Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

И в аду есть ад, книга 2-я


Автор:
Опубликован:
03.04.2017 — 15.11.2017
Аннотация:
Продолжение романа "Затерянный ад". Он уже был здесь, пережил пытки, смерть и возрождение. Что заставило его вернуться в этот странный город на острове, который отрезан от всего мира? Только любовь к женщине, которую он здесь встретил и покинул не по своей воле. И он был готов ко всему: бесчеловечной борьбе за выживание, унизительной конкуренции и схваткам с бандитами. Но как победить невероятно умного, талантливого и хитрого врага, если он - это ты сам?
Вторая книга дилогии, которая является продолжением романа "Затерянный ад". Теперь в городе Атлантов властвует анархия. Свобода во всем. Никаких ограничений. Хотите торговать чем угодно - пожалуйста. Ездить без правил - никто не запрещает. Убивать? И против этого тоже никто не будет возражать. К чему это приведёт? К хаосу или реально свободному обществу, где все счастливы?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Они перешли через дорогу, зашли в маленький бар.

— Ну, давай рассказывай, — сказал Стив, когда они присели за столик.

Фрэнк повертел задумчиво стаканчик со скотчем, словно оценивая его прозрачность.

— Если коротко — я решил взорвать свой завод к чёртовой матери. И по мелочи ещё кое-что.

— Во как? И чего так круто взялся? А что дальше будешь делать?

— Не знаю. Если удастся, отстрою всё вновь и буду выпускать тачки. Пока это дело отдалённое.

— Что-то с Бароном не поделил? — Стив наклонился к Фрэнку. — Этого гадёныша давно надо было проучить. Если дело за этим стало, то я с тобой. Ребят, бабки — всё дам.

— У меня на него вырос огромный зуб, Стив. Но дело это опасное. Сразу предупреждаю. Все может окончиться очень плохо. Для всех. Не только для меня. А у тебя какие претензии к нему?

— Долго объяснять придётся. Думаю, у многих к нему претензии, — хмыкнул Стив. — Этот мерзавец захапал себе то, что ему не принадлежало. Подмял под себя весь город.

— При Райзене лучше было?

— Жалеешь, что прикончил его? — Стив хитро сощурился, бросив изучающий взгляд.

Фрэнк замер, едва не уронив стакан со скотчем на столик, но Стив коротко хохотнул.

— Да все уже давно поняли, кто ты такой. Чёрт возьми! И я понял. Как ты не шифровался, а все равно повадки те же. И уверен, что этот урод с тобой что-то сделал. Обработал. Поэтому ты стал на себя не похож, глаза стеклянные, разговаривал как робот. И чушь какую-то нёс про паразитов.

— Стив, если ты знаешь, кто я, то должен понимать, чем дружба со мной может кончиться.

— Знаю. Но кто не рискует, тот не пьёт шампанского. А мы с тобой обязательно за победу выпьем. Уверен.

Покинув бар, Фрэнк ощутил прилив сил. И погода улучшилась, тучи разошлись, выглянуло солнце. Он облегчённо вздохнул, почти всё удалось уладить. Теперь осталось самое главное. Сев в машину, направился в сторону Зеркального озера. Спрятав "Мустанг" в одном из маленьких гротов, выдолбленных в глине ветром, он быстро зашагал по тропинке, которая извивалась среди невысоких красно-бурых холмиков.

Оказавшись на берегу, вытащил из рюкзака резиновую лодку, накачал воздух ручным насосом и отправился через весь остров по небольшой речке на другой конец озера. Там, в зарослях терновника он прятал свой батискаф.

Затаив дыхание, осторожно развёл ветки и с облегчением выдохнул, увидев качающийся на воде прозрачный купол. Забравшись через люк, включил двигатель и через пару минут батискаф начал медленно погружаться.

Вода начала темнеть. Прожектора осветили дно, где кипела бурная жизнь. Ползали морские звезды, топорщились ежи, угорь прятал длинное тело в расселине и как жёлто-голубая стрела молниеносно вылетал оттуда, хватая зазевавшуюся добычу. Переключив двигатель на малую мощность, Фрэнк расслабился, бездумно разглядывая проплывающих мимо существ. Его мысли вернулись на день назад, когда он добрался до уровня, где находилась лаборатория Берты. Она вначале испугалась, увидев крутого мафиози в длиннополом пальто, но потом всё-таки открыла. Когда Фрэнк прошёл, сразу наткнулся на нескольких хорошо вооружённых мужчин в тяжёлых бронежилетах, которые тут же преградили ему дорогу, бросая исподлобья хмурые взгляды.

Но на пороге Фрэнк увидел Берту, которая спокойно проговорила:

— Всё в порядке. Он не опасен.

Охранники отступили и пропустили Фрэнка, который с замиранием сердца пошёл за Бертой. Эта лаборатория была явно лучше обустроена, чем прежняя. Она больше походила на большой исследовательский комплекс с коридорами, выкрашенными бело-зелёной краской, из которых вело множество комнат с табличками.

— Что это на тебе? — поинтересовалась Берта.

— У мафиозо одного позаимствовал, — объяснил Фрэнк с улыбкой, устраиваясь с удобством в кресле. — Ну что, Берта, какие идеи по поводу того, как снять эту хрень, — поинтересовался он, осторожно расстёгивая ворот рубашки.

— Не волнуйся. Мы сейчас это сделаем в два счета. Подожди немного.

Она подошла к одному из охранников и что-то тихо сказала ему. Тот кивнул головой и вышел. Через несколько минут к ним подошёл немолодой мужчина в белом халате, лысоватый с грубоватыми чертами лица, но ясными тёмными глазами. Он молча взглянул на браслет и коротко спросил:

— Ответная часть у вас?

Фрэнк кивнул, показав "маячок".

— Отлично, пойдёте со мной.

Он провёл Фрэнка в небольшую комнату без окон, заставленную разнокалиберной измерительной аппаратурой. Вначале мужчина просканировал "маячок", потом усадив Фрэнка за один из агрегатов, с лупой внимательно осмотрел его ошейник.

— Закройте глаза, если боитесь, — сказал он.

Если до этого Фрэнк не испытывал страха, то сейчас его начала бить неконтролируемая дрожь. Но мужчина, не обращая на это внимание взял "маячок", приложил к ошейнику. Раздался щелчок, заставивший Фрэнка вздрогнуть. Но уже через мгновение в руках техника оказались две половинки ошейника.

— Спасибо, — пробормотал Фрэнк. — Здорово вы это сделали. Мистер?

— Ирвин Мэннинг, — представился тот. — А вы, я так понимаю, Фрэнк Фолкленд? Я много о вас слышал. Рад познакомиться. Надеюсь, сможем поработать вместе. Это для меня большая честь.

— Для меня тоже, мистер Мэннинг.

В дверь заглянула Берта и поинтересовалась:

— Ну как? Всё в порядке? Пойдём, Фрэнк. Нам надо кое-что ещё сделать.

Они оказались в небольшой комнате, напоминающей операционную, только вместо стола он увидел агрегат, похожий на высокий стальной купол с окном.

— Не боишься?

Усмехнувшись, Фрэнк снял пальто и вопросительно взглянул на неё. Она подошла к стойке, где была закреплена большая панель и нажала рычажок. Замигали разноцветные лампочки, на экране побежал текст. Купол приподнялся, под ним оказался ложемент, застеленный простыней.

— Ложись. Не бойся. Больно не будет, — она ободряюще улыбнулась.

Когда он осторожно улёгся и закрыл глаза, ощутил, как Берта прикрепляет к нему проводки на присосках. Купол закрылся.

Сознание помутилось, он погрузился в яркий, реальный сон. Перед глазами прошла вся его жизнь: люди, которые помогали ему и кому помогал он. Он увидел Ирэн, которая говорила о Райзене: "Знаешь, чем ты отличаешься от него. Ты сомневаешься, он — никогда. У тебя есть совесть, а у него — нет". Возник Дженкинс, в голове зазвучал его голос: "Да, вот такой человек нам нужен. Умный, талантливый, сильный. И, главное, у которого есть совесть" Услышал свои собственные слова: "Я сам делаю выбор, и не жду ничего взамен — ни прощения моих грехов, ни призрачного рая после смерти. Я знаю, что там, после смерти — ничего нет. И меня не встретит апостол Пётр с ключами и не проведёт в рай, потому что я помог кому-то здесь, на земле. Я называю это совестью".

Когда он открыл глаза, увидел выбеленный извёсткой потолок в пятнах плесени и трещинках. Обошёл лабораторный комплекс и нашёл Берту в одной из комнат, где она сидела за монитором.

— Проснулся? Как чувствуешь себя? — поинтересовалась она. — Садись, поговорим. Тебе стоит кое-что узнать. Я восстановила тебе память. В сущности, мне не так много пришлось сделать. Ты сам сломал почти все замки, которые поставили на некоторые факты твой жизни. Так что тут моя миссия оказалась незначительной. Но главное не в этом. Уолт управлял тобой с помощью триггер-фразы. Вернее, любой человек, зная о ней, мог управлять тобой...

Оторвавшись от воспоминаний, Фрэнк увидел огоньки неоновой рекламы высоких башен, доплыл до незаметного металлического коридора, который вёл внутрь. Всплыв наружу, на служебном уровне, он вылез через люк, надел на защитный костюм рабочий комбинезон и направился к коридору, который шёл к рыбозаводу Финнегана.

Быстро добравшись до вентиляционной решётки, отодвинул её и пролез внутрь, дополз по извилистым проходам до следующей решётки и заглянул внутрь — там ничего не изменилось. Так же стояла широкая кровать, закрытая старым одеялом, кожаный диванчик у стены, крошечный телевизор и низкий комод. Фрэнк спрыгнул вниз и стал копаться в вещах, включив фонарик. "Вот оно!" — радостно подумал он. Быстро упрятав добычу в маленький пакетик, подтянулся к решётке и вылез.

Чтобы его никто не задержал, он включил режим невидимости и быстро вернулся к батисфере. И через четверть часа уже очутился на другом уровне, где теперь находилась лаборатория Берты. Дошёл до воздушного щита, прошёл через коридор и остановился у входа, над которым были закреплены два монитора. Они ожили, и Фрэнк увидел лицо Берты.

— Фрэнк? — услышал он обрадованный голос. — Заходи, я тебя жду.

— Ну как получилось?

— Думаю, да.

— Как она?

— Пока спит. Хочу тебе сказать, Фрэнк, над её мозгами поработали гораздо серьёзнее, чем над твоими. Не только стёрли воспоминания, но записали совершенно новые. Ей практически создали новую личность. Это просто чудо, что она все-таки сумела вспомнить о тебе. Поверить тебе.

— Она не вспомнила, — возразил Фрэнк. — Она просто влюбилась в меня вновь. И это помогло мне убедить её прийти к тебе. Если бы этого не произошло, я бы ничего не смог сделать. Знала бы ты, как я уговаривал её. Она сопротивлялась до последнего. Боялась чего-то. Не знаю, может быть, слухов обо мне. Каким я стал мерзавцем.

Он сел на стул у конторки и закрыл глаза.

— Сильно устал? Чаю хочешь? Или кофе?

— Не знаю, скотча бы выпил, или виски. Берта, ты не представляешь, как я сегодня измучился. Расстался со своей молодой женой. Я ведь двоеженец, Берта. Разбил сердце несчастной девочке, которая влюбилась в меня. Она теперь всех мужиков будет считать сволочами.

Он вздохнул, безвольно опустив руки. Бурта принесла бутылку скотча и стаканчик.

— И что дальше? Рассказывай.

— Да ничего особенного. Помирился с двумя своими друзьями, — он плеснул себе виски в стакан, залпом выпил и налил ещё. — Они обещали помочь. Да, Берта, вот о чем я тебе говорил, — он смущённо вытащил из кармана маленький, прозрачный пакетик. — Этого хватит?

Внимательно осмотрев содержимое, Берта спросила:

— Ты уверен, что это принадлежит ей, а не мужу?

— Уверен. У неё были длинные чёрные волосы. Очень красивые.

— Дон Жуан, — фыркнула Берта. — Ладно, не переживай. Я всё сделаю. Только, что ты ей скажешь потом?

— Не знаю. Там видно будет.

— Ну ладно, пошли к Ирэн. Думаю, уже пора её будить. Только не волнуйся ты так, Фрэнк. На тебе лица нет. Бледный, измученный, круги под глазами. Ты вообще отдыхаешь?

Он только махнул рукой.

Берта провела его по коридорчику и остановилась около двери. Приоткрыв её, обернулась и ободряюще улыбнулась. Он проскользнул внутрь, увидев, что Ирэн лежит на кровати, открыв глаза. Он оказался рядом, присел на кровать.

— Боже, Фрэнк, — она привстала.

Он обнял её, прижал к себе.

— Ты все вспомнила?

— Фрэнк, это так ужасно, ужасно, — проговорила она, закрыв лицо рукой.

— Постарайся забыть обо всем плохом. Теперь мы вместе. И всё в порядке.

Она провела рукой по лбу, стирая испарину.

— Какой мерзавец.

— Кто? Я? — улыбнувшись, спросил Фрэнк.

— Господи, нет! Этот мерзкий доктор, — проговорила она с гадливостью. — Доктор Штейн. Что он делал... Я не могу тебе описать. Они пытали меня электротоком. Понимаешь. Раздевали и прикладывали оголённые провода к... — не договорив, она передёрнулась, будто от боли и по щекам потекли слезы.

— Забудь, котёнок. Нет его больше. Я его убил. Он никому больше не промоет мозги. Как себя чувствуешь?

— Туман в голове. Голова кружится, — пробормотала Ирэн. — Я не вернусь к Уолту, — добавила она нервно. — Ни в коем случае.

С одной стороны ему самому не хотелось, чтобы Ирэн вновь оказалась в лапах этого "паука" как сказал о нём Кеплер. А с другой, пропажа жены вызовет у Уолта сильные подозрения. "Ну и черт с ним!"

— Хорошо, котёнок. Я найду для тебя безопасное место. Где Уолт тебя не найдёт.

— Фрэнк, здесь есть ванна? — спросила Ирэн, смущённо, пытаясь пригладить растрёпанные волосы. — Я хотела бы принять.

— Конечно, пойдём, покажу, — ответил Фрэнк, подавая ей руку. — Давай вместе примем, — предложил он, задорно подмигнув ей.

— Нет, я сама, а потом ты придёшь, — проговорила она, сконфужено отводя глаза.

Счастливо улыбаясь, Фрэнк взял её за руку и вывел из комнатки, указав в конце коридора дверь. Ирэн помахала ему рукой и направилась туда.

Фрэнк решил вернуться к Берте. Он обошёл лабораторию, заглядывая в комнаты и, наконец, нашёл в большой комнате, где Берта сидела за монитором и деловито стучала по клавишам. В зале стояло несколько столов, выкрашенных белой краской с держателями, в которых стояли пробирки с разноцветной жидкостью.

— Ну как все в порядке? — спросила она, повернувшись на стук двери.

— Да. Вроде бы да. Даже не знаю, как тебя благодарить. Не могу себе простить, что хотел убить тебя.

— Не переживай, — она улыбнулась. — Это ведь был не ты, а чудовище, созданное доктором Штейном по заказу Уолта.

— Да, точно. Дракон, — задумчиво сказал Фрэнк. — Я убил в себе Дракона. Хотя у меня уже вырос хвост, и тело покрылось чешуёй.

Он взглянул на Берту, которая непонимающе смотрела на него. Расчесав волосы пятерней, что выдавало сильное смущение, он объяснил:

— Мне как-то сон приснился. Ирэн рассказала сказку о Драконе, в которого превращался его очередной победитель, соблазнившийся сокровищницей. И один парень сумел преодолеть соблазн и Драконом не стал.

— Думаю, ты не убил его, а просто посадил на цепь. И он может сорваться оттуда. Все зависит от тебя, — снисходительно резюмировала Берта.

— Почему ты так считаешь? — помрачнев, спросил Фрэнк.

— Потому что это есть в каждом. Только оно где-то в глубине, на самом дне. Может проснуться и поглотить душу. Ладно, не страдай. Кстати, хотела тебе сказать — тот состав, который ты мне дал, это нечто потрясающе. Как Вонг сумел сделать такую вещь, не представляю.

— Ты сможешь изготовить ещё? — Фрэнк оживился. — Это здорово бы нам помогло.

— Да, конечно. Делается это на основе той же сыворотки А-192. Имеет ужасное отрицательное воздействие на организм человека. Слепоту, уродство, безумие. Я постаралась убрать побочные явления. Но их очень много. В любом случае надо использовать очень осторожно. Не злоупотреблять.

— Конечно. Жить вообще вредно. Берта, а почему тебе опять не перебраться в верхнюю часть города? Здесь сыро, мрачно, душно. Как здесь вообще можно жить, не представляю.

— Это невозможно, пока во главе города стоит Мюррей Уолт. Если ты решишь эту проблему, конечно, я вернусь наверх.

— Я не уверен, что смогу, — задумчиво проговорил Фрэнк. — Хочу лишь уничтожить всю эту мерзость — роботов, оружие, фабрики с сывороткой. Да, хотел попросить. Ирэн не хочет возвращаться к Уолту. Где её можно безопасно спрятать?

Берта задумалась и лишь через паузу проговорила:

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх