Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Небо в призраках


Опубликован:
01.12.2014 — 11.01.2018
Аннотация:
Выложено полностью.В книге 23 главы. Полная версия книги также доступна бесплатно на сайтах Lit-Era и Продаман! Много лет назад привычный мир рухнул. На далекие северные земли опустился кровавый туман. Теперь вампиры решают, кому жить, а кому умирать. Каждый год кого-то забирают. Габриелла смирилась со своей участью и ее очередь придет в ближайшие дни, но...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

На мои слова Ричард мрачнеет. Мне становится любопытно, что же такого я не знаю.

— За эти долгие годы многое изменилось, Габриелла. И что будет дальше неизвестно, — туманно отвечает он.

— Ричард, что происходит? — несмотря на всю усталость после дороги и экскурсию по немаленькому замку, я решаю, что пришло время узнать правду. — Ты же вызвал нас с братом в замок не ради охраны детей. И не отнекивайся. У тебя целая свита охранников. На каждом углу стоят. Думаешь я это не отметила, пока твой сынок решил поиграть в гида. Так зачем?

— Причин много. Одна из них, — он бросает на меня взгляд, наполненный любопытства, — отношения между твоим братом и моей дочерью.

— Что?! — у меня за короткий отрезок времени потрясений больше, чем за все последние десятилетия. — Как? Когда? И ты его еще не выгнал? — Я вскакиваю с кресло и принимаюсь расхаживать по кабинету. — Да я его придушу. Вот, спасибо, удружил, братец!

— Я ничего против такой партии для Кейт не имею, — миролюбиво заявляет король, на что я только рот раскрываю. А слов даже нет, и мысли все в голове спутались. Плюхаюсь в кресло и молчу.

— Значит, ты не знала, — констатирует Ричард. — Не вижу ничего плохо в сложившейся ситуации...

— Не видишь? — переспрашиваю я. — Ричард, но ведь они не истинная пара!

— Кто тебе такое сказал? — улыбается король.

— Что? — я закрываю глаза ладонью. — Этого еще не хватало.

Ричард на мои слова отвечает смешком. Слышу, как звенит наполняемый бокал.

— Держи. Выпей, Габи. Хотя бы расслабишься.

Пить я не люблю. Наверное, из-за того, что начинаю плохо контролировать свой язык и выбалтываю всем и вся всякую дурь из своей головы. Кошмар! Но сейчас я принимаю бокал из рук Ричарда. Пригубив, ощущаю, как тепло обволакивает горло и скользит в мой пустой желудок. Быть беде, если я вовремя не доберусь до своей комнаты и не лягу спать.

— Я заметил, что Рафаэль интересуется моей дочерью несколько месяцев назад, — начинает Ричард. — Поначалу я не придавал этому значения. В Рафаэле я уверен. Несмотря на его любовные похождения, он ведет себя с моей девочкой как настоящий дворянин. А потом начались частые приезды в замок, и каждый раз Рафаэль старается так или иначе пересечься с Кейт. Дочь отвечает ему взаимностью. И если все так, как я думаю, скоро Рафаэль придёт ко мне просить ее руки.

— Если бы я не знала, кто она, я бы сказала, что Раф хочет затащить в постель очередную девушку. И чем недоступней она, тем соблазнительней.

— Вот за этим ты и здесь, — улыбается Ричард, а я прищуриваюсь, рассматривая полученную информацию со стороны.

— То есть ты хочешь, чтобы я следила за Кейт и охраняла ее честь?

— Да, — кивает Ричард.

— От своего же брата?

— Так точно.

Я издаю смешок. Вот же Раф удивится.

— Хорошо. Я им устрою светлые денечки. Но откуда ты знаешь, что они истинная пара? Всего лишь два ...эм-м-м... одна молодая и один не очень старый влюбленный.

— Время покажет, — снова загадочно отвечает Ричард.

— Уху, — пригубив вино, соглашаюсь я. — В любом случае все должно разрешиться до обращения Генри. После причин находиться в замке у Рафаэля не будет.

— С этим тоже есть свои проблемы.

— И? Какие же? — не выдерживаю я.

— Если ты заметила, то Генри унаследовал от Евы дар Хранителя. Разные глаза тому доказательство. И есть вероятность, что мой сын останется человеком на всю свою долгую жизнь.

— Но не настолько долгую как у вампиров... — размышляю я вслух. Кажется, мне уже хватит вина.

— Я очень надеюсь, что он все-таки пройдет обращение, но пока об этом рано судить.

— Хорошо. Ну а что насчет более весомой причины, по которой ты позвал меня в замок? — допытываюсь я.

Ричард пожимает плечами и улыбаясь произносит:

— Время покажет, Габи. Время покажет.

Что мне остается? Раз покажет, значит, покажет, а сейчас я действительно не откажусь от отдыха.

Глава 14

Несмотря на усталость и выпитый бокал вина, спала я этой ночью отвратительно. Заснула быстро, но потом мне то и дело мерещился голос Генри. "Родная", — звал меня он.

Неудивительно, что проснулась я в самом скверном расположении духа. Вот и лежу теперь, рассматривая потолок. И куда я только попала? Все, к чему я привыкла в миг изменилось до неузнаваемости: огромная комната с видом на сад вместо моей небольшой коморки, огромная мягкая постель вместо узкой койки и разодетые барышни взамен строю мускулистых парней. У-у-у.

Видимо, я проспала завтрак, так как мне принесли его в комнату. Бросаю взгляд на поднос с едой. В вазочке все на том же подносе стоят распустившиеся белые и сине-фиолетовые ирисы. Красивые и необычные.

Вот это обслуживание! Неудивительно, что братик с сестричкой выросли избалованными. Ну ничего! Я их перевоспитаю... и Рафаэля заодно.

При мысли о брате становится чуточку грустно. Сначала он недоговаривал насчет своих визитов во дворец, потом оказалось, что он не больше Ричарда и Евы доверяет мне, и вот теперь еще его отношения с принцессой, о которых он попросту умолчал. Чувство такое, что все вокруг меня больше осведомлены о происходящем, а я вроде и живу, но ничего не знаю. Может, это моя вина? Ведь это я спряталась за стенами лагеря и не выезжала никуда кроме запланированных рейдов. И к чему такая жизнь, скажите мне?

На этой грустной мысли я решаю, что хватит. Поднимаюсь с кровати и подхожу к окну, попутно выуживая с подноса вкусную булочку. М-м-м, красота.

Вид из окна просто потрясающий. Меня и Рафаэля поселили на этаже, занимаемом королевской семьей. Неудивительно, что теперь мне довольствоваться самым лучшим. Я хмыкаю. Неужели Ричард решил таким способом загладить охлаждение в наших отношениях? Недурно, я вам скажу.

Открыв окно, выглядываю наружу, а потом и вовсе облокотившись о подоконник подставляю личико весеннему теплому солнышку. Минутка покоя в моей длинной монотонной жизни. Ну теперь уже не такой спокойной как раньше, но все же.

"А вдруг здесь я встречу своего принца?" — мелькает в голове шальная мысль. Ведь когда-то я считала, что только принцы обитают в замках, а потом спасают принцесс и живут с ними долго и счастливо. Ричард в то время казался мне идеальным кандидатом на эту роль. Только раньше я и не подумала бы, что принцы могут быть избалованными мальчишками.

Да что это такое? Все мысли так или иначе тянутся как раз к такому экземпляру. Самоуверенному, бедовому и почему-то такому притягательному. Что-то я слишком сентиментальна в последнее время. Дэвид бы, наверное, посмеялся надо мной. Дэвид... Теперь мы нескоро увидимся, а так жаль, что наши отношения слишком быстро закончились. Мы могли бы образовать пару. Пусть и не истинную, но крепкую. В том, что этот вампир бы никогда меня не предал и не бросил, я была уверена. Но что теперь жалеть о случившемся? Я сама приняла такое решение. А вдруг все-таки именно здесь мое место? И почему-то на душе так легко, будто скоро произойдет что-то неожиданное. Что-то, что заполнит пустоту внутри меня.


* * *

"Платье-платье", — снова и снова повторяю про себя, когда, идя по длинному пустому коридору, в очередной раз путаюсь в юбках. С роду таких не носила, но по просьбе Ричарда, озвученной вчера, когда он провожал меня в комнату, я согласилась надеть злосчастную одежду. Сколько лет я уже не носила такие балахоны? Десять? Двадцать? Когда постоянно нужно быстро двигаться на тренировках или ездить на лошади, лучше обычных штанов ничего нет. И пусть не по правилам. Дамы должны носить платья! Ой-ой-ой! Я себя дамой не считала. Какой кошмар!

Отвлекает меня от душещипательной беседы с моей давно почившей совестью идущая навстречу мне молодая служанка.

— Простите, — останавливаю я ее. — Вы не подскажите, где я могу найти принцессу?

— Ее Высочество сейчас совершает прогулку в саду, — почтенно отвечает мне хорошенькая девушка. — Ее сопровождает ваш брат.

Вот это уже плохо. Налицо не исполнение мной служебных обязанностей.

— Хм. А Его Высочество вы не встречали? — на всякий случай уточняю я. Не хотелось бы случайно столкнуться с Генри, а если получится, то и вообще впредь буду избегать этого самодура.

— Принц еще не покидал своих покоев, Ваше Сиятельство.

Я удивлена таким обращением к себе. Ваше Сиятельство. Так обращаются к графам, спутникам короля. *

— Габриелла. Для всех я просто Габи, — наконец-то выдавливаю из себя.

— Как прикажите, госпожа Габриелла, — кланяется служанка. — Я могу идти?

— Да. Да, конечно. Иди.

Я провожаю девушку взглядом и только потом выдыхаю. Не ожидала я, что ко мне будут так относится. Наверное, потому и завтрак в комнату принесли, и цветы заодно. Жаль, что я забыла спросить об этом служанку. Мне хотелось отблагодарить ее за заботу. Ну да ладно — не последний же день я ее вижу.

Замок оживает по мере моего неспешного продвижения в сторону сада. Бежать туда и разлучать двух якобы влюбленных, я не собираюсь. Какая я все-таки добрая!

Кейт, по-хорошему, стоило бы вылупить и запереть в ее комнате, чтобы неповадно было помогать обнаглевшим принцам. А братика я бы загрузила работой по самые уши, чтобы сил не оставалось скакать по служанкам! Любовь у него. Уху, знаю я его любовь... в штанах обитает. Каков подлец! Соблазняет саму принцессу, при этом крутя шуры-муры с другими вампиршами!

С каждой новой мыслью злость разгорается во мне с новой силой. И, кажется, субъект возмездия я уже выбрала. К саду прихожу в взвинченном состоянии, но увидев издалека жертву планируемого мной ада, я притихаю и как девчонка прячусь за деревом.

Я, конечно, не впервой вижу, как Рафаэль очаровывает девушек. Ему стоит улыбнуться, сверкнуть глазами с притаившимися на их дне бесятами, и, считай, дело сделано. Жертва, словно завороженная, сама плывет в руки. Только вот в данном случае Рафаэль не похож сам на себя. Улыбается, да, глаза блестят, но в них горит не огонь предвкушения, а очарование спутницей. Кейт весело смеется над шутками моего брата и всячески кокетничает с ним, а он с таким обожанием смотрит на нее, что мне аж завидно становится. Злость прошла, но огнем вспыхивает горечь обиды, что за мной так никто не ухаживал, что я сама выбирала, с кем иметь отношения. По сути я была парнем в юбке, то есть девчонкой в штанах. Со временем меня в лагере так и воспринимали — как еще одного товарища.

Неясное волнение отвлекает меня и от пары влюбленных (теперь-то я в этом убедилась), и от очередного самоедства.

— Вот же ж черт, — пищу я, когда вижу идущего в сторону сада Генри. Ну почему так не вовремя?! Он еще спать должен! Маленький же!

Я юркаю между деревьев, надеясь скрыться с чьих бы то ни было глаз, но, видимо, высшие силы решают, что рановато. Ненавижу платья! Хм, а может, в положении лежа я менее заметна?

Полежать мне не дают. Только ойкнуть и успеваю, как Генри рывком поднимает меня на ноги. Откуда столько силы в этом хилом тельце?

— Прилегла отдохнуть? — издает он смешок. — Я не потревожил?

— Может, хватит меня преследовать, — процеживаю я сквозь зубы. Так и хочется испепелить принца взглядом. Каков нахал! Слов нет, как он меня бесит!

— Преследовать? — насмешливо приподнимает он брови. — Родная, я шел к твоему брату.

Сглупила. Чувствую, как щеки горят огнем. И с чего я вообще подумала, что он меня искал? Ну столкнулись... все-таки в одном замке теперь живем.

— Прекрати меня так называть, — между тем отрезаю я.

— А как мне тебя называть? — делая шаг ко мне, спрашивает он. — Солнышко? — еще один шаг вперед, и мне приходится отступить. — Милая? Зайка?

— Генри, хватит! — рыкаю я, прижавшись спиной к дереву. Этот цирк мне уже поперек горла. — Я поняла, что у тебя богатая фантазия, а теперь будь добр, иди куда шел.

— Может, я к тебе и шел.

— До этого ты говорил обратное. Врать старшим нехорошо. Тебя этому не учили? — огрызаюсь я.

Генри довольно долго смотрит на меня, молча. За это время успеваю прочувствовать всю прелесть момента, а точнее — ощущаю себя дичью перед охотником. Так и хочется прижать ушки к голове и извиниться за сворованную капусту.

— Габи, — раздается совсем близко насмешливый голос брата. — Ты ли это? В платье?

Перевожу взгляд на этого остряка. Улыбка не сходит с его лица. Кейт при этом пытается держать лицо, хотя видно, как дрожат уголки ее губ.

— Зубы лишние появились? — уточняю я у брата.

— У-у-у, не удивительно, что ты не в настроении, — хохочет Рафаэль. Стискиваю зубы, сдерживаясь от гневной тирады в его адрес. Выставляет меня на посмешище перед принцем. Хм, а какое мне вообще дело, что подумает Генри? Верно, никакого.

— Кажется, у Высочества к вам дело, братец, — холодно отвечаю я. Обиделась, вот и все.

— Правда? — удивленно приподнимает брови Раф. Только он может играть так правдоподобно. Брат целует ручку Кейт и проникновенно интересуется: — Так у вас ко мне дело, Ваше Высочество?

Принцесса заливается румянцем и хихикает, отворачиваясь в сторону.

— Может, не будем им мешать? — предлагает мне Генри. Я кидаю на него убийственный взгляд и произношу так, чтобы все меня слышали:

— Я здесь как раз затем, чтобы мешать.

Рафаэль ловит мой недружелюбный взгляд и становится серьезным. Да, братец, влип ты по самые уши.

— Вот, значит, как,— задумывается Раф. — Ну что ж, хорошо. Пойдем, Генри, — и еще раз поцеловав расстроенную его уходом принцессу, произносит, уже обращаясь к ней: — Ваше Высочество, не скучайте в компании моей очаровательной сестренки.

Рядом Генри фыркает от смеха, а я от злости. Каков плут! Я им покажу, как не скучать!

Когда мужчины скрываются в противоположной стороне сада, принцесса решается заговорить со мной.

— Предлагаю мир, — смотрит на меня огромными наивными глазами, но меня уже этим не проведешь. Я прекрасно знаю, на чьей стороне играет эта плутовка.

— Ты не играешь в игры своего братца, а я, так и быть, соглашаюсь на твои встречи с Рафаэлем. При моем, конечно, отдаленном наблюдении.

— Так нечестно! — восклицает она. — Я не могу. Ты же не понимаешь!

— Не понимаю, но или так, или никак. Выбор за тобой, — складываю я руки на груди. Принцесса хмурит брови и недовольно поджимает губки.

— Если Генри поймет, мне не поздоровится, — фыркает она, но все же протягивает руку. — Я согласна.


* * *

Рано я расслабилась. Поняла это, когда битый час принцесса и куча служанок мучили меня с выбором платья для предстоящей церемонии помолвки. На кой я сдалась им в платье, понять мне не суждено. Подозреваю, что Кейт таким образом пыталась мстить мне за шантаж.

В итоге после нескольких часов примерок, подгонки выбранного платья, укладки волос, я была о-о-очень красивая и злющая.

— Улыбни-и-ись, — смеется Кейт. — Надеюсь, мы не переборщили и не затмим своей красотой невесту Эдгара.

— Я бы с удовольствием пропустила данное мероприятие, — бурчу я, любуясь видом из окна.

— О, нет, сестра, — грозит мне пальчиком эта упрямица, — так дело не пойдет. Если ты остаешься в замке, то хочется тебе или нет, но придется посещать приемы.

123 ... 1415161718 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх