Даже красивых и злодейских. А то всё внимание будет им, а расследованию что? Рожки да ножки!

-Вот я так и чувствовала, что у сценаристов дурной вкус, а интуиция меня не обманывает! — торжествующе сказала Каролина и обняла Яна. — Блондинку выброшу, несложно. Спасибо вам...

-Да я что... я так... — смутился тот и поспешил ретироваться.

-Ну-с... — хищно сказала Каролина, склоняясь над возвращенной рукописью и свободной рукой гладя манто. — Значит, никаких злодейских блондинок... Не будем изменять себе!

Она потянулась и вдруг подумала, что в вагоне как-то очень тихо. Неужто господин Сверло-Коптищев внял всеобщим мольбам и прекратил свои штудии хотя бы по вечерам?.. Впрочем, Каролине было не до того. На девственно чистые листы просились Хромой и Кривой, поэтому писательница схватилась за вечное перо...

Глава 3. О чем молчал рояль...

Весь цвет общества уже собрался к завтраку.

-Каролина, как обычно, задерживается? — поинтересовался господин Бессмертных.

-Похоже на то, — ответил доктор. Поручик (как-то уже сложилось, что он теперь трапезничал вместе со всей командой) посмотрел на него с укоризной, но сказать ничего не сказал.

-А любопытно, — произнес генеральный следователь, неторопливо размешивая ложечкой овсянку, — отчего это господина Сверло-Коптищева никогда не бывает в вагоне-ресторане?

-А это оттого, господин Бессмертных, — поспешил поделиться сведениями Ян Весло, — что он только у себя в купе кушать изволит. И только то, что ему приносит камердинер... и предварительно пробует.

-Хм, — сказал следователь, — в чём-то его можно понять. Думаю, здесь не найдется человека, который не желал бы его отравить. Однако, судя по выражению вашего лица, Ян, вы слышали еще о чем-то интересном, не так ли?

-Верно, господин Бессмертных, — ухмыльнулся оперативник. — Этот господин — достопримечательность Королевской паровозной компании. Он вообще-то рояльных тел пытатель.

Теодор вопросительно приподнял бровь.

Ян раскрыл блокнот в роскошной кожаной обложке и прокашлялся:

-Это крупнейший специалист по конструкции роялей в Каролевстве, лучший настройщик, видный теоретик игры на клавишных инструментах. Левое ухо господина Сверло-Коптищева считается достоянием короны...

-Мог бы и запомнить, — заметил Берт.

-А смысл? — хмыкнул Ян. — Также отмечено, что лучшие музыканты дерутся, чтобы играть на инструментах, которые он настраивал!

-Угу, а как только он приближается к клавиатуре, в ужасе разбегаются, — кивнул Берт.

-У него контракты с уймой всяких заводов, — продолжал Ян, не слушая, — так что он вечно в разъездах, а рояль с собой возит по долгу службы — чего-то там с ним делает, настраивает по-разному, разные техники опробует. За что, собственно говоря, попутчики его терпеть не могут.

-Так-так, — с любопытством проговорил Руперт. — Видимо, с ним уже случались какие-то казусы? Ведь не просто так он не выходит к столу...

-Ну да, — кивнул оперативник. — Его как-то с поезда сбросить пытались, в другой раз — оскорбить действием, так он возьми и сгоряча заяви, мол, что сделает еще тридцать рейсов на Большом Королевском экспрессе и останется жив.

-А не погорячился ли он? — усомнился доктор.

-Ну, этот рейс — уже двадцать четвертый, — ответил Ян. — Опять же, меры предосторожности он принимает. Камердинер у него вот за дегустатора... а еще он револьвер с собой носит и, по слухам, обращаться с ним умеет. Да любой бы выучился, когда такие ставки-то!

-Ставки?

-Конечно! На него же пари заключают по всему Каролевству — сколько еще продержится. Ну а паровозная компания, ясное дело, всячески его поддерживает — реклама-то какая! Опять же, живая достопримечательность... Какой-то промышленник бешеные деньги поставил на то, что Сверло-Коптищев пари выиграет, оптимист такой... Компания, надо думать, тоже ставки делает, так что... И чем дальше, тем интереснее! Сверло-Коптищева уж и отравить пытались, и застрелить, и в прачечной сварить... Пока держится.

-Вот, оказывается, какие тут кипят страсти, — покачал головой Руперт. — Благодарю, Ян, это была крайне занимательная история. О, а вот и наша дорогая... спутница.

Мужчины недоуменно уставились на шествующую по проходу. Дамы и господа приподнимались из-за столиков и что-то сочувственно говорили ей. Каролина скорбно кивала и, кажется, благодарила.

-Каролина, дорогая, что это с вами? — встретил ее Бессмертных. — Ведь сегодня, если не ошибаюсь, у вас не день траура...

Бессмертных никогда не ошибался в таких вещах, поэтому Каролина лишь кивнула.

-А где Пушистик? — обратил внимание доктор. — Я надеюсь, с ним ничего...

-Нет-нет, — сказала, наконец она. — С Пушистиком всё в порядке. Просто он... пока еще не вполне сочетается с траурным платьем, и я попросила его остаться в купе.

Что верно, то верно: серебристый мех, конечно, неплохо смотрелся бы на черном платье, но для траура это было бы слишком... смело.

-Так что же всё-таки случилось? — спросил Руперт.

-Я скорблю, — вздохнула Каролина и взяла чашечку кофе. — Я в глубокой печали, как видите.

-Хм... — произнес следователь.

В трауре Каролина была дивно хороша. Черное платье подчеркивало ее изящную фигуру и выгодно оттеняло нежный цвет лица. Вуалетка прекрасно смотрелась на пепельно-русых волосах, уложенных в строгую причёску, а скорбно опущенные длинные ресницы придавали страдалице особенно соблазнительный вид.

Госпожа Кисленьких даже надела траурные драгоценности — строгий и элегантный гарнитур из черных бриллиантов в оправе белого золота, которые должны были подчеркивать, соответственно, ее светлую печаль и глухую тоску. Для завтрака, возможно, гарнитур не вполне подходил, но Каролина придерживалась собственных традиций и отступать от них не собиралась.

-Однако мы теряемся в догадках, — сказал Теодор, намазывая булочку маслом, — кто же на этот раз стал причиной вашей скорби?

Дэвид почему-то ухмыльнулся (поручик нахмурился) и вытащил из кармана сложенную газету. Каролина снова протяжно вздохнула.

-Кажется, господин Дубовны может нас просветить, — хмыкнул Бессмертных. Сам он недавно отказался от чтения газет перед завтраком по рекомендации доктора Немертвых, считавшего, что такое чтение способно не просто испортить аппетит, но и послужить причиной развития язвы желудка. — Нуте-с? Это ведь не сегодняшний выпуск?

-Вчерашний, вечерний... "Наш собственный корреспондент на Большом Королевском экспрессе, Педро Зубастос, сообщил трагическую весть", — с выражением начал стажёр, — "буквально на его глазах трагически скончался наследник семейного состояния, талантливый и всеми любимый юноша, студент Каролевского университета Герберт Свищевски, следовавший в родное поместье, дабы припасть к груди обожаемой матушки и дорогого отца. Причина его безвременной и несправедливой кончины замалчивается руководством паровозной компании, однако наш собственный корреспондент сообщает нам, что ею явилось... отравление! И виной тому не несвежие устрицы и не прокисшая земляника — такого в вагоне-ресторане первого класса просто не бывает, — а хладнокровное, расчетливое убийство, совершенное, без сомнения, в расчете на то, чтобы завладеть наследством бедного молодого человека..." — Дэвид сделал выразительную паузу.

-Прелестно! — сказал доктор. — Напоминает стиль "Столичного инсургента"!

-Читайте, читайте, — велел Бессмертных, явно не догадывавшийся о желании Дубовны добиться драматического эффекта. Ян и Берт с интересом поглядывали по сторонам, вычисляя журналиста.

-Ну ладно... Где я остановился? А, вот! "Это чудовищное злодеяние тем более жестоко, что убийца надругался над..."

-Неужели над телом жертвы? — восхитился доктор. — Всегда любил желтую прессу!

-Нет, не над телом, — покачал головой Дэвид. — "Надругался над искренними и нежными чувствами молодого человека, полюбившего по-настоящему, быть может, впервые в жизни. Но мы должны обличить преступника, если этого не желают сделать органы правопорядка! Нам стало известно, что незадолго до гибели Герберт Свищевски отправил своему нотариусу односторонний брачный контракт, заключенный им от всей чистой юношеской души. Очевидно, опытная соблазнительница, так легко одурачившая бедного юношу, каким-то образом узнала об этом и воспользовалась моментом, чтобы мгновенно сделаться наследницей состояния Свищевски. Имя ее должно знать всё Каролевство! И — подчеркиваем, — преступление тем более ужасно, что в роли супруги несчастного молодого человека, не успевшего даже вкусить прелести первой брачной ночи..."

-А это-то им откуда известно, интересно? — пробормотал Бессмертных.

-Господин Зубастос со свечкой стоять изволили? — предположил доктор.

-Успешное покушение на тайну личной жизни, — лязгнул Топорны. Ян и Берт многозначительно переглянулись. — Пять лет лагерей. Что там дальше?

-Ну, тут про... гхм... — стажер покраснел. — А, вот самое главное. "И можно ли поручиться, что известнейшая писательница Каролина Кисленьких всего лишь выдумывает преступления, буйным цветом цветущие на страницах ее романов?"

-Попробую угадать автора. — доктор побарабанил пальцами по столу. — Стиль дешевого бульварного листка, ханжеское негодование, сплетни... Францеска Рыдайло, не иначе!

-Ловких... — возразил Дубовны.

-Дэвид, вы будто с луны свалились, — поморщился следователь. — Дело "Об авторских привилегиях"! Ну?

-А-а... — неуверенно произнес стажер. — Что-то такое припоминаю...

-"Что-то такое", — передразнил Бессмертных, впрочем, беззлобно. — Эта акула пера попросту присвоила фамилию, заявив, что сие есть творческий псевдоним. Скандал был оглушительный, а почтенное семейство Ловких до сих пор судится с этой газетенкой... Кароля это забавляет. Странно, что вы этого не помните. Пожалуй, я вчера зря вас похвалил.

Стажер насупился.

-Мои извинения, госпожа Свищевски. Я слишком верю печатному слову.

Та только покачала головой.

-Зря! — Она вынула из маленькой сумочки записную книжку и пояснила: — А с фамилией вы ошиблись, юноша. Наизусть уже не сразу вспоминаю... Так вот, Дэвид, если вы хотите называть меня официально, то соблаговолите именовать меня госпожой Докольких, наследной принцессой Арамундской, герцогиней Флитбех, баронессой Шонобер, госпожой Свитски...

123 ... 7891011 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх