Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Небо в призраках


Опубликован:
01.12.2014 — 11.01.2018
Аннотация:
Выложено полностью.В книге 23 главы. Полная версия книги также доступна бесплатно на сайтах Lit-Era и Продаман! Много лет назад привычный мир рухнул. На далекие северные земли опустился кровавый туман. Теперь вампиры решают, кому жить, а кому умирать. Каждый год кого-то забирают. Габриелла смирилась со своей участью и ее очередь придет в ближайшие дни, но...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

После разговора с Ричардом я отправилась к себе, чтобы освежиться и сменить одежду. Заметил ли кто-то, что с утра я была в том же виде, что и днем ранее, меня, откровенно говоря, мало волновало, но переодеться все-таки стоило.

Выйдя из своей комнаты, чтобы отправиться на привычный утренний осмотр лагеря, сталкиваюсь с идущим мне навстречу Дэвидом. Вампир сияет словно начищенная монетка, что и неудивительно — получил в свои лапы аж целый лагерь.

Он без лишних слов сжимает меня в тиски своих сильных рук и целует долгим жарким поцелуем. М-м-м, кажется, мне нравится такая благодарность за мою покладистость перед королем.

— Ты. Просто. Восхитительна, — шепчет он, между словами одаривая меня короткими поцелуями. От его напора аж голова кругом, и я искренне жалею, что в ближайшее время у меня нет свободной минутки. Хотя в наше общежитие мало кто заходит в данный час...

Отвлекает нас от намечающегося прямо в коридоре безобразия появившийся свидетель, которого мысленно я успеваю одарить не самыми лестными эпитетами. И что забыл тут принц? Ко всему прочему, то ли зубы у него скрипят, то ли все-таки стоит починить пол.

Вид Генри вводит меня в недоумение. В узком пространстве коридорчика становится как-то трудно дышать, а Дэвид хмурится, глядя на принца. Тот молчит, только глаза, направленные на моего друга, мечут молнии. Ну прям самый злобный из людей — это сказочный злодей. Может, что случилось пока мы с Ричардом общались, или Генри недоволен, что Дэвид займет мое место в лагере? Хотя какое ему вообще до этого дело?

— Нам пора на осмотр, — тяну я за рукав Дэвида. Хоть и любопытно было бы посмотреть, чем их гляделки закончатся, но раз нас отвлекли, то пора и о делах подумать. Дэвид как бы невзначай притягивает меня к себе и заслоняет от Генри, когда мы проходим мимо него.

— Иди, я догоню, — не пытаясь скрыть раздражения, подталкивает он меня к выходу. Вот теперь мне становится страшно за мальчишку.

— Дэвид, не надо...

— Все будет хорошо. Я его не трону, — заверяет он меня, но хмыканье за его спиной мне не нравится. Да чтоб их всех!

Я сбегаю вниз по лестнице и только на улице делаю глубокий вдох, пытаясь обуздать свою злость. У-у-у!!! Мужики! Строят из себя... петухов!

По пути на площадку мне попадается Рафаэль. Новый виток злости не заставляет себя ждать. Братец прекрасно узнал меня за проведенные вместе годы и сразу понимает, что лезть ко мне с расспросами не стоит.

"Ничего! Я и до тебя доберусь. Нагло умолчал о предложении короля и согласился на него втихаря!" — мелькает в голове злорадная мысль.

Инструктаж на грядущий день и обсуждение ближайших планов проходит в привычном режиме. Никаких происшествий и ничего странного не замечено. Все разведчики вернулись вовремя. Все как обычно, если не считать того, что я то и дело невольно бросаю взгляд на выход из общежития.

Спустя полчаса две знакомых фигуры выходят из прицельной двери. Пожимая на прощание друг другу руки, выглядят оба довольными. У-у-у! Кто их поймет!

Я вздыхаю с облегчением, отмечая, что принц не пострадал. Ловлю себя на мысли, что волновалась я за Генри, а не за Дэвида. Но разве это не объяснимо? Генри — человек. Куда ему против вампира? Особенно такого, как Дэвид. Он убьет и глазом не моргнет. Хотя волноваться не стоило. Дэвид все-таки не безмозглый мальчишка, понимает, что трогать принца не стоит. Чревато должностью, которую он только-только занял, если не жизнью.

Генри не смотрит в мою сторону, когда уходит прочь. И почему-то мне становится немного обидно от этого пренебрежения.

"Зарвавшийся мальчишка! " — вскидывает голову гордость и не дает мне унывать.


* * *

В тот день Ричард со свитой и охраной, выделенной мной лично, отбыли из нашего лагеря через пару часов после восхода солнца. Не знаю, каких богов благодарить за то, что я больше не пересеклась с Генри. Оно и к лучшему. Я не была уверена, что смогу сохранить безразличный вид. Настроение то падало вниз и меня злило даже восходящее солнце, то резко взмывало вверх, когда я думала о том, что некоторые личности наконец-то отправятся восвояси. Не ожидала я лишь того, что, когда они уедут, мне станет совсем тоскливо. И тянущее чувство в груди не будет иметь никаких объяснений.


* * *

Лошадки спокойным шагом идут по утоптанной дороге, но замок все ближе и ближе. Мы потратили несколько дней на путь, заезжая то в одно, то в другое поселение. Хорошо, что у людей все спокойно. Обидно, что дорогу до замка нельзя растянуть на чуть большее время. Чувство у меня такое, что я добровольно иду на каторгу. Хотя нет. Вру. Я рада, что в моей жизни наступят очередные перемены. И мне кажется, что после них моя жизнь лихо изменится. Кто знает — кто знает...

— Все еще сердишься? — в очередной раз лыбится Рафаэль. Я фыркаю и демонстративно отворачиваюсь. Это не мой брат, а прям довольный кот, в предвкушении разгульной жизни.

— Сестренка, ну не злись, — строит он печальную гримасу. Зыркаю в его сторону. Ладно, сдаюсь. Против такой рожицы я не могу устоять и прыскаю со смеху.

— Так-то лучше, — кивает Рафаэль.

— Не думай, что так просто от меня отделаешься, — улыбаюсь я.

— Даже не собирался, — он делает серьезное лицо, что забавней его кривляний. Я не могу сдержать хихиканья. — Вообще-то я собирался сказать кое-что серьезное. Габи! Габи, ну прекрати!

В этот раз я смеюсь до слез и даже после, икая от отпустившего безудержного смеха, не перестаю улыбаться.

— Может, хоть в замке ты найдешь себе пару, — недовольно бурчит Раф.

— Ик...

— Может, наконец-то обратишь внимание на принца, — мечтательно возводит он глаза к небу.

— Ик... Что?!

— То, что ты упорно не замечаешь, Габи.

— То, что этот сопляк себе многое позволяет? Прекрасно замечаю!

— А ты не думала, что он к тебе неспроста тянется?

— Никто ко мне не тянется! — вскрикиваю я. — Гаденыш мерзопакостный он. Ик...

— Пусть будет так, — вздыхает Рафаэль, и мы продолжаем оставшийся путь молча.

Обдумать слова брата стоит. Зерно сомнения запало мне в душу, и я начинаю перебирать все произошедшие события: встреча в лесу, тепло, которое я ощутила от взгляда принца, его забота обо мне. Вполне естественные чувства. Генри воспитывали, как будущего правителя, прививая должное отношение к женщине. Ева уж точно не позволила бы своим сыновьям вырасти неотесанными мужиками. Да и Ричард всегда был очень внимательным и заботливым.

А вот поцелуй никак не вписывается в данные рамки поведения. Хотя парень молод и по глазам видно, что шкодлив. Может, он всем девушкам так рот затыкает. Горечь от данной мысли просачивается в сознание. Хотелось быть единственной для него... Так, стоп! Я встряхиваю головой и пытаюсь сосредоточиться на окружающем пейзаже.

Через пару минут понимаю, что это никак не получается. Я снова и снова возвращаюсь к прошлому. И что интересно обсуждал Генри с Дэвидом? Почему был так зол на него? Хотя какая мне разница. Возможно, Дэвид познакомился с Генри в замке, когда пришел просить о служении в нашей армии. Скорей всего так.

На душе сразу же становится спокойней. Нет ничего такого в поведении принца, что нельзя объяснить. Вру, конечно, если посмотреть с другой стороны... Нет! Не буду! Мне это не к чему. Пусть все останется так, как есть.

За размышлениями я не заметила, как мы приблизились к замку. Огромному, красивому и светлому. Его устремленные в небеса шпили блистают на солнце. Но меня поражают не они, а всплывшие в моей памяти разноцветные глаза, сверкнувшие золотистым бедовым огоньком.


* * *

Наш отряд, кажется, встречает весь замок. Когда мы въезжаем на площадь перед парадным входом, то толпа попросту расходится в стороны, чтобы пропустить нас вперед. Вот это да! Не знала я, что мы такие уж важные персоны. Но ладно бы только это. Ричард и все его семейство собралось на ступеньках перед входом, чтобы поприветствовать нас.

— Это она? Она? — радостно звучит девчачий голосок и принадлежит он, по всей видимости, той самой распрекрасной принцессе. Это я ее буду охранять? О Боги, во что я ввязалась?

— Очень рада видеть тебя, Габи, — приветствует меня Ева, когда мы подходим к королевской чете. Меня поражают изменения, которые произошли в ведьме. Точнее, их отсутствие. Выглядит колдунья так же, как и в последнюю нашу встречу. Лишь взор чудесных глаз выдает ее истинный возраст. Держаться будто королева, она умела еще тогда, когда ею не была. Так что образ Евы на данный момент вполне соответствует жене короля.

— Благодарю, — единственное, что могу ей ответить. Хотя улыбка Евы выглядит искренней, я до сих пор не уверена, что в замке мне рады. Неспроста Ричард вызвал нас с Рафаэлем в замок. И причина, отнюдь, не в охране его детей.

— Я так счастлива с тобой познакомиться, — налетает легкий ветерок и сжимает меня в довольно крепких для такой хрупкой особы объятьях.

— М? — опешивши выдаю я.

— Я Кейт, — щебечет девушка. Я отмечаю, что она не так уж и красива, как ее описывают, но есть в ней что-то такое неуловимое, что располагает к себе. Длинные светло-русые волосы шелковистым покрывалом укутывают ее плечи. Чуть курносый носик смотрится аккуратно на личике в форме сердечка. А огромные еще наивно смотрящие на мир глаза захватывают в плен, не давая переключиться на остальное. В них плескается такая откровенная радость, что я улыбаюсь ей в ответ.

— Габи, — наконец-то представляюсь я. Кейт хлопает в ладоши. Такая живая она. Не чудится ли мне?

— Пойдем, — хватает меня за руку это неугомонное чудо. — Я покажу тебе замок и твою комнату.

Спасать, по-видимому, меня никто не собирается. Ричард беседует с Рафаэлем. Эдгар отвлекся на разговор с матерью. Мой растерянный взгляд замечает только Генри, который расплывается в такой довольной улыбке, что мне становится жутко от предстоящей прогулки.

— Мне бы свои вещи отнести в комнату, — пытаюсь найти повод улизнуть от принцессы.

— Слуги отнесут, — на ходу бросает она. В это время мы скрываемся с чужих глаз в глубине замковых коридоров. — Фух, — вздыхает Кейт. — Ты не представляешь, как мне надоели эти встречи. Уже какой день! Хорошо, что ты наконец-то приехала.

От такой разительной перемены в настроении барышни я и слов не могу подобрать. Хлопаю глазами как дурочка и только.

— Ну не смотри ты так на меня, — смеется она. — Ты даже не представляешь, как тяжело держать наложенный на тебя образ взбалмошной девчонки.

— А со мной не надо держать? — любопытствую я.

— С тобой нет. Я хочу, чтобы мы стали хорошими подругами. Так давно хотела с тобой познакомится, но ты все никак не приезжала. А с кем мне тут дружить? — без остановки продолжает она. — Все смотрят на меня или с отвращением, или с обожанием, а я хочу нормальных человеческих отношений.

— М? Но я-то вампир.

— Фу на тебя, — фыркает принцесса и, развернувшись, с обиженным лицом и гордо выпрямленной спиной быстро удаляется по коридору.

Я стою в растерянности, глядя ей в след. И что это было? Это ее мне надо охранять? А кто меня от нее убережет?

— Вижу, знакомство с моей сестренкой произвело на тебя впечатление, — раздается за спиной знакомый ехидный голос. Я аж вздрагиваю от неожиданности. Вот же натренировался, видимо, подкрадываться к вампиру незаметно! Рискованно! Резко поворачиваюсь к нему лицом лишь затем, чтобы уткнуться носом в грудь. Медленно поднимаю голову и встречаюсь со взглядом озорных глаз.

— Произвело, — процеживаю сквозь зубы и хочу догнать принцессу, но ее уже и в помине нет. Вот же ж подстава! И куда мне идти?

— Отец просил тебя зайти к нему. Я провожу.

Я поворачиваюсь к принцу. Он победно улыбается. Вот чует мое сердце, что меня попросту втянули в какую-то неведомую мне игру. И кто-то действительно здесь хорошая актриса.


* * *

— А здесь у нас сад, — вещает Генри, кивая в сторону распускающихся деревьев.

— Кажется, ты говорил, что меня ждет твой отец, — в очередной раз пытаюсь намекнуть принцу, что пора бы заканчивать внеплановую экскурсию.

— Подождет, — равнодушно бросает он и продолжает путешествие по коридору. И так уже больше часа. Поначалу я думала, что мы движемся в сторону кабинета короля, но когда после очередного поворота Генри снова принялся рассказывать о планировке замка... В общем, оторвать ему голову кажется мне неплохой идеей. Интересно, какова на вкус его кровь? Эта мысль настолько поражает меня, что я замедляю шаг. Не к добру это. Что, если подобные мысли вызывает во мне связь с Властителем?

— Габи, ты меня слушаешь? — останавливается принц, а я по инерции делаю еще пару шагов, врезаясь в его спину. От удара осознаю, что за размышлениями на какое-то время отключилась от действительности.

— Генри, отведи меня к отцу, — прошу я.

— Мы еще не закончили, — пожимает он плечами.

— Генри, ради Бога! Это не смешно!

Принц смотрит на меня, прищурив глаза. Что он пытается высмотреть, я не понимаю, но злит меня это все сильней.

— Что-то случилось, родная?

— Что?! Родная?! С ума сошел? Да я тебе в матери гожусь! — распаляюсь я. — Заканчивай свои шуточки, Генри! Твоего поцелуя мне было достаточно! Между прочим, я жду извинений!

— Жди, — расплывается он в улыбке. — Не думал, что ты так серьезно отнесешься к моей шутке, — он склоняется ко мне и добавляет: — Но я несказанно рад, что ты хоть иногда, но думаешь обо мне.

— Ничего я не думаю, — слишком поспешно отвечаю, чувствуя, как кровь приливает к щекам. Что же это такое? С этим мальчишкой я теряю весь контроль над эмоциями. Другому бы я соврала, не моргнув и глазом. Даже Рафаэлю врала так, что он не подозревал ничего. А тут?

— Вот ты себя и выдала, — щелкает он меня по носу. И вот тут-то я рыкаю:

— Уноси ноги, гаденыш, пока я тебя не разорвала!

Бледность сгоняет краску с лица Генри. Доигрался? Шутки шутками, но дразнить вампира — себе во вред.

— Пойдем, провожу тебя к отцу, — серьезно произносит он и разворачивается ко мне спиной. Очень опрометчиво.

— Никогда не поворачивайся к разозленному вампиру спиной, — глухо произношу я, следуя за принцем.

— Я не боюсь тебя, родная, — тихо отвечает мне он.


* * *

До кабинета короля доходим молча. Я то и дело бросаю косые взгляды в сторону принца, но он их не замечает, погрузившись в свои думы. Вот-вот. Думай-думай, авось голова заработает, раз инстинкт самосохранения отсутствует.

Около двери кабинета, Генри сухо прощается со мной и исчезает в глубине замка. Ричард сейчас один, что очень хорошо.

— Давай четко и по делу, — садясь в кресло, бросаю королю. И плевать я хотела, что разговаривать таким тоном с Ричардом нельзя и бла-бла-бла.

— Прости, я не углядел, когда мои детки договорились взять тебя в осаду.

— У меня к тебе одна просьба — держи Генри от меня подальше, — спокойно произношу я.

— Какие-то проблемы? Видишь ли, он уже достаточно взрослый, чтобы я его контролировал.

— И что? Ты не можешь на него повлиять? — хмыкаю я. — Совсем распустил принца с принцессой. В кого только Эдгар такой вышел?

123 ... 1314151617 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх