Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Служанка между тем резко вскакивает и ударяет меня по руке, вынуждая разжать пальцы. Бокал падает, и вино, обрызгав мое платье, заливает пол.
— Господин! — вскрикивает служанка и падает на колени. К нам идет король с охраной. — Господин, защитите — она хотела меня отравить!
— Что здесь происходит? — интересуется Ричард. И хотя его голос тих и спокоен, он звучит устрашающе.
— Она хотела меня отравить, господин, — и показав на остатки вина на полу, добавляет: — Я выбила бокал у нее из рук. Господин, защитите.
Ричард переводит взгляд на меня. Я не собираюсь оправдываться. Абсурдность ситуации налицо — мне незачем убивать служанку.
— Габриелла, — обращается ко мне король, и его голос на этот раз звучит мягче, — объясни, что здесь произошло.
— За ужином она, — я киваю в сторону девушки, которая так и остается на коленях, — подлила мне в вино яд.
— Не правда! — вскрикивает служанка. — Я этого не делала. Это она! Она хотела меня отравить!
Ричард одним движением руки вынуждает ее замолчать, но тот злой взгляд, которым прожигает меня девушка, он не в силах погасить.
— Я пошла следом, чтобы выяснить, кто посмел это сделать. И она сказала, что это Вилор.
Едва я произношу это имя, как Ричард вскидывает голову. На его лице нет и капли удивления. Кажется, его больше интересует моя реакция.
— В камеру ее, — отдает он приказ стражникам, и не успевают они сделать шаг к служанке, как та вскакивает. В руке у нее мелькает кинжал.
Удар должен достаться мне, но один из стражников выбивает оружие из ее рук, а другой всаживает ей в спину клинок. Тело оседает на пол.
Я смотрю на расплывающееся пятно крови и стараюсь не закричать, прижав ко рту ладонь. Ричард, между тем, присев около разлитого вина, проводит по каменному полу пальцем и пробует отраву. По тому, как он морщиться, я понимаю, что он чувствует яд.
В начале коридора появляется Кейт с Рафаэлем и Генри. И они идут в нашу сторону, улыбаясь и шутя. Стражники тут же встают на их пути, загораживая от лишних глаз малоприятную картину.
— Рафаэль, уведи, пожалуйста, отсюда Кейт, — спокойно просит король. По бледнеющему лицу принцессы ясно, что ей вот-вот станет плохо. Проследив за застывшим взглядом принцессы, я вижу темное пятно крови под моими ногами. Когда Рафаэль уводит принцессу, в ее глазах плескается ужас.
— Уберите тело, — продолжает распоряжаться король.
— У нее была семья, — зачем-то говорю я, наблюдая, как тело девушки заворачивают в холщовую ткань.
— Она соврала тебе. У нее никого не было.
— Я провожу Габи в ее комнату, отец, — вмешивается Генри.
— В мой кабинет, — дольше, чем следовало бы, смотрит на сына Ричард. — Стража, проводите их в мой кабинет, охранять и никого не пускать.
* * *
Путь до кабинета я запоминаю смутно. Генри даже осмелился придержать меня за плечи, но я никак не реагирую на такую близость.
В кабинете я останавливаюсь у окна и смотрю на чернеющее небо. Гроза лишь набирает силу. Кажется, я была права, и ближайшая ночь станет для меня чем-то ужасным.
"Что я сделала оборотням, что они хотят меня убить? Что?" — эта мысль снова и снова крутится в голове. Я никак не могу сопоставить события. Разве я сделала что-то не так? Разве я кому-то мешаю? Для кого я представляю угрозу, раз сам вожак оборотней начал на меня охоту? А я знаю, что он не остановится, что это только начало.
Через немного в кабинете собираются все, за исключением Кейт и Сюзанны. Предупреждая ненужные слова, я произношу:
— Сразу же после нашего разговора я покину замок.
— Я отправлюсь с тобой, — заявляет Генри.
— Исключено, — все так же, не поворачиваясь к собравшимся, отрезаю я.
— Я имею на это право, — взвивается мальчишка, но его останавливает Ричард:
— И какое же право? — интересуется король. Я не ленюсь посмотреть, как принц злится, но молчит. Ричард, довольный собой, обращается к Эдгару: — Будь добр, проводи брата в его комнату и усиль охрану.
Грохот двери лучше всего показывает, насколько Генри не согласен с отцом.
— Я должен был рассказать тебе все значительно раньше, — начинает король, — но я не знал, как ты отреагируешь на это. Честно сказать, даже сейчас я не знаю, с чего начать.
— Давай, я расскажу, — сжимая руку мужа, говорит Ева. Она одаривает Ричарда любящим взглядом, от которого мне становится неловко, и я снова отворачиваюсь к окну. Устроившись в кресле, королева наконец-то начинает свой рассказ.
— Мы знали про твою связь с Властителем с самого начала. Лишь поэтому мы не убили его и согласилась с Ричардом отдать годы своей жизни. Мы думали, что чем дальше ты будешь от Властителя, тем тоньше станет связь, поэтому мы отпустили вас в путешествие. Ведь Рафаэль изредка, но тоже чувствовал влияние Первого на себе.
Я оборачиваюсь, требуя у брата подтверждения. Раф пожимает плечами и продолжает смотреть на пламя в камине.
— Годы шли, а вы все скитались по миру. Нам показалось, что, попросив вас вернуться, мы снова наладим отношения, но как-то не вышло. А потом родились Эдгар и Генри, — Ева вздыхает и ненадолго замолкает, погружаясь в воспоминания.
— Поначалу, когда Генри был маленьким, — продолжает за нее Ричард, — мы не предавали значения тому, что он часами мог смотреть на горы. Потом нас стало это пугать. Мы думали, что Властитель имеет над нашим сыном какую-то власть и ожидали худшего. А потом он сбежал, вынудив и Эдгара последовать за ним.
— И тогда все встало на свои места, — добавляет Ева. — Не Властитель его манил, а ты. Для Генри ты истинная пара, Габи. Хочешь ты этого или нет, но это так.
Я выдыхаю, услышав такую новость. Сколько бы я не перебирала в мыслях такую вероятность, но озвученная она кажется нереальной.
— Поэтому вы в такой спешке покинули замок и перебрались подальше от нашего лагеря? — между тем интересуюсь я, чувствуя, как распаляется гнев в моем сердце. — Ведь я связана с Властителем, а значит опасна?
— Не в этом причина, Габи, — со слезами на глазах произносит Ева. — Что бы было, если бы ты всегда была с ним рядом? Как бы он тебя воспринимал? Как мать? Сестру? А ты? Как бы ты приняла эту новость тогда? Все это время ты жила в неведенье. Мы так решили. Если вам суждено было встретиться и быть вместе, вы бы встретились. Что в итоге и вышло. Но разве вы принимаете свои чувства? Даже сейчас вы оба мечетесь, никак не желая признавать происходящее между вами.
— Нет никаких чувств, — огрызаюсь я и снова поворачиваюсь к окну. После недолгого молчания слово снова берет Ричард.
— Как ты уже знаешь, Генри может и не пройти обращение. Тогда он станет Хранителем и ему жизненно необходимо найти себе пару. Все эти годы мы искали выход из этой ситуации. Увы, результат неутешительный. Но мы никого не хотим неволить.
— Какое отношение ко всему этому имеют оборотни? — перебиваю я короля. — За что они хотят от меня избавиться?
Ричард тяжело вздыхает, но все же продолжает свой рассказ:
— Несколько месяцев назад ко мне с дипломатическим визитом прибыл вожак оборотней. Он прекрасно знал о твоей связи с Властителем и все это время нам удавалось убедить его, что Первый никогда не вырвется на свободу. Все эти годы их это устраивало, а здесь... — Ричард откидывается на спинку кресла, барабаня пальцами по кромке стола. — Он предложил съездить в горы и посмотреть, в каком состоянии Властитель. Я рассказывал тебе об этом. То, что Властитель все еще, так скажем, существует, очень им не понравилось. Они стали искать причины и решили, что всему виной ваша связь. Дальше ты сама понимаешь.
— Убьют меня, убьют и его? — хмыкаю я. — Забавненько.
— Вилор не подозревал лишь о связи Генри с тобой, а когда я сообщил об этом, то он явно не был рад отсрочки своих планов.
— Их предложение просто омерзительно, — вставляет Ева.
— На самом деле их не столько волнует угроза в лице Властителя, сколько разжигание войны между нами. Они ищут предлог.
— Зачем им война? — интересуюсь я.
— Время идет, Габи. В отличие от нас, рождаемость у оборотней значительно выше. Расширение владений, захват ресурсов, власти. Скучно им стало.
— Почему же лишь спустя месяцы они решили меня убрать? Что им мешало сделать это пока я была в лагере?
— Мы смогли найти лазейку — ваша связь с Генри. Мы предположили, что если между вами вспыхнут чувства, и вы признаете друг в друге пару, то связь с Властителем разорвется. Он наконец-то упокоится, а вы будете жить своей жизнью. Вилор согласился подождать, но, видимо, на помолвке вы его не впечатлили.
— Мне, наверное, стоит уехать из замка, — после затянувшегося молчания предлагаю я.
— Он найдет другой повод разжечь войну, Габи.
— Так я хотя бы сохраню себе жизнь и, возможно, чью-то еще. Мы же не знаем, что он предпримет в следующий раз. А вдруг он похитит Кейт? И будет шантажировать вас ею?
— Он может сделать это, даже если ты уедешь, — парирует Ричард.
— Если он так волнуется, что Властитель жив, то навряд ли. Он боится, Ричард. Если оборотни разожгут войну, то Первый для нас единственное оружие. Вилор это знает, потому и хочет сначала уничтожить его... и меня заодно.
— В твоих словах есть смысл, — подтверждает Ева. — Только куда ты пойдешь?
— Не знаю, — пожимаю я плечами. — Куда-нибудь, где никто меня не найдет. Если Генри не пройдет обращение, то я вернусь, чтобы быть ему парой.
— А если он пройдет обращение? — осторожно интересуется Ева.
— Кажется, нам как никогда выгодно, чтобы Властитель жил, — хмыкаю я. — Жаль только, что из-за этого ваша жизнь становится короче.
— Раньше, чем я буду уверена, что мои дети счастливы и живут спокойно, этот мир я не покину, — загадочно улыбается она.
— Я отправлюсь с тобой, Габи, — впервые подает голос Рафаэль. Злиться на него нет смысла. Да и не только на него. Они не желали мне зла, хотели, как лучше. А то, что держали в неведении, так в нем как раз-таки блаженство.
— Нет, Раф, ты нужней здесь. Твой долг теперь охранять Кейт... и Генри.
Рафаэль ничего мне не отвечает. Он смотрит на огонь, и я понимаю его чувства. Мы с ним потеряли родителей и благо, что нашли друг друга снова. Теперь в его жизни помимо меня есть Кейт. Он разрывается между мной и возлюбленной.
— Думаю, я знаю, куда тебе стоит отправиться, Габи, — отвлекает меня Ева. — Прибежище скитающихся.
— К ведьмам? — удивляюсь я.
— Почему бы нет? Там тебя искать не будут, да и пусть попробуют сначала найти это место.
Я соглашаюсь, потому что отказываться от помощи в моем положении глупо.
Глава 18
Рафаэль просил меня дождаться утра и только тогда отправляться в путь. Бессмысленно провалявшись в кровати несколько часов, еще затемно я решаю, что хватит терять время зря.
Пока я собираю свои немногочисленные вещи, перед глазами стоит служанка со злым взглядом. Не мне решать, заслужила она смерти или нет, но я не жалею о случившемся.
За размышлениями я одеваюсь в привычную походную одежду. Никаких платьев!
Мой взгляд случайно падает на резную шкатулку. Вынув оттуда мое единственное и самое дорогое украшение, я надеваю его на шею. Деревянный медальон за столько лет не потерял своей красоты. И я верю, что он оберегает меня от всего плохого. Выжила однажды и сейчас смогу. С этими мыслями я покидаю свою комнату, прихватив с собой плащ и колчан с луком.
За время, проведенное в замке, я хорошо изучила все ходы в нем. Сейчас я беспрепятственно спускаюсь вниз по полутемным коридорам, спокойно прохожу через ворота. Стража не делает попыток остановить меня. Возможно, их не поставили в известность о моем отбытии, и они думают, что я, как и иногда, вышла на охоту.
По дороге я не решаюсь идти в открытую, поэтому удаляюсь немного вглубь леса и двигаюсь вдоль тракта. Через какое-то время мне пора свернуть, что я и делаю, погружаясь в лесную глушь. Я ни разу не оборачиваюсь. Я хотела свободы, хотела уехать из замка. Я получила желаемое. Хмыкаю на свои же мысли. Судьба снова шутит надо мной.
* * *
Солнце уже поднялось достаточно высоко над горизонтом, а мне предстоит еще много часов ходьбы. Я могла бы переждать где-то день, а потом, используя вампирские способности, перенестись в нужное место, ну или хотя бы сократить немного путь, но я этого не делаю. Ожидание — хуже некуда для меня.
Пока шаг за шагом преодолеваю лесные просторы, обдумываю услышанные вчера слова. Самое простое — это согласиться стать парой для Генри, но пока он человек, доказать это мы не сможем. Значит, я все делаю правильно. Оборотням нужна я. Пусть сначала поймают.
Сердце сжимается, когда я думаю о принце. Кажется, что никто не сможет защитить этого бесшабашного мальчишку лучше, чем я. Еве я сказала правду — если Генри останется человеком, я признаю, что он моя пара. Такой союз, по всей видимости, довольно уникален. Хотя Ева и Ричард живут вполне нормальной жизнью. Даже дети у них есть.
Хотела ли детей я? Иногда, когда смотрела на малышей, да, но потом, оставшись наедине с собой, нет. Объясняла себе это отсутствием любящего человека рядом. Хотела ли я детей от Дэвида? Даже никогда не задумывалась об этом. А от Генри?
Я мотаю головой, стараясь прогнать эти мысли. Страшно признаться даже себе, что могу желать о таком. Да. Да, я бы хотела от него детей. Хотела бы спокойный уютный дом. Хотела бы настоящую семью. Кажется, я уже безнадежно влюблена в принца.
Сама не замечаю, как уже довольно долго стою на одном месте, невидящим взглядом рассматривая землю под ногами. Раз остановилась, неплохо было бы сделать небольшой привал и перекусить. До темноты еще долго, а силы мне еще потребуются. На немного, но я все-таки перенесусь с наступлением ночи, а потом бегом сокращу себе оставшийся путь.
Думать о том, кто сможет покормить меня, пока не буду. Хотя я могла бы свернуть к лагерю и попросить Дэвида оказать мне такую услугу. Хорошая мысль, однако.
Через немного встаю, чтобы двинуться дальше, но что-то едва уловимое заставляет меня насторожиться. Веду носом словно зверь, принюхиваясь к воздуху. Недалеко хрустит ветка, слышен шорох травы, легкие шаги... Я натягиваю тетиву лука, не собираясь дешево отдавать свою жизнь. Удар сердца, два, три...
— Ты? — выдыхаю я, когда из-за деревьев показывается знакомая фигура в плаще.
Генри замирает на месте. Низко натянутый капюшон скрывает в тени его лицо, но даже и так видно, что принц выглядит уставшим.
— Что ты здесь делаешь? — задаю я бессмысленный вопрос.
— Я иду с тобой, — приближаясь, отвечает мне Генри.
— Послушай, — стараясь подобрать нужные слова и не дать волю чувствам, начинаю я, — тебе нельзя здесь находиться. Мы не знаем ничего о том, что предпринимают оборотни. Тебе безопасней быть в замке.
— Исключено, — хмыкает Генри, скрещивая руки на груди. Какое-то мгновение я засматриваюсь на него. Еще через немного он еще больше возмужает, наберется силы и станет достойным противником любому. Я с ним связываться тогда не желаю.
— Ваше Высочество, ...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |