Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Макс, Крис и Сэм сидели на изношенном диване и смотрели телевизор, а она вышла вслед за их опекуном.
"Куда ты направляешься?" — спросил Сэм. Остальные повернулись к ней.
"Я ухожу в школу", — сказала она. Через мгновение она добавила: "Я не собираюсь возвращаться в ближайшее время".
"О, хорошо".
Все снова повернулись к телевизору. Фортуна стоял, ожидая, пока они попрощаются, и двинулся только после того, как мистер Симмонс спросил: "Вы что-то забыли?"
Дверь за ней закрылась, и она стояла на крыльце, окруженная всем своим мирским имуществом. Она использовала свою силу, чтобы сбалансировать спортивную сумку на переноске для домашних животных, сидящей на ее багажнике, не проливая все это, и, пошатываясь, подошла к концу тротуара, прежде чем обернуться, чтобы последний раз взглянуть.
Дом был отвратительно-белоснежным, краска отслаивалась от боковых панелей, а из заросших сорняков выглядывали давно забытые игрушки. Она чувствовала себя здесь такой же чужой, как и приехав сюда три года назад, промокшая под дождем и совершенно одна.
На улице была автобусная остановка, и ей пришлось ехать пораньше, на случай, если возникнут какие-либо проблемы с заведомо ненадежной системой общественного транспорта и нехваткой средств. Когда она положила свой багаж на землю у знака, она обнаружила, что опубликованные расписания автобусов представляют собой запутанную путаницу с числами и расписанием, поэтому она спросила себя, как можно быстрее добраться до железнодорожного вокзала.
Один шаг: протяни свою палочку.
Волшебный автобус, катившийся по дороге, был сюрпризом, но долгожданным. Внутри было немного странно, вместо скамеек стояли столы и стулья, но, по крайней мере, люди внутри не отличались от немагических. Бродяги сидели и бормотали себе под нос, мужчины в парадной одежде игнорировали все, кроме документов, а водитель сидел впереди, беспорядочно ехав и болтая.
Разница была в деталях. Когда бродяги говорили сами с собой, что-то отвечало. Мужчины носили халаты вместо костюмов, а в газетах были фотографии, которые двигались, как телевизор. Этот водитель не беспокоил платящих пассажиров и вместо этого обменивался остротами с говорящей головой, которая свешивалась с зеркала.
Затем автобус тронулся, мчась по сельской местности, и Фортуне пришлось использовать свою силу, чтобы оставаться на своем месте. Это не помешало ее котенку проснуться и недовольно взвыть, а несколько других пассажиров бросили на нее грязные взгляды.
Она проигнорировала их и потянулась через решетку переноски, чтобы поскоблить ему в ушах. У фонда осиротевших ведьм Хогвартса было достаточно, чтобы покрыть то, что ей нужно, без каких-либо фривольных дополнений, но, проходя мимо зоомагазина, она случайно увидела маленького серого котенка, выглядывающего из окна.
Было много других котят, но они спали, прижавшись друг к другу, или играли друг с другом. Этот сидел один в стороне. Когда они встретились глазами, котенок встал, покачиваясь на неуверенных лапах, и прижался носом к стеклу.
Фортуна заставил МакГонагалл остановиться, пока она спорила со своей силой. Она спросила, стоит ли ей завести кошку, но ответ был отрицательным. Второй, слегка измененный вопрос сказал ей то же самое. Третий, четвертый и пятый не были исключением. Это был девятый вопрос, который, наконец, дал утвердительный ответ, с десятками дополнительных шагов, чем она бы сделала в противном случае.
Одним из шагов была покупка дешевого подержанного сундука, немного слишком маленького для обширного списка книг и материалов для зелий Хогвартса, чтобы она могла позволить себе котенка. Фактически, единственной новой вещью, которую она купила, была ее палочка — бук, сердечная нить дракона, восемь дюймов длиной, достаточно гибкая. Олливандер назвал это жезлом огромной силы и мастерства, но предупредил, что его можно легко превратить в темную магию. Его слова вызвали у нее беспокойство, поэтому она решила отнести палочку к той же категории, что и другое оружие, которое она носила. Он был слишком длинным, чтобы поместиться в том же кармане, что и ее нож, поэтому она засунула его в задний карман брюк.
Взгляд в окно был рецептом укачивания, поэтому она посвятила все свое внимание успокоению своей кошки. Когда они подъехали к Кингс-Кросс, она искренне поблагодарила водителя, когда вышла, и он улыбнулся, засмеялся и сказал ей, чтобы она возвращалась в любое время.
Она пообещала, что сделает это, как только представится возможность, хотя и не была уверена, что это правда.
На вокзале не было платформы девять и три четверти. Там действительно были тележки, поэтому Фортуна катала свои вещи, чтобы не выглядеть перегруженным носильщиком. Она подошла к прочной кирпичной стене и спросила, действительно ли было хорошей идеей врезаться в нее лицом вперед. Вместо того, чтобы получить необратимую черепно-мозговую травму, она проехала прямо и оказалась на скрытой станции, а на рельсах бездействовал красный поезд.
Она была там единственным человеком, кроме мужчины, сметающего мусор. Он странно посмотрел на нее и вернулся к работе. Фортуна спросил, где все остальные, и понял, что сейчас всего восемь часов. Она приехала на несколько часов раньше.
Она взошла на борт и купила себе купе — лучшее, никто не сказал "нет". Поставив переноску для кошек на бок и закрепив чемодан на багажной полке, она нырнула в сумку, чтобы достать один из средневековых детективных романов, которые она запихнула среди своей одежды и других немагических вещей.
Болезненный вкус костейбыл подержанным, а страницы изношены и пожелтели. Она закончила наполовину, прежде чем Эш сказал ей "выключить этот чертов свет". Ее разум был в смятении всю ночь и во время завтрака, и потребовалось колоссальное усилие, чтобы не обмануть и не спросить свою силу, кто это сделал.
К тому времени, когда она подошла к концу, первые группы людей начали стекать на платформу, все они были кучками — счастливые семьи с гордыми родителями и детьми, взволнованными, чтобы начать еще один год обучения. Она использовала свою силу, чтобы проверить свою приемную семью, и обнаружила, что Ли заняла ее койку в течение пятнадцати минут после ее ухода.
Когда ей было тридцать страниц в One Corpse Too ManyДверь открыл мальчик ее возраста. Его волосы были песочного цвета и элегантно уложены, и он носил очки, слишком большие для его лица. Он сел напротив нее и представился.
"Кандидус", — сказал он, протягивая руку. "Кандидус Крейвен".
Она закончила свой абзац, прежде чем ответить на его приветствие. Он откинулся на спинку кресла и начал просматривать собственную книгу, но они дружно игнорировали друг друга.
Прошло немного времени, прежде чем дверь снова открылась, и девушка просунула голову внутрь.
"Эй, ты упаковываешь это сиденье?" — спросила она, указывая на пустое место рядом с Кандидусом, который положил свою книгу.
"Будь моим гостем", — сказал Кандидус.
"Ура!"
Девушка подняла в карету тяжелый чемодан. Ее волосы были собраны в хвост с помощью неоново-зеленой резинки для волос, а рукава ее ярко-оранжевого спортивного костюма были закатаны, чтобы продемонстрировать ее выдающиеся мускулы. Несмотря на его вес, она с легкостью подняла сундук и поставила его на одну из стоек над ними, прежде чем обратиться к Фортуне.
"Иисус Христос, ты в порядке? Вы бледнее матери в морге.
"Какие?" — спросил Фортуна, обрабатывая комментарий девушки.
"Ха! Просто посмеяться, приятель. Зовут Джессика, — сказала она, повернувшись к Кандидусу и слишком грубо похлопав его по плечу.
"Кандидус", — с гримасой ответил мальчик, вытирая место ее прикосновения.
Джессика повернулась к Фортуне. "А ты?"
"Я за ..."
Дверь распахнулась, и у входа стояла взволнованная девушка. "Есть место для еще одного?"
Джессика кивнула, и девушка ворвалась внутрь, захлопнув дверь. Кандидус вздрогнул от звука, но она была слишком занята, загоняя свой грузовик в угол, чтобы это заметить. Она плюхнулась рядом с Фортуной, у которой едва хватило времени, чтобы положить переноску для котенка себе на колени.
"Сожалею!" воскликнула она. "Везде просто забито! Но, по крайней мере, вы первая группа людей, которых я видел, не одетых в что-то нелепое. Кстати, Анжелика.
"Я Кандидус, Кандидус Крейвен", — сказал мальчик с притворным поклоном.
"Вы можете называть меня Джессикой", — сказала Джессика, пожимая руку девушки и остальных ее тел.
"Вау, — хмыкнула Анжелика, — ты довольно сильная!"
"Достаточно силен, чтобы ударить моряка!" — сказала Джессика с сердечным смехом.
Анжелика встала и начала сжимать руку большей девушки. "Что там за история?"
"Мой поп — культурист, верно? Он следит за тем, чтобы я не расслаблялся ". Она понизила голос, явно подражая мужчине." Мне все равно, птица ты или нет, ты научишься поднимать тяжести ".
"Я это вижу! Как ты думаешь, ты сможешь кого-нибудь унести? "
Собственно говоря, Джессика думала, что сможет. Она вскочила, и маленькая девочка вцепилась ей в руку, раскачиваясь, как обезьяна. Фортуна спросила себя, следует ли ей это делать, и получила в ответтвердое " нет" . Она ринулась вперед и не позволила Анжелике ударить Кандидуса по лицу.
Анжелика разочарованно застонала, когда Джессика поставила ее, затем моргнула, когда поняла, что не узнала, кто ударил ее ногой. "Откуда ты!"
"Вот, — сказал Фортуна.
"Боже мой, — сказала Анжелика, плюхнувшись на свое сиденье, — мне очень жаль! Я даже не подозревал, что ты был там.
Фортуна снова села и прижала кошачью переноску к груди. "Я Фортуна".
Анжелика наклонилась вперед и заговорщицкими глазами оглядела карету. "Итак, вы все... ну, нормальные?"
Улыбка Джессики промелькнула от этого комментария, и на лице Кандидуса появилось кислое выражение.
"Мои приемные родители никогда так не думали", — ответил Фортуна.
Атмосфера в машине внезапно стала напряженной. Фортуна переводил взгляд с человека на человека, но все избегали ее взгляда.
За исключением Анжелики. Она вскочила, чтобы обнять Фортуну, но как только ее ноги коснулись пола, поезд покачнулся. Анжелика пискнула, врезавшись боком в Джессику.
"О!" — сказала она, отталкиваясь от нее. "Мне очень жаль!"
"Я в порядке", — сказала Джессика. Она осторожно потерла собственные ребра. "Эти кости могут поцарапать сталь".
Она встала и помогла возбужденной девушке подняться. Этот жест был отчасти добрым, а отчасти — скрыть слезы, выступающие на ее глазах.
Анжелика села и переориентировала разговор. "Я имел в виду, что твоя семья волшебная?"
Фортуна задумался. Лишь за несколько коротких мгновений удалось пережить событие, которое унесло большую часть ее воспоминаний и сделало ее сиротой. Лицо ее матери улыбается ей сверху вниз. Отец учит ее доить козу. Небольшой коттедж с садом. "Нет, не думаю, — ответила она.
"Моя тоже", — сказала Джессика.
"Магическую линию моей семьи можно проследить довольно давно", — сказал Кандидус. "Это не имеет значения, — добавил он, прежде чем начать рассказ о том, как его дедушка был министром магии более ста лет назад, и обо всех чудесных вещах, которые он сделал.
Кандидус, очевидно, выучил наизусть целую энциклопедию мелочей из волшебного правительства, которой он поделился, пока ее не прервала женщина, торгующая конфетами. Фортуна даже не оторвалась от книги, которую осторожно подобрала минут через три после импровизированной лекции; отказ от денег на покупку сладостей был одной из цен, по которой шел ее котенок.
Когда рассказ Кандидуса закончился, она дочитала последние несколько страниц и спрятала книгу в спортивной сумке. Остальные были так увлечены его рассказом, что даже не заметили ее чтения.
Анжелика начала ворковать своему котенку.
"Разве ты не милый котенок? Да, да, это так. Как вас зовут?"
— Предвестник, — нахмурившись, сказал Фортуна. Предвестник был слишком велик, чтобы говорить с ним детским голосом.
Анжелика покосилась на нее. "Предвестник — глупое имя для кошки".
"Это не так", — сказал Фортуна, похлопав его по носу.
Он ударил оскорбляющим пальцем, но она отстранилась, прежде чем он успел поцарапать ее.
"Моя мама никогда не позволяла мне заводить домашних животных". Анжелика протянула свои пальцы, чтобы Предвестник понюхал. "Она всегда беспокоилась о том, что это будет мочиться на весь коврик, или волосы появятся на ее одежде, или поедают ее дорогие серьги".
"Моя сова встретит меня в Хогвартсе", — сказал Кандидус. Все трое выжидающе посмотрели на Джессику.
"У меня есть жаба", — сказала Джессика, наклонившись вперед, как будто собиралась поделиться секретом. "Я называю ее" мама "".
Анжелика не поняла шутки и сменила тему. "Выпусти Харби", — потребовала она, размахивая коробкой конфет перед лицом Фортуны. "Я хочу увидеть, как он гонится за этими сахарными мышами".
Убедившись в ее силах, чтобы убедиться, что Предвестник в порядке, Фортуна поставил
переноску на пол и отпустил его. Вместо того, чтобы проявить хоть какой-то интерес к разлитым по полу конфетам, Анжелика прыгнула на колени Фортуне и заснула.
Анжелика проворчала. Сахарные мыши пищали и носились вокруг ее обуви.
"Это потому, что вы назвали его Харби, — сказал Фортуна.
— Что ж, это было разочарование. И пустая трата хороших сладостей". Кандидус полез в сумку и вытащил украшенную деревянную коробку: "Кто-нибудь в шахматы?"
Джессика приняла его вызов, и игра началась. Анжелика все время болтала, чередуя комментарии и приукрашенные рассказы о каждой проигранной игре, а также о каждой игре, в которую она когда-либо играла.
Фортуна молча смотрел, как Кандидус выиграл три игры. "Сторона королевы замка", — посоветовала она Джессике сделать несколько ходов в их четвертой партии. С помощью нескольких своевременных советов — не жертвуйте пешку, возьмите этого слона конем, переместите туда ферзя - она привела Джессику к победе.
"Легко сидеть и давать советы,"обиженно сказал Candidus, как его король бросил свою корону к ногам ладьи Джессики."Как насчет вас играть? Если только ты не боишься проиграть.
Фортуна передала переноску Предвестника Анжелике и поставила шахматную доску между собой и Кандидусом. Он предложил ей первую, и она с радостью приняла его. Сначала конь, потом пешка, потом ладья. По мере развития середины игры стало ясно, что Кандидус пытается забрать ее королеву, поэтому она позволила ему. Он пожертвовал замок, коней и слона ради ее королевы и полностью лишился позиции. Спустя восемь ходов она поставила ему мат.
Затем, когда она попыталась вернуться к своим книгам, он потребовал реванша. Фигуры сбрасываются, и на этот раз он заявил, что белые "права проигравшего". Эта игра была длиннее, поскольку он сидел по несколько минут, обдумывая каждый свой ход. Она то и дело проверяла, действительно ли он планировал, а не просто пытался ее рассердить.
В какой-то момент во время второй игры подошел префект и посоветовал им переодеться в мантии. Анжелика заснула в середине своей четвертой игры. Ей, вероятно, следовало смягчить его, но он назвал ее трусей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |