Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Небо в призраках


Опубликован:
01.12.2014 — 11.01.2018
Аннотация:
Выложено полностью.В книге 23 главы. Полная версия книги также доступна бесплатно на сайтах Lit-Era и Продаман! Много лет назад привычный мир рухнул. На далекие северные земли опустился кровавый туман. Теперь вампиры решают, кому жить, а кому умирать. Каждый год кого-то забирают. Габриелла смирилась со своей участью и ее очередь придет в ближайшие дни, но...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я... я испугалась, — опускаю я глаза, в которых стоят слезы.

— Габи, — берет меня за плечи король, — соберись. Сейчас ты нужна ему как никогда. Давай же, пошли.

Он подводит меня к кровати, потом пододвигает кресло поближе и усаживает в него.

— Ему нужна кровь, — начинает рассказывать король. — Чем больше, тем лучше.

Он вынимает из ножен тонкий кинжал, и я не успеваю и охнуть, как он вспарывает мне запястье.

— Давай же, сын, — шепчет он, притягивая мою окровавленную руку к губам принца. Поначалу ничего не происходит. Кровь каплями падает на бледные губы Генри, а он все также лежит, не шевелясь. Но потом, будто сделав долгожданный вдох, он приоткрывает уста и начинает посасывать мое запястье.

Спустя минуту, уже привыкнув к тянущей боли и влажным теплым губам на своей руке, я вскрикиваю от неожиданности, когда Генри решает, что ему мало, и вонзает клыки мне в запястье.

— Замечательно, — усмехается Ричард. — Теперь можно вас оставить.

— Но... как же? — возмущаюсь я.

— Что? — удивляется Ричард. — Когда сын насытится, он сам тебя отпустит. Дальше дело времени.

— А когда он очнется? — переведя взгляд на принца, спрашиваю я.

— У каждого по-разному, — отвечает мне король. Я снова смотрю на него, и он мне лукаво подмигивает. — Проснется он голодным.

Ричард притягивает улыбающуюся Еву к себе и целует ее в висок.

— Спасибо, — губами произносит королева. Я киваю, принимая ее благодарность, и снова перевожу взгляд на принца. "Мой. Теперь навсегда только мой"


* * *

Генри не отпускает моей руки довольно долго. Я уже чувствую слабость, но продолжаю давать ему свою кровь и неспешно поглаживать его по волосам, щеке, шее. Прикасаться к нему для меня необходимо, как воздух. А когда принц, насытившись, все-таки выпускает меня из своего плена, я чувствую некое разочарование. Ради него я бы отдала всю себя до последней капли.

Принц не открывает глаз и продолжает пребывать во сне, за время которого организм безболезненно перестроится под новую сущность. Я устало откидываюсь на спинку кресла, но через немного начинаю мерзнуть. Приходится, несмотря на расплывающееся перед глазами пространство, сначала растопить камин, а уж потом отдыхать. И сделав это, я наконец-то проваливаюсь в черноту сна. Но просыпаюсь я несколько раз, проверяя, как себя чувствует Генри. Он все так же беззаботно спит и чему-то улыбается во сне.

Подкинув дров в камин, я позволяю себе расслабиться, чтобы через немного повторить все снова. Один раз к нам заходит Ричард. Он смотрит на сына и молча сжимает мое плечо, тем самым подбадривая. В другой раз в дверь тихонько стучат, и появляется служанка с подносом еды. Уж не знаю, обед это или ужин. Я потеряла счет времени, как только закрыла окна тяжелыми шторами. Ведь теперь Генри будет в ближайшие годы прятаться от дневного света... и я, видимо, тоже.

Понимаю, что очень проголодалась, только когда принимаюсь за трапезу. По всей видимости, силы мне еще понадобятся, как и моя кровь Генри. Я помню, какой голодной я очнулась, и какой манящей была кровь совершенно чужого вампира. Если я пара для принца, то сдерживаться ему будет очень сложно. Можно ожидать чего угодно, вплоть до нападения.

Я бросаю испуганный взгляд на спящего вампира и передергиваю плечами. Сейчас я мало чем смогу ему противостоять. По силе он будет превосходить меня.

После еды я начинаю зевать, чувствуя, как тело деревенеет от усталости. После такого кровопускания мне самой понадобится питание. Надеюсь, брат не будет против помочь мне с этим.

Мысли скользят в новое русло, и я задумываюсь о том, как вести себя с Генри после обращения. Связать ли себя с ним сразу или подождать немного. Лучше всего сначала узнать, кто я для него. Мою кровь он уже пробовал, да и после пробуждения будет пить снова. Необходимо поговорить насчет этого с Ричардом, но сначала дождусь, пока принц проснется.

Не знаю, в какой момент я провалилась в сон, но просыпаюсь я от навязчивого ощущения, будто кто-то следит за мной. Распахнув глаза, первым делом я вижу Генри, который все так же лежит на кровати, но глаза его открыты, и смотрит он, не отрываясь, на меня. А точнее, на мою шею.

Заметив, что я очнулась, он переводит взгляд на мое лицо и сглатывает. Его пальцы непроизвольно сжимают простыню. Я не вижу смысла растягивать его мучения, поэтому я спокойно поднимаюсь и присаживаюсь на краешек его кровати. Генри хищным взглядом следит за мной, а я всматриваюсь в измененные черты лица.

— Как ощущения? — еле слышно интересуюсь я.

— Необычно, — также тихо отвечает он, немного приподнявшись, а потом и вовсе садясь в кровати. Мои губы сами собой растягиваются в улыбке, а пальцы тянутся к шнуровке на корсете.

— Ты голоден, — отвечаю я на его недоумевающий взгляд, стягивая с плеча платье и нижнюю рубашку. — Пей.

— Почему ты это делаешь? — интересуется Генри, не пытаясь даже отвести взгляда от моей шеи.

— Генри, я устала. Ты чуть ранее оказался слишком прожорливым, а мне хочется отдохнуть. Давай мы оставим все вопросы на потом. Пей.

— Ты меня обратила? — будто не верит своим ушам, переспрашивает он.

— Ты еще и недоволен? — вздыхаю я, закатывая глаза.

— Я не ожидал, что ты согласишься, — сглатывает он и отводит глаза.

— Я тоже не ожидала, что ты будешь таким сдержанным при первом пробуждении.

— Я... тебе лучше уйти, Габи, — отворачиваясь, шепчет он.

— Что?! — вскрикиваю я. Во мне начинает подниматься волна злости. — Я тут уже несколько часов жду, когда Ваше Высочество соизволит очнуться, а теперь Оно брезгует мной!

— Габи, — рыкает он, а в следующее мгновение я оказываюсь лежащей на спине. Этот поцелуй не похож ни на какой другой. Я задыхаюсь, но не могу оторваться от губ принца ни на мгновение. Его руки скользят по моему телу. Они останавливаются на талии, поднимаются выше, сжимают мою грудь, а когда касаются шеи, я не в силах сдержать стон.

— Прости, — шепчет Генри, и мимолетная боль в шее вынуждает меня погрузиться в эйфорию. Сильное тело, нависая надо мной, придавливает к кровати, не давая пошевелиться, но я млею от такой близости. Так хорошо мне не было ни разу в жизни. Я бесстыдно сжимаю ногами его бедра, желая более тесного контакта. Генри тут же поднимает подол платья, скользя ладонью все выше и выше. Мне жарко. Я будто горю в огне.

— Моя, — едва различимый шепот доносится до меня, когда Генри отрывается от шеи. Его мягкие губы лишь слегка касаются моих. Мне хочется продолжения. Хочется отдать ему всю себя, но разноцветная пелена уже затягивает глаза, а дальше, кажется, я теряю сознание.


* * *

Спокойствие и расслабленность. Похоже такого я ни разу не испытывала за всю свою жизнь. Я теснее прижимаюсь к источнику моего умиротворения и вздыхаю.

Легкие поглаживания бедра приносят удовольствие, и я готова как кошка замурлыкать. В следующее мгновение я осознаю, что уже не сплю. Приоткрыв один глаз, оцениваю обстановку. Я лежу рядом с принцем... хотя рядом — это громко сказано. Я буквально обвилась вокруг него, закинув ногу на его бедро и положив голову ему на грудь. Приятные поглаживания повторяются. Теперь уже и по спине.

Мне бы должно быть стыдно за то, что происходит, но я не испытываю ни капли этого чувства. Лишь покой и умиротворенность.

Я поворачиваю голову, но не поднимаю ее с облюбованного плеча. Наши взгляды с принцем встречаются, и он улыбается мне, и я не могу не ответить ему. За этим следует легкий поцелуй в губы.

— Как ты себя чувствуешь? — шепчет Генри, притягивая меня к себе еще сильнее.

— Хорошо, — улыбаюсь я. — А ты?

— Лучше всех в мире, — неожиданно перевернув меня на спину, отвечает он и начинает покрывать поцелуями мою шею.

— Генри, — вздыхаю я, притягивая его к своим губам.

— Я не могу от тебя оторваться, — шепчет принц, когда мы наконец-то разрываем поцелуй, чтобы глотнуть воздуха.

— И не надо...

И все повторяется снова, кружа голову, сводя с ума. Но стоит Генри провести рукой по обнаженной коже моих ног, как я замираю, прислушиваясь к своим ощущениям.

Властитель снова пробирается ко мне и всячески пытается дернуть за связь. От Генри не укрывается изменение в моем настроении.

— Что случилось, родная? — хриплым шепотом спрашивает он, продолжая покрывать мое лицо едва уловимыми поцелуями.

— Моя связь с Первым, — с горечью произношу я, чувствуя, как к горлу подкатывает комок. Глаза заволакивают слезы, и я всхлипываю.

Генри молчит, уткнувшись мне в плечо. Как же мне мерзко от осознания, что такой момент испорчен моим прошлым, которое никак не желает меня покидать.

— Когда я выпил твою кровь, ко мне перешли твои воспоминания, — приподнимаясь надо мной, произносит Генри. Взгляд его чернеет, а на скулах начинают играть желваки. — Дар матери проявил себя, что удивительно.

— Мне очень жаль. Извини. Я не хотела.

— Ш-ш-ш, — обхватывает мое лицо принц и целует в уголки губ. — Ты не виновата. Ни в чем не виновата. И я люблю тебя такой, какая ты есть, Габи.

— Я старше тебя, — сама не зная зачем, произношу я. Генри перекатывается на спину и начинает смеяться. — Что такого смешного я сказала? — приподнимаюсь я на локтях.

— Кажется, больше всего тебя волнует твой возраст, — сквозь смех отвечает принц. Он мгновенно перемещается, усаживая меня к себе на колени, и целует в кончик носа. — Глупенькая.

— Это у вас семейное, намекать на мои умственные способности? — ершусь я.

— Это показатель, что возраст ума порой не добавляет, — хмыкает он и, не давая мне ответить, затыкает рот поцелуем.

— М-м-м, — протягиваю я, через немного пытаясь отлепить от себя принца.

— Даже не думай сопротивляться, — пресекает он мои попытки высвободиться.

— Сколько я проспала?

— Сейчас уже день.

Я прикидываю, сколько времени прошло с его пробуждения. Получается, что я провела уже больше суток в комнате принца. Пожалуй, стоит хоть на немного оставить его одного.

— Генри, мне нужно успеть поговорить с твоим отцом... до ночи, — добавляю я и заливаюсь краской.

— Будешь просить моей руки? — любопытствует он и получает кулачком по плечу.

— Я серьезно!

— Серьезные намерения меня очень радуют. Ты, как порядочная барышня, после всего случившегося просто обязана взять меня в мужья, — осклабливается он, а я замираю.

— А что случилось? — в голове проносятся прошедшие события. Неужели я проспала нашу первую близость с принцем? Видя мою реакцию, Генри начинает снова смеяться, при этом умудряясь целовать меня в щеки, нос, лоб, губы.

— Ничего пока не случилось, — отсмеявшись и вмиг став серьезным, с жаром шепчет мне он. — Но это не снимает с вас обязательств выйти за меня замуж.

— Я подумаю, — хмыкаю я.

— Подумай, — склоняясь ко мне, выдыхает он. Я понимаю, что сейчас все пойдет по новому кругу, и упираюсь ему ладошкой в грудь.

— Мне действительно нужно поговорить с твоим отцом и решить, как мы будем действовать дальше.

— Понимаю, — вздыхает принц и, подарив поцелуй, выпускает меня из своих объятий. Я тут же вскакиваю, пользуясь предоставленной свободой.

— Я постараюсь быстрей решить все вопросы и заглянуть к тебе до ужина, — тараторю я, собирая по комнате свои вещи — кафтан, корсет... чулки. Последние я приподнимаю и вопросительно гляжу на принца. Он лишь пожимает плечами и задорно улыбается, на что я лишь закатываю глаза.

— Иди, иначе я сниму с тебя все остальное, — он впивается в меня взглядом.

— Ты же спустишься к ужину? — продвигаясь к двери, интересуюсь я.

— Конечно, — шепчет он, и я вскрикиваю, когда он неожиданно оказывается рядом. Поцелуй настойчивый, сладкий. И когда мой стон в очередной раз срывается с губ, Генри сам отстраняется, подталкивая меня к двери.

— Иди уже, — рыкает он. Я расплываюсь в улыбке, как влюбленная дурочка. Хотя ведь так и есть. Правда?

— Ночью тебя ожидает сюрприз, — загадочно произношу я и наблюдаю, как взгляд Генри становится хищным. Понимая, что оставаться в комнате чревато последствиями, я ныряю за дверь, и задорно смеюсь. Такой счастливой и безрассудной я не была никогда.

— Люблю тебя, — доносится мне вслед.

— И я тебя... — улыбаясь, шепчу я в ответ.

Глава 22

Разговор с Ричардом занимает всего лишь несколько минут. Король не дает мне ни одного конкретного ответа на мои вопросы и предлагает довериться своему сердцу.

— У меня еще один вопрос, — пытаясь сохранить на лице серьезное выражение, произношу я.

— Слушаю тебя.

— Ты отдашь своего сына мне в мужья? — не сдержавшись, хихикаю я. Король расплывается в улыбке довольного кота.

— И полцарства в придачу? — любопытствует он, делая задумчивое лицо, постукивая пальцами по подбородку. — Мне надо подумать. Спросить сына об этом. Не каждый же день отдаешь родную кровь в чужие руки.

— Подумай-подумай, — понимающе киваю ему и покидаю кабинет, расплываясь в улыбке.


* * *

Все остальное время перед ужином я привожу себя в порядок, желая быть самой-самой для Генри.

Мой ночной сюрприз будет для него неожиданным. Он может облизываться и ждать чего угодно, а судя по загоревшемуся взгляду, ожидаемый сюрприз в его мечтах ограничивается его покоями. Я хихикаю, представляя лицо Генри, когда я скажу, что я задумала. Ну-ну. Я же все для него!

Перед самым ужином я иду к Генри, почему-то уверенная, что он ждет меня. Так и есть — принц открывает дверь на мой стук и расплывается в улыбке.

— Кто-то обещал заглянуть перед ужином, — с укором произносит он.

— Так я и заглянула, — развожу я руками, улыбаясь.

— Ты настоящая вампирша, — выходя в коридор, произносит он и притягивает меня к себе, чтобы подарить головокружительный поцелуй.

— Кхе-кхе, — раздается покашливание. Я заливаюсь краской, отскакивая от принца. Рафаэль гаденько улыбается на это, а Кейт рядом с ним такая же пунцовая, как и я. — Кто-то читал мне нотации о правильном поведении, а сам... точнее сама-то!

— Сравнил тоже мне, — бурчу я, неосознанно придвигаясь к принцу.

— Среди нас только одно создание еще "божий одуванчик", — улыбается Генри, кидая взгляд на сестру. Кейт сжимает кулачки.

— И ничего я не одуванчик! — вскрикивает она.

— Ах, даже так, — хмыкает Генри, переводя взгляд на Рафаэля. Я пытаюсь спрятать улыбку, когда вижу, как теряется мой брат. — А можно поподробней?

— А мы вообще-то опаздываем на ужин, — пищит Кейт, вцепившись в руку Рафаэля.

— Ну-ну, — ехидничает Генри и, подмигнув мне, добавляет. — Ну, хотя бы мы не одни опаздываем. Правда, родная?

Я толкаю его в бок за эти двусмысленные намеки, а Генри лишь смеется с моих попыток добраться до него. Так, препираясь и перешучиваясь между собой, мы вчетвером и добираемся до трапезной.

Ричард, Ева, Эдгар с Сюзанной и маги уже дожидаются нас. Все, конечно же, обращают внимание на нас с Генри. Потом начинают поздравлять принца с успешным обращением, при этом, не забывая и о моей роли во всем этом.

После всеобщей похвалы, мы принимаемся за ужин. Он проходит в приподнятом настроении. Все довольны происходящим, обсуждают дальнейшие планы и просто приятно общаются.

123 ... 232425262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх