Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шут. Основной текст с продолжением


Опубликован:
06.10.2019 — 30.11.2019
Читателей:
5
Аннотация:
Наш человек в чужом мире.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Говорю для всех: вчера вечером кто-то из вас хотел меня отравить. Как видите, безуспешно, а сейчас я хочу выяснить, кто это сделал и наказать виновного. Надеюсь, отравитель признается сам.

Глухое молчание. На другой результат было бы смешно рассчитывать, но у меня есть опыт решения таких проблем.

— Очень жаль. Правду я узнаю в любом случае, но при этом погибнут невиновные, и только от вас зависит, сколько их будет.

Господин Малинар, среди прислуги есть люди семейные, с детьми?

— Да, господин магистр.

— Прямо сейчас организуйте доставку всех детей нашей прислуги. Каждый из них выпьет по глотку отравленного вина. Надеюсь, Светозарный примет их невинные души. Если это не поможет, пить вино начнут все здесь присутствующие, начиная с управляющего. Отправляйтесь.

На людей было страшно смотреть, одна тетка глухо завыла. Маг изумленно смотрел на меня.

— Идите, идите, Малинар, я не шучу. Зуб за зуб. Кто-то попытался меня отравить, теперь попытаюсь я. Уверен, у меня получится.

Серж на негнущихся ногах направился к двери, но выйти из зала не успел.

— Ваша милость, Ваша милость!

Молодая девушка выскочила из рядов обреченных и упала на колени.

— Меня зовут Милена, я видела, как вчера вечером около приготовленной еды крутилась Уэска, хотя ей на кухне делать нечего.

— А ты что там делала, Милена, ты на работницу кухни тоже не сильно похожа?

— Я хотела утащить пирожное, — сказала тихим голосом сильно покрасневшая девушка. Старшая по кухне еле слышно прошептала какое-то ругательство. Да уж, пирожные Милена получит не скоро.

— Уэска, ты где, выходи, расскажи мне что-нибудь.

Не торопясь, покачивая бедрами, вышла молодая симпатичная девушка и неожиданно сильным глубоким голосом произнесла:

— Врет она, не было меня там.

Вдруг подал голос неприметный пожилой мужик:

— Была она там, я тоже видел, Ваша милость, я дрова для плиты приносил.

Ну, то, что Уэска была на кухне, еще ничего не доказывает, может тоже за сладким приходила. Яд же на полочке в кухне не стоит, я надеюсь, его же надо как-то и в чем-то принести.

Сколько раз уже говорил себе, что нельзя расслабляться, надо периодически пространство сканировать на предмет магии. Решил я на всякий случай посмотреть на служащих магическим взглядом. У многих слабенько светились небольшие источники, могу предположить, что-нибудь типа оберегов, у Уэски тоже такая штучка светилась на поясе, а вот на груди какой-то предмет мерцал розовым светом.

Интересно, а куда Малинар смотрит, или он заодно с ней, или не хватает сил увидеть отблеск яда. Надеюсь, что маг здесь не при чем, без него будет намного тяжелее.

— Господин Малинар, посмотрите, пожалуйста, очень внимательно на эту особу, Вы ничего не видите?

Маг некоторое время пристально разглядывал девушку, потом обернулся ко мне:

— Есть амулетик от сглаза, больше ничего не вижу.

— Плохо, Серж, плохо.

Наверное, это его бабка Марена во время нашего разговора охарактеризовала как слабенького городского мага.

— Милена, встань и вернись на место, а Вы, господин маг, подойдите к Уэске и посмотрите у нее на груди, только осторожнее, она там яд хранит. Извлеките это и несите мне, можете применить силу, если понадобится.

Лично мне всегда неприятно смотреть, как миловидная девушка в одно мгновение превращается в злобную ведьму. Лицо служанки перекосила гримаса ненависти, она прижала руки к верху платья и прорычала:

— Не отдам!

Малинар подошел близко к девушке, протянул руку в ее сторону и что-то пробормотал. Руки Уэски разжались против воли, и она застыла в нелепой позе с разведенными руками, по щекам катились слезы бессилия. Серж пошарил у нее за лифом платья и достал оттуда маленький медальончик.

— Может быть объясните мне причину Ваших действий, Уэска, я же Вам ничего плохого не сделал?

— Как же, не сделал, а кто хозяина убил, сын собаки, приперся, урод, и все испортил, ненавижу!

— Какие сильные чувства, неужели ты так любила своего хозяина?

— Ты, дерьмовый инвалид, что б ты понимал, какая любовь, он меня приблизил, я могла забеременеть от него и была бы обеспечена на всю жизнь, сдохни, сын собаки!

Да, с ругательствами здесь совсем плохо, просто убогий лексикон, обязательно надо будет его разнообразить.

Тут подала голос Элиза:

— Так, значит, Фрина-то померла в начале года не просто так, все ж подумали, что ее лихорадка сгубила, вот ты змеюка. Ты ж после этого у хозяина в постели оказалась. Вы же с ней дружили, Уэска, какая же ты тварь.

Занятно, но не удивительно, каждый сам выбирает свою дорогу. Можно и по трупу подруги прогуляться, в случае необходимости.

Уэска молчала. Кто бы мог подумать, я бы поставил сто к одному, что это дело рук отдельно стоящей парочки, а тут в игру вступила расчетливая девица. О смерти хозяина информация разошлась мгновенно, поразительно другое, как быстро отреагировала служанка.

В принципе, расчет был верным, если бы я помер в кабинете Умартана, вряд ли кто-нибудь дотошно искал бы причину смерти убийцы наместника. Что ж, каждое действие должно быть оценено, и хорошее, и плохое.

По уму, девушку надо отправить в тюрьму, судить, и казнить отравительницу прилюдно, на центральной площади. Но вот совершенно не уверен, что на сегодняшний день мои указания будут выполняться. Поэтому сам, все сам.

В процессе разговора достал из кошеля мелкую медную монетку, крутил в руках, но заливать в нее энергию не решился, потому как не пробовал ранее и силу взрыва сейчас не рассчитать. Совершенно не хочется портить вид столовой, надо совсем крохотный взрывчик организовать.

Помнится, в свое время, я намотал энергетическую пленку на Варвару, и энергия какое-то время держалась. Попробовал обернуть монетку парой слоев пленки, — получилось, опять же эта энергия видна только мне, может, Малинар видит, и то не факт, а для других у меня в руках просто монетка.

— Уэска, подойди поближе, я хочу с тобой рассчитаться, — и показал ей монетку. Служанка неуверенно подошла к краю стола.

— Лови! — и кинул ей монетку. Хоть и мелкая монетка, а все ж деньги, поэтому девица монетку поймала. Раздался глухой взрыв, в стороны полетели какие-то ошметки, Уэска искореженными руками схватилась за окровавленное лицо и надрывно замычала, видимо, взрывом повредило голосовые связки. Люди в шоке застыли статуями, надеюсь, урок вполне нагляден.

— Дель Рино, выведите девушку за пределы территории, помощь оказывать запрещаю. После этого возвращайтесь, передадите все дела господину магу и свободны, мне Вы больше не нужны.

Бледный, трясущийся, враз постаревший управляющий приобнял Уэску за плечи и осторожно повел девушку на выход.

— Кто вчера готовил ужин, который мне принесли в кабинет?

В рядах служащих раздались глухие рыдания, все, как один, посмотрели на Элизу.

— Я готовила, я всегда готовила еду для хозяина, — еле слышно прошептала повариха. На ее бледном, осунувшемся лице проступила испарина, руки нервно комкали фартук.

— Госпожа Элиза, успокойтесь, я просто хотел сказать, что все было замечательно вкусно, только прошу Вас, не оставляйте более без присмотра приготовленную еду.

Тетка непонимающе смотрела на меня, пытаясь понять услышанное, потом судорожно вздохнула и осела на пол. В толпе кто-то все-таки грохнулся в обморок.

— Серж, помогите Элизе. Эй, кто-нибудь, уберите со стола кровь. И еще. Если у кого-нибудь остались дурные мысли в отношении меня, сто раз подумайте, прежде чем что-то сделать, я вижу вас всех насквозь.

Состроил страшную рожу и обвел всех взглядом, никто не решился ответить взглядом на взгляд, даже Малинар.

— И несите завтрак, давно пора, бездельники, если не отравят, так голодом заморят. Остальные на рабочие места бегом.

Надеюсь, оставшиеся в живых поведают городу, какой замечательный шутник заглянул к ним в гости.

— Малинар, не забудьте о человеке на постоялом дворе.

Маг кивнул головой и молча вышел из зала. Остальные тоже мгновенно рассосались, остались две девушки и молодой парнишка, который бодро бегал на кухню и приносил блюда ко второму входу в обеденный зал, а там уже девушки их подхватывали и степенно выставляли на стол. Я и в старой жизни любил поесть, тут, оказывается, тоже можно оторваться. Но после шестого принесенного блюда размером с тазик я заорал:

— Стоп, стоп! Я собираюсь завтракать один, ну, может еще пару человек приглашу, но здесь уже роту солдат кормить можно. Позовите госпожу Элизу.

Скорее всего, Элиза стояла за дверью, так как вошла в зал, когда эхо моих последних слов еще не пропало в глубине зала.

— Я здесь, Ваша милость, — сказала Элиза, остановившись, не доходя до стола и изобразив несколько неуклюжий реверанс.

— Присаживайтесь, прошу Вас.

Повариха подошла и неуверенно примостила свое немалое тельце на краешек кресла.

— Так, девочки и мальчики, нечего здесь уши развешивать, на выход, поесть я и сам в состоянии.

Госпожа Элиза, у меня мало времени, буду краток, запоминайте. Готовить для хозяйского стола из расчета на четырех нормальных мужиков, два-три блюда максимум, всегда подавать свежие овощи, фрукты, только немного, Элиза, немного. Далее, всегда на столе должна стоять холодная кипяченая вода, утром в небольших кувшинах молоко и сливки.

Если Элиза и удивилась, то незаметно.

— Вино выставлять на стол только по моему распоряжению, иначе никакой печени не хватит. Иметь в запасе что-нибудь на перекус, ну, не знаю, мясо там холодное, курицу, рыбу отварную, пирожки какие-нибудь.

— Ваша милость, это всегда есть в холодной кладовой.

— Отлично. Да, очень важный вопрос — у вас есть кофе?

— Я слышала про нее, но старый хозяин никогда ее не пил.

— Кого — ее?

— Кофу.

— Понятно. Кофе — он, запомни. Хорошо, насчет кофе я решу с Малинаром, а для тебя еще одна информация.

Очень скоро спокойная жизнь в этом доме закончится, вся прислуга разбежится. Я хочу поселиться в небольшом доме, там будет еще несколько человек. Все хотят кушать, еду надо готовить, поэтому я хочу предложить тебе место повара в моем доме с оплатой не меньше, чем здесь.

На лице Элизы можно было прочитать все терзавшие ее сомнения и тревоги, ничего удивительного, жили — не тужили, тут бах, и все кувырком.

— Не торопитесь с ответом, в любом случае я Вас всегда буду рад видеть в своем доме, идите, занимайтесь.

Только я начал есть, горюя, что всю эту вкуснятину ну никак не сожрать, в зал осторожно зашел Малинар.

— Господин Гор, человек, за которым вы посылали, здесь.

— Серж, очень вовремя, скорее зови Гогона и заходи сам, будем завтракать.

Гога зашел в зал, растерянно озираясь, явно подавленный непривычной роскошью дома наместника, обстриженная борода торчала клочками, сдается мне, что сегодня ночью он вообще не спал от переживаний. Наконец, парень увидел меня в кресле за столом и лицо его озарилось такой детской радостью, аж неловко стало. Он подбежал к столу, упал на колени, обхватил мои ноги и стал со всхлипами причитать:

— Хозяин, хозяин, Вы живой, слава Светозарному, у-ууу, хозяин, я сделал все, что Вы сказали, хозяин, мне так плохо было, а Вас все нее-ет.... А потом пришли два парня, говорят — идти надо, а куда ж я, приказа не было (отлично, моя школа!), а они говорят, а я ... А я пошел, Вы же сами сказали, если...

— Гогон, встать, смирно!

Не знаю, что он понял, но на ноги вскочил и заткнулся, только молча икал. Малинар также молча стоял у двери и смотрел на происходящее.

— Господин Малинар, это мой помощник и личный телохранитель Гогон, младший сын гончара Якова-старшего, прошу любить и жаловать.

При слове 'телохранитель' Малинар недоуменно посмотрел на Гогу, потом на меня, взглядом спрашивая, а телохранитель-то Вам зачем, тем более такой?

— Серж, я не собираюсь рассказывать о своих способностях каждому встречному, а что у вас, что в моих краях у каждого приличного гражданина должен быть телохранитель. Хотя бы как символ власти. А проверять его способности я никому не дам. Так что — телохранитель.

Хотел сказать: 'Друзья мои', но передумал. На сегодняшний день, эти двое скорее всего соратники, друзья — это действительно близкие люди, хотя был бы рад, если с прошествием времени я смог бы назвать их друзьями. Поэтому выбрал обращение 'Други', что на мой взгляд есть обращение именно к соратникам.

— Итак, други мои, немедленно за стол и постарайтесь хорошенько подкрепиться, день предстоит хлопотный.

Уговаривать никого не пришлось, на приставном столике в достатке нашлись и тарелки, и вилки с ложками, довольно быстро содержимое тазиков мы сильно поуменьшили. Но все равно все не съели, как ни старались. Ничего, прислуги пока еще много, подчистят.

— Пять минут на отдых, потом обсудим план действий на сегодня. Серж, скажи пожалуйста, есть ли в этом городе кофе и можно ли его достать?

— Господин Гор, кофе — это такие маленькие черные зернышки со странным запахом?

— Необязательно черные, скорее коричневые. А где ты их видел?

— В самом начале службы у бывшего наместника я сопровождал его в дом аранийского торговца аль Гадура. Торговец предлагал наместнику эти зерна, уверял, что из них можно приготовить чудесный напиток. Но Умартан отказался, сославшись на какой-то закон, запрещающий употребление этих зерен, хотя я такого закона не знаю.

— Хорошо, Серж, выпадет свободная минутка, мы обязательно навестим этого замечательного торговца. А теперь к делу.

Гогон, ты Марию привел?

— Нет, господин Гор, она осталась на постоялом дворе, мне пообещали, что за ней присмотрят.

— Господин Гогон, — жестким голосом придавил Гогу к креслу, — если с Марией что-то случится, даже не знаю, что я с тобой сделаю, она мне жизнь спасла.

Первым делом приведешь лошадь и отдашь здешнему конюху, вот он точно присмотрит. Затем идешь в город, в самую дорогую лавку и покупаешь самый дорогой халат, длинный пояс, чтобы пару раз обернуть можно было, и большую мохнатую шапку.

В оружейной лавке купи длинный красивый кинжал, не меч, а именно кинжал. Про нарядные сапоги не забудь. Со всем этим барахлом возвращаешься сюда и ждешь меня. Постарайся управиться как можно быстрее.

Господин маг, — обратился уже к Малинару, — сколько вышеперечисленное может стоить? Попрошу Вас выдать в долг потребные деньги, чуть позже отдам, сами понимаете, с собой сегодня ночью я их не брал.

— Нет ничего проще, господин Гор. Пусть Гогон в лавках говорит, чтобы покупки записывали на мое имя, мне потом предъявят счета, я их отдам Вам.

— Действительно, просто. С другой стороны, вот так зайдет в лавку какой-нибудь гопник и запишет на Ваше имя свои покупки. Что тогда?

Редкая улыбка появилась на лице Малинара.

— Сумасшедших в этом городе не так много, а нормальный человек этого делать не будет, господин магистр. Меня здесь все знают. Я все-таки маг, не чета Вам, конечно, но маг. Будет, например, человек после такой покупки всю жизнь в штаны гадить, ну кому это нужно.

123 ... 2021222324 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх