Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Двуединый 2. Игры наследников


Статус:
Закончен
Опубликован:
21.08.2012 — 03.03.2014
Читателей:
18
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В последнем Лидия нисколько не сомневалась. Более того, она была абсолютно уверена, что отдай Абель приказ на ее устранение, девица хладнокровно перережет дочери императора горло, даже не задумавшись о последствиях. Вычеркнуть, что ли, нагловатую девицу из списка тех, с кем можно играть в классические дворцовые игры? Так сказать, во избежание.

— То есть мне предлагается разместиться одной группой вместе со своими служанками? — Лидия решила уточнить, ибо предложение горничной звучало, мягко говоря, странно.

— Нет, госпожа. Насчет ваших служанок господин Абель никаких распоряжений не давал, так что вам решать, где и когда их кормить. Я лишь хотела уточнить, не захотите ли вы видеть рядом с собой кого-то из собственной прислуги, и не стоит ли нам по такому случаю начинать сдвигать столы?

— Не стоит. Девушки привыкли есть в другое время. — Лидия немного расслабилась. Унижать ее, требуя принимать пищу вместе со слугами, никто не собирался, а ближнее окружение Гнеца за своим столом она уж как-нибудь переживет. Тем более что отдельные простолюдинки в области знания этикета и умения им пользоваться могут дать фору некоторым аристократам. Совершенство, как же хорошо, что Абель в качестве первой жены выбрал достаточно простоватую Сильвию, а не эту вот Риккарду.

Ла Абель Гнец

Очередная тренировка закончилась нашей с Дианой безоговорочной победой. Сильвия ворчала, жалуясь на свою бездарность и очередное поражение, но чувствовалось, что схватка доставила ей немалое удовольствие. Мне тоже. Ведь только сейчас, оставшись без присмотра, вместо примитивных упражнений на силу и ловкость, я сражался тем, чем должен был — магией. Ну как сражался? Создавал примитивные чары и развеивал их как можно быстрее, тренируя скорость построения заклятий, контроль и пространственное восприятие. То есть больше мешал Диане, чем помогал. Зато в таких условиях у Сильвии появлялся приличный шанс нас достать, что делало поединок значительно интереснее, а утро веселее. Все-таки присутствие Иви здорово ограничивало нас, лишая вот таких вот полноценных тренировок.

— Господин Абель.

— Да, Рикка. Что-то случилось? — Я жестом показал Сильвии, что уступаю ей душевую.

— Возможно. — Уклончиво отозвалась девушка. — Госпожа Лидия видела вашу тренировку.

— Как она оказалась снаружи? — Я неприятно удивился. Браслет на левой руке был совершенно спокоен, сигнализируя о том, что охранные сети дома не потревожены. Мои чары тоже молчали.

— Она не выходила на улицу. Но небольшую часть тренировочной площадки можно разглядеть из окон второго этажа.

— Проклятье. — Так легко подставился. Накрутил сигнальных систем и прозевал самое банальное решение. — Много она видела?

— Не слишком. Но достаточно, чтобы у нее появились вопросы относительно вашего фактического ранга в области боевых искусств. Если вы позволите предложить, господин Абель...

— Да?

— Можно сказать, что вы владеете третьей ступенью боевых искусств, только не подтвержденной официально. Звучит вполне правдоподобно, учитывая отсутствие у вас интереса к воинской карьере.

— Полагаешь, поверит?

Рикка пожала плечами.

— Ладно, попробуем. — Я принял решение. — Предупреди Мику со Штефаном. И что там с завтраком?

— Как обычно. Ожидает, пока вы вымоетесь.

— Тогда я побежал в душ.

Завтрак меня действительно ожидал. А вместе с ним чинно беседующие жены и примерно молчащая прислуга. Нет, с Лидией надо что-то делать. Мне подобный официоз еще в родительском доме надоел. Интересно, получится ли заставить ее держаться раскованнее? Хотя бы в компании моих друзей и в отсутствие ее служанок.

— Всем приятного аппетита! — Я подошел к столу, чмокнул обернувшуюся на мой голос вторую жену в щеку и ловко приземлился на стул. — У нас внеочередной урок этикета или вы все просто так решили побыть немного чопорными?

— У нас действительно был небольшой урок этикета, — Лидия сделала особое ударение на слове "был". — Но тут появился ты.

— Тогда прошу прощения, — искренне повинился я. — Просто подумалось, что перед приходом гостей не помешает разрядить обстановку.

— Позволено ли мне будет уточнить, каких именно гостей? — Задала вопрос Лидия, беря в руки столовые приборы. — И почему я узнаю об их предполагаемом визите только сейчас?

— Хотел сделать сюрприз, познакомить тебя с несколькими хорошими людьми. — Я тоже вооружился вилкой и нацелился на лежащий в моей тарелке крупный лист салата.

— И много таких сюрпризов планируется в будущем? — Лидия подцепила со своей тарелки кусочек овоща и отправила его в рот. Кажется, она была недовольна.

— Не знаю. Никогда не приходила в голову идея планировать сюрпризы. Можешь уточнить, что именно тебя смущает? — Я решил, что вопрос может оказаться серьезнее, чем мне казалось, и отложил охоту за листом салата на более поздний срок.

— Например, необходимость переодеваться в последний момент. — Лидия закончила жевать и тоже опустила столовые приборы. На меня она не смотрела.

— Извини, но в этом заключается сама суть сюрприза — не дать подготовиться. На тебе прекрасное платье, ты выглядишь свежей и отдохнувшей, так что дополнительная забота о внешнем облике излишня. Но я запомню, что тебе не нравятся неожиданные визиты и постараюсь избавить от них.

Лидия чуть повернула голову и бросила на меня быстрый острый взгляд. Я обезоруживающе улыбнулся.

— Прости. — Она улыбнулась в ответ. — Я просто привыкла к точности дворцового регламента и не привыкла к сюрпризам. Но это не повод отказывать своему мужу в мелких удовольствиях.

— Надеюсь, что общение с гостями станет удовольствием не только для меня.

Лу Мелисанда Факаш, старшая наставница

— Ингви, по-моему, это все-таки перебор, — ворчливо заметила Мелисанда, в который раз пытаясь донести свое мнение до мужа. — Вряд ли Абель, передавая нам приглашение, желал видеть в своем доме толпу народа.

— Какая толпа, дорогая? — Блондин отвлекся от созерцания проплывавших за окном кареты домов. — Всего восемь экипажей. Да нас едва три десятка наберется.

— Двадцать девять человек. Не считая обслуги, — вставила Зиона, редко упускающая возможность подкинуть дровишек в костер очередного спора подруги и мужа. Все равно победитель известен заранее.

— Двадцать девять, — повторила Мелисанда. — Это, по-твоему, не толпа? Да они в гостиной не поместятся.

— Мелли, наши друзья приличные люди. Нет ничего страшного в том, что они разбредутся по дому. Даю гарантию: все приглашенные аристократы достаточно обеспечены и хорошо воспитаны, чтобы не брать чужого. Размеры гостиной Гнеца тоже за его спиной никто обсуждать не станет — у некоторых и такой нет.

— Я не собиралась ставить под сомнение моральные качества собравшихся, — не повелась Мелисанда. — Меня больше интересовал вопрос: зачем мы пытаемся превратить тихие дружеские посиделки в официальный прием?

— Но-но, — возмутился Ингви. — Не смей обвинять меня в такой банальности. Официальный прием мог бы устроить мой работодатель, я — только неофициальный.

— И поэтому ректор Калас едет во второй следующей за нами карете, — желчно заметила Мелли.

— Поэтому, он едет именно там, — серьезно кивнул ее муж.

— Не понимаю, — нахмурилась женщина.

— Тебе и не надо, — отозвался Ингви. — Ты и так красивая.

Зиона фыркнула. Мелисанда зарычала.

— К тому же уже поздно сетовать. Мы на Кленовой улице.

— О, Совершенство. — Мелли прикрыла рукой глаза, представляя выражение лица Абеля, когда он увидит количество гостей.

Реальность полностью оправдала ее ожидания. Гнец следил за тем, как его дом наполняется гостями с обычной рассеянной улыбкой. Но недоумения в его глазах, с каждым перешагнувшим порог, становилось все больше и больше. Или это только казалось самой Мелисанде? Впрочем, если и казалось, то, похоже, не ей одной.

— Твои гости тоже решили устроить сюрприз, муж мой? — довольно громко шепнула Гнецу дочь императора. — Видимо, это в стиле вашего Дома.

— Я дико извиняюсь, — Мелли, прекрасно видевшая, как в ответ на эту реплику лица многих гостей посещают мимолетные улыбки, буквально физически ощутила, как краска стыда заливает ее лицо, потихоньку добираясь до самых кончиков ушей. — Чувство юмора моего мужа иногда пересиливает чувство меры.

— Не извиняйтесь, — высокородная Ла повернулась к Мелисанде. — Я просто пользуюсь предоставленной мне супругом свободой высказывать свое мнение и не в обиде ни на вас, ни на вашего мужа.

— Думаю, ему будет приятно это услышать. — Мелли запоздало вспомнила, что разговаривает не просто с милой девушкой и женой Абеля по совместительству, а с одной из высших аристократок империи и постаралась воспользоваться своими скудными знаниями этикета. — Я передам ваши слова в точности.

— Не старайтесь так. У нас ведь неформальный прием. Или как там положено называть такие встречи? Вечеринка? — Говоря это, Лидия Риттершанц приблизилась и добавила, понизив голос. — Напомните мне, пожалуйста, имя вашего мужа. Я новенькая в местном обществе и не в курсе семейного положения присутствующих.

— О, простите. — Мелли снова смутилась. — Мой муж — Ингви. Ингви Гнешек. Он где-то здесь крутился.

— Как интересно. Я кое-что о нем слышала. Не познакомите нас поближе?

— С удовольствием. Вот только он никогда не стоит на месте. Поймать его может оказаться проблематично.

— Ничего. Дом не такой уж большой, а день только начинается. Ваш муж не сможет прятаться вечно. К тому же у нас и без него найдется, о чем поболтать. — Ла Лидия подхватила Мелисанду под руку и увлекла в сторону холла.

Ла Абель Гнец

Я проводил взглядом девушек, лишивших меня своего общества, и обратил внимание на гостей. Впрочем, нельзя сказать, чтобы они нуждались в каком-то особом внимании: почти все присутствующие разбились на небольшие группки и вели негромкие разговоры друг с другом, лишь изредка бросая заинтересованные взгляды в мою сторону. Выделив из приглашенного Гнешеком общества наиболее крупную фигуру, я, не долго думая, двинулся к ней.

— Доброго утра, Ли Редфорд. Хочу поблагодарить вас за нанесенный визит. Надеюсь, ваше обычное расписание не сильно пострадало?

— Намекаешь, что прекрасно обошелся бы и меньшим количеством гостей? — Ректор Калас по-доброму улыбнулся.

— Что вы? И в мыслях не было, — постарался откреститься от его подозрений я.

— Совсем-совсем?

— Ну, может минуту. Или две. Пять — максимум.

— Полуправда — одно из сильнейших оружий настоящего аристократа, не так ли? Сильнее только просто правда, — улыбка Каласа стала шире. — Могу тебя заверить, что мое расписание ни капли не пострадало, так как сегодняшний визит был запланирован почти неделю назад.

— Вот как? — неподдельно удивился я, лихорадочно пытаясь осмыслить небрежно отданный мне кусочек ценнейшей информации.

Семь дней назад еще никто не подозревал про задуманный мной трюк с женитьбой на Сильвии. И, соответственно, Ли Калас мог планировать исключительно посещение официальной свадебной церемонии, но отнюдь не последующий визит ко мне домой. Неужели Сокол знал о моих действиях заранее? Да нет, ректор не стал бы намекать на излишнюю осведомленность собственного начальника службы безопасности. К тому же он сказал "почти", то есть не семь дней назад, а шесть или даже пять. Когда я уже преподнес семье свой "сюрприз". Получается, пока отец еще только пытался решать вызванные моим поступком проблемы, Калас уже не сомневался ни в ответе императора, ни в способе выражения аристократией своего неудовольствия.

— Мы с Ингви немного подумали, — проговорил ректор, глядя чуть в сторону и словно ни к кому конкретному не обращаясь. — И решили организовать небольшую дружескую встречу для хороших людей, имеющих различные интересы, но крайне схожие взгляды на жизнь. Дабы твоя вторая жена и разнообразные любопытные аристократы уяснили, что официальное осуждение попрания вековых традиций это одно, а дружеские отношения, тем более подкрепленные взаимной выгодой, — совсем другое.

— То есть вы лично не осуждаете моей женитьбы на Сильвии?

— Я лично? — Калас потер мясистый подбородок. — Осуждаю. На мой взгляд, ничего хорошего из таких неравных браков не получается. Однако хочу заметить, что я также осуждаю желание собственной внучки заниматься театром вместо военной карьеры, что совершенно не мешает ей довольно успешно гастролировать вот уже второй год. После более чем тридцати лет неудач, но все же. Да и от поспешного замужества моей нынешней секретарши я тоже довольно длительное время не был в восторге. Так что не бери в голову. Я достаточно стар и, хочется верить, мудр, чтобы не лезть со своим осуждением к людям, показывающим прекрасные результаты.

— Прекрасные результаты? — Я и сам неплохо оценивал свои последние достижения, но мне очень хотелось знать, что же именно имел в виду ректор.

— Разумеется. Я лет двадцать, как ушел с генеральского поста, дабы руководить академией. И за это время видел далеко не одного курсанта, вступающего в брачный союз посреди учебного года. Но ты первый догадавшийся сдать экзамены досрочно и продлить, таким образом, медовый месяц.

— Спасибо, — криво улыбнулся я, искренне надеявшийся на нечто другое.

— Не за что. А по поводу всего остального, что ты хотел услышать... — Калас резко посерьезнел. — Традиции — не пустой звук, Абель. Они не рождаются из ничего и не живут долго за счет одной только веры. Некоторые из них, наиболее ветхие и потерявшие актуальность, можно отбросить, если ты обладаешь достаточной волей или могуществом, но большинство слишком сильно вросли в нашу жизнь. Ведь существование в империи аристократии — тоже своего рода традиция. Так что будь осторожнее, раскачивая устои нашего общества.


* * *

Главнокомандующий раскинулся на кровати в полном одиночестве и, глядя на едва различимый в темноте потолок собственной спальни, думал о сыне. Он не знал, радоваться ему или печалиться. Мальчик неожиданно проявил именно те черты характера, которые Александро не просто хотел — мечтал — в нем увидеть. Но в каких обстоятельствах он это сделал...

Сорванные планы, пересмотр политики на ближайшие годы. Стоят ли уже понесенные потери будущих перспектив? И будут ли они, эти перспективы? Или только увеличение списка причиненного вреда? Абель, сам не осознавая, разрушал то, чего его отец добивался годами. Конечно, можно попытаться объяснить, направить энергию юноши — уже юноши — в нужное русло. Начать потихоньку приобщать его к делам семьи, посвящать в тайны, малые и большие. Вот только... нельзя. Абелю не нужны мелкие поручения и обрывки информации, он потребует реальной помощи и ответов на серьезные вопросы. Вопросы о Вельской области, императорском роде и запрещенном оружии, о политике Дома и их семьи в частности. Вопросы, ответы на которые ему пока не стоит знать. Слишком уж большое влияние имеет на мальчика Гнешек. Абелю даже не нужно делиться с тем информацией — Сокол сам соберет из случайных обмолвок целостную картину. Опасную для Гнецев картину.

123 ... 4142434445 ... 575859
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх