Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Телепатический удар (книга I)


Автор:
Опубликован:
25.11.2013 — 15.01.2016
Аннотация:
Видимо, назрело предупреждение )) Дорогие читатели!Атмосфера в этой первой книге достаточно тяжёлая, особенно в начале и в конце. Тяжелее, чем в последующем продолжении. НО! Чтобы наиболее впечатлительных это не отпугивало, хочу сказать, что я сама очень люблю хэппи энды, поэтому обещаю итоговый ХЭППИ ЭНД :) Какой именно, конечно, пока открывать не буду. Аннотация 1: Даже если ты привыкла рассчитывать каждый свой шаг, точно дозировать жесты и улыбки, и всё держать под контролем, нежданный ураган эмоций может накрыть с головой. И пока пытаешься выровнять разлетающуюся внезапными фейерверками жизнь, твои враги наносят удар в самое сердце. И приходится встать перед самым страшным выбором, какой только возможен. Когда опора уходит из-под ног, хватит ли у тебя сил удержаться на плаву? Аннотация 2: Она - леди Луэлин, недосягаемая мечта. Она с детства стремилась стать Королевой грандиозного Объединения Ста Созвездий, и в её жизни не было отведено места ни для романтики, ни для приключений. Однако от собственного характера нигде не скрыться - уж во всяком случае, не во Вселенной, исполненной загадок и тайн... Я знаю, что многие любят читать, но не любят оставлять комментарии. Однако для автора комментарии - это то, что помогает ему продолжать работать. ЗАКОНЧЕН, ВЫЧИТЫВАЕТСЯ И ДОРАБАТЫВАЕТСЯ.ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПРО ОЦЕНКИ. АМНИСТЕР ТАКОЙ ОБЖОРА... СПАСИБО!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я сильнейше удивилась.

— Как? На Скорпионке ваш посланник? Нет, видимо, он ещё не приехал, когда я вылетала, либо мне не доложили о нём. Может, случилось что-нибудь важное? — я так разволновалась, что еле владела собой.

— Нет, ничего важного. Приглашаю вас на обед, через три круга. А сейчас можете осмотреть Пег. Прошу простить, но я должен кое-что доделать.

Их три круга — что-то около нашего часа.

Он откланялся и важно удалился. Я улыбнулась.

В это время из двора появился и направился к нам сопровождающий, предоставленный в моё распоряжение Повелителем Галактики Бэтазийской Культуры. Я приветствовала его королевским кивком, не сочтя достойным целования моей королевской руки. Он представился, и осведомился, желает ли моё величество осмотреть планету или пройти в отведённые ему покои.

Я изъявила пожелание осмотреть Пег. Сопровождающий начал распоряжаться на счёт обзорного аэролёта — так переводится на наш язык название местного средства передвижения по планете. А я, под предлогом того, что нужно отдать приказания пилоту, вернулась на космолёт.

Внутри по личному наручному телепорту передала Дэльвику, чтобы он подождал ещё два часа от данного момента. По-моему, Кентилио не заметил — в конце концов, мой космолёт снабжён массой защит. А может, кентавропегас вообще не пытался следить за нами, или не придал значения моему общению с приближёнными. По крайней мере, никакой видимой реакции не последовало и попыток сканирования мы не засекли.

— Вы хорошая актриса, — вдруг прошептал Дмитрий.

— Хорошая? — таким же чуть уловимым шёпотом откликнулся Глен. — Да это просто потрясающе... Леди Луэлин была... так взволнована и потрясена...

Усмехнувшись, я качнула головой, но не ответила. Они тоже не стали развивать тему, на случай, вдруг Кентилио всё же организовал какое-нибудь слежение.

Оставив пилотов на космолётах, мы с Гленом, Дмитрием, кентаврами и экскурсоводом, которого прислал хозяин, полетели оглядеть достопримечательности столицы этой галактики.

Кентилио расстарался вовсю, демонстрируя заботу: нас сопровождала пышная вооруженная охрана, и путь, куда бы я ни пожелала свернуть, оставался повсюду открытым.

На всякий случай запустив вокруг себя силовое поле, я увлеченно рассматривала всё вокруг. Стража моя, напротив, выглядела сосредоточенной и уделяла внимание не столько видам, сколько их оценке на предмет возможной угрозы.

Пег красив, хотя, как по мне, очень уж декоративен. Всё там выглядело ярким, цветным, как для игривых детей. Домики, хоть и небольшие — во всяком случае, относительно строений Скорпионки, да и если учесть размеры кентавропегасов — имели множество дверей, входов и выходов, подлётов и вылетов, каких-то сооружений, заменяющих, очевидно, им лестницы... Возникало ощущение, что они там только передвигаются, а для жизни и уединения места совсем не остаётся.

Мне даже вспомнился тот странный праздник, случайно заснятый одним из учёных, исследовавших параметры Пега... Где здесь можно спрятаться целой шумной компании, хотелось бы знать?!

Притяжение Пега на четыре-пять килограммов на человека меньше скорпионкиного, и поэтому, действительно, даже у нас возникало желание попрыгать и полетать. А если ещё учесть количество кислорода в здешнем воздухе... Дышалось тут легко-легко, как в детстве, и даже немного тянуло на детские сумасбродства...

Все водоёмчики казались искусственными — во всяком случае, они были облицованы по дну и берегам тонкими листами красивых металлов с инкрустацией яркими драгоценными камнями. Реки и моря — насколько просматривалась глубина — в том числе. Причём из воздуха это выглядело удивительной, но опять-таки детской картинкой — с рисунками то абстрактными, а то и чуть ли не произведениями искусства, изображающими кентавропегасов во всей их красе, или дивные пейзажи...

Сквозь воду вещества, которые я сочла металлами, блестели, почему-то не подвергаясь ни коррозии, ни прочим неблагоприятным воздействиям. Иногда виднелось нечто похожее на плитку, уж не знаю из каких материалов.

У меня возникло чувство, словно я попала в большой детский сад, где балованные дети не знают, чем бы ещё развлечься — может, поиграться в войнушки с соседней галактикой?

Правда, когда я присмотрелась ближе к жителям, это ощущение поугасло. Здесь существовала очень сложная и сильно выраженная иерархия власти — куда там нашему "прэйнос"! Да и вообще, наше общество гораздо демократичнее, пожалуй, моральнее, и, что ни говори, стремится хотя бы к относительному равенству.

Несколько раз мы сталкивались с ненужной и неприятной жестокостью одних по отношению к другим — жестокостью совсем не детской — причём это было как будто в порядке вещей, хотя и без существенных причин.

Например, когда мы выходили из рекомендованного нам музея — которые даже на Пеге более чем малы, что, как на мой взгляд, тоже свидетельствует о духовном уровне местных жителей — с противоположной стороны улицы какой-то подросток на полном скаку обогнал нескольких важных кентавропегасов, расфуфыренных почти как сам Кентилио.

Развернувшееся действие находилось за пределами периметра выделенной Повелителем охраны, в данный момент обеспечивающей безопасность нашего пребывания в музее, однако было хорошо видно, как вдруг двое в блестящих костюмах, похожие на телохранителей, нагнали его и несколько раз ударили по спине какой-то узкой эластичной плетью.

Остановившись, я взглянула на сопровождающего.

— Их отделяет слишком большой иерархический разрыв, ваше величество, — пояснил тот, будто подобная дикость была чем-то естественным. — Он не имеет права обгонять столь важного господина...

Парень вскрикнул, а самый разодетый из вельмож, подойдя развалистым шагом, прочитал ему наставительную лекцию об уважении к дому Пергами. Мальчик промолчал, покорно кивнув, но этого оказалось мало: вальяжный тип заставил его опуститься на все четыре колена и простоять так, пока процессия не зайдёт за угол. Один из охранников бдительно следил за исполнением и, уходя, на прощание ещё разок огрел парня по спине.

Я понимала, что не должна вмешиваться в здешние порядки и наживать себе лишних врагов, но на душе почему-то сделалось неприятно, будто отвернулась от своего собственного подопечного... Случись подобное где-нибудь в ООССе, уж я бы не молчала!

Когда высокопоставленные господа исчезли за поворотом и он поднялся, все тонкие колени и спина сильно кровоточили. Он кинул вслед обидчикам что-то непристойное, обернулся и с ужасом увидел нас.

Я направилась к нему, охранники-кентавропегасы попытались отогнать его подальше с моего пути, однако я остановила их. Паренёк стоял ни жив, ни мёртв. Охрана расступилась, пропуская меня, но взяла нас всех в круг.

— У вас есть аптечка? — обратилась я к Дмитрию, не столько для того, чтобы в этом удостовериться, сколько отдавая ему скрытый приказ.

Во взгляде парня читалась такая ненависть, что я даже засомневалась, нужно ли еще приближаться к нему, или просто уйти, не причиняя лишних страданий. Ведь я всё равно ничего не могу изменить... Однако Дмитрий уже направился к кентавропегасу.

Парень шарахнулся в сторону, с ужасом глядя на охранника и ожидая новых издевательств, но Дмитрий произнёс очень мягко:

— Не бойся. Я хочу помочь. Леди Луэлин, королева ООССа, — он едва уловимо указал головой на меня, — не может повлиять на ваши законы, но мы можем помочь тебе сейчас. Я смажу твои раны, и они перестанут болеть...

Слушая успокаивающую речь, я едва удержалась, чтобы не заулыбаться ему. Так нравился его тон, слова, всё, что он сделал для паренька...

Через несколько минут нанесённая субстанция полностью заживила раны, и парень проговорил, глядя на дешифратор:

— Что я теперь должен сделать для вас... повелители?

— Ничего, — откликнулся Дмитрий с улыбкой. — Ты можешь даже обогнать нас, но впредь будь осторожен...

Парень недоверчиво попятился — и, уловив осуждение в глазах сопровождающего, я ответила ему настолько ледяным взглядом, что он едва не покрылся инеем...

Вернулась во дворец Кентилио я не с самым приятным впечатлением.

Вскоре мы отобедали.

Маленький незаметный детектор подавал мне мысленные сигналы по поводу состава блюд. Едва ли Кентилио стал бы угощать меня ядом, но отравиться какой-нибудь непривычной гадостью, с которой не смог бы справиться мой желудок, тоже не хотелось.

Четверо телохранителей стояли за спиной — что, честно говоря, также не способствовало усилению аппетита. Мало приятного предаваться вкусовым наслаждениям под столь пристальным надзором.

Ну что можно сказать о бэтазийской кухне? Повара Кентилио постарались сотворить людские блюда, довольно сносные не вкус, а стол смотрелся просто каким-то детским парком аттракционов — одна их неописуемая посуда чего стоила!

Потом Кентилио пригласил меня в так называемый кабинет — как на мой взгляд, кабинету вовсе не обязательно быть двухсотметровым залом с девятнадцатью выходами, который ещё и по ощущению — подвластен всем ветрам. Цветосочетание тёмно-коричневого с ярко-бордовым тоже вызывало скорее давящий дискомфорт, нежели рабочее настроение.

У кентавропегасов вместо стульев или кресел служат специальные мягкие покрытия на полу. Уморительно видеть, в каких позах сидят они за столами! Я, конечно же, всегда сдерживаюсь и не подаю ни намёка насмешки.

Однако для меня Дэлизи раздобыл где-то парящее нечто, в которое я смогла опуститься, очередной раз упражняясь в туманословии.

В кабинете разговор пошёл на уровне идей.

— Я бы хотел поговорить с вами наедине, — начал Кент, когда Дмитрий с Гленом встали чуть впереди, а Тоинг и Вернс — позади меня.

— По нашим законам я не имею права оставаться без охраны, тем более за пределами ООССа.

— Но в прошлый раз было двое...

— Прошлый раз был во Дворце.

— Вы полагаете, что эти четверо могли бы противостоять моей воле?

— Я полагаю, что если через два с половиной круга я не выйду на связь, то вашей воле противопоставится моя. Однако не вижу ни единой логичной причины для этого.

— Я тоже.

— Вот и прекрасно, — улыбнулась я.

— Подождите! — воскликнул он, почувствовав, что я намерена заканчивать разговор. Я вопросительно повела бровью, он продолжил: — Мои учёные работали над тем вопросом... — он многозначительно посмотрел на меня, и я поняла, куда он клонит, но тем не менее невинно уточнила:

— Над каким?

— О той загадочной... болезни.

— О! Ну и? Они узнали что-нибудь новое?

— Оказывается, она легко излечима.

— Вероятно, мы говорим о разных вещах.

— Вы думаете?

— Уверена. Пришлю вам отчёт моих экспертов.

В моей лаборатории к тому времени был выведен вирус, якобы уже тысячелетия блуждающий по различным планетам ООССа, который, по показателям, должен был бы плохо сказаться на бэтазийцах. Так что отчётом я могу его порадовать. Конечно, у нас имеется и антивирус — насылать мор на соседнюю галактику я не собираюсь — но Кенту об этом антивирусе знать не надобно.

— О, буду очень признателен.

— Обещаю.

У меня сложилось впечатление, что он не очень верит моим словам — ещё бы, его учёные и не подозревают о существовании подобной болезни.

Кентилио чувствовал, что я снова ускользаю от него, и не мог ничего с этим поделать. Вдруг да действительно существует опасность? Если он задержит меня — вдруг у меня при себе неизвестное страшное оружие? И потом, Королевская Флотилия у границы наверняка не могла остаться незамеченной... Бесконечность слухов ходит о возможностях королевы ООССа, и ещё много сомнений промелькнуло по его лицу и подрагивающему пышному хвосту, ныне мелкими колечками струящемуся сзади по одежде.

Видимо, Повелитель рассчитывал смутить меня словами о том, что никакой болезни нет, и прежде, чем я сориентируюсь, ввернуть свою линию.

Потом он, вероятно, решил хоть что-то от меня получить. Не зря же затеял эту глупую интригу? Едва ли Кентилио был способен признаться себе, что сел в лужу.

— Мне интересно, — внезапно сказал он, задумчиво потрепыхав ноздрями, и бросил на меня не самый приятный взгляд, — вы печётесь о судьбе ООССа?

— Конечно, — мило улыбнулась я, не собираясь к этому ничего более добавлять. Ему пришлось возобновить вопросную атаку:

— Насколько сильно?

Я тепло и открыто улыбнулась:

— Вы единственный, кто способен понять меня в этом вопросе. Что для нас с вами может быть важнее мира и покоя в наших державах?

Он расцвёл, но тем не менее гнул своё:

— Так вы хотите сохранить мир?

— Ваша цена? — уступила я.

Кентилио окинул меня взглядом, какие Королева ООССа обычно никому не прощает, и я уж приготовилась неизвестно к каким условиям. Однако Кентилио подтвердил моё мнение о его уме и способности разрабатывать далекоидущие планы.

— Ваш поцелуй.

— И... один лишь поцелуй?

— Да.

Глен сделал едва уловимое движение в мою сторону, будто желая предостеречь, но промолчал. Поскольку Кент смотрел на меня, то я никак не отреагировала на это и лишь сказала:

— Хорошо, давайте сразу же и подпишем мирный договор.

— Подпишем?

— Конечно, — как бы растеряно произнесла я.

— Но у нас принято скреплять договоры поцелуем, — заявил Пегалио.

— Чтож, — улыбнулась я, — давайте удовлетворим традиции обеих сторон.

Имея с нами различные дела уже несколько месяцев, Кентилио не мог не знать о силе подписи или другой личной отметки в делопроизводстве ООССа, и поэтому не ответил, а лишь склонил голову. Честно говоря, у них подписи тоже имеют не последнее значение.

До сих пор он постоянно откладывал подписание мирного договора, и я боялась спугнуть нежданную удачу. Кентавропегас продолжал смотреть на меня, видимо, начиная осознавать, что несколько продешевил.

Неожиданно сложно оказалось определить, что для его могучего интеллекта и не менее могучего тщеславия явилось бы лучшим стимулом поскорее воплотить договоренность на бумаге — моя нетерпеливая попытка покинуть его, раз он не намерен поспешить, или слова, будто он единственный во всём мире сможет поцеловать леди Луэлин.

Раздумывая, я скользнула взглядом по Дмитрию, осознавая, что лучше бы его здесь и сейчас не было. К моей радости, Кентилио сам нарушил молчание:

— Я очень ценю соглашения с вашей великой державой, леди Луэлин, и надеюсь, что мирное сотрудничество принесет немало полезного обеим сторонам. Однако мне бы хотелось быть уверенным, что... сегодняшнее событие не станет пределом наших взаимоотношений.

— Что вы, — отозвалась я, — это будет лишь начало...

— И когда мы сможем обсудить... дальнейшее продвижение?

— Думаю, на следующий месяц вполне можно запланировать совещание с главами секторов и планет касательно будущего сотрудничества.

Лично от себя я бы постаралась как можно больше учёных отправить в Галактику Бэтазийской Культуры, чтобы разобраться со всеми странностями... А на его месте попыталась бы завладеть секретами генераторов силового поля.

— Гм... — Кентилио красноречиво взглянул на меня, — я имел в виду не только сотрудничество Галактик, но и наш личный союз.

123 ... 3031323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх