Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Феликс Фортуна (Червь / Гп)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
27.12.2020 — 30.05.2023
Аннотация:
гуглоперевод + Глава 17.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Только Фреду и Джорджу Уизли удалось увидеть этого человека, хотя они даже не поняли, кем он был до его ухода. Когда он вошел, они работали над изобретением, и он сразу же убежал, увидев их. Максимум, что они могли сказать, это то, что они были почти уверены, что он был беспалочковым.

Оттуда действительно нечего было делать, поэтому лучше всего было составить список подозреваемых. Соберите больше улик, возможно, немного займитесь преследованием, обыщите их комнаты в поисках улик и разработайте план атаки.

"Но не сегодня", — подумала она, садясь на угол кровати и сбрасывая туфли. Она была измотана после всех задержек с Филчем, упражнения в ворчливой работе и зря потраченного времени, которое, как она надеялась, больше никогда не будет. Они скрупулезно следили за задержаниями, еженедельно посещая Визжащую хижину, чтобы не забыть о Веритасеруме или чтобы Александр не умер с голоду, поэтому она спала не более четырех часов за ночь.

Флавия уже начала приближаться к своему столу зелий, а Фортуна устроился на одеялах. Уже почти наступил час ночи, и ей нужно было вздремнуть, если она хотела уничтожить тиару до того, как Дамблдор проснется и сможет пережить субботнее собрание группы по изучению.

Казалось, она гуляла несколько часов. Она вернулась в больницу, проходя мимо белых комнат по белому коридору при белом свете. Все яркое, бесплодное, болезненное на вид.

Наконец она остановилась у изножья девичьей кровати. Кожа сползла с ее тела, и бледность смерти легла на нее, как одеяло. Губы девушки шевелились, но звука не было. Ее губы замедлились, а тело успокоилось, не считая затрудненного дыхания, которому способствовали две трубки, идущие вверх по носу. Она потянулась вперед, потянулась вперед и ...

Лицо девушки раскололось в дюжине разных мест, и кора взметнулась между трещинами и распространилась, заменив ее плоть. Трансформация распространилась по ее телу, и одна из ее рук удлинилась. Он скользил, как виноградная лоза, вокруг ее бедер и сливался с ногами. Другая ее рука слилась со щекой, оставив лицо полуприкрытым.

Не было возможности выбить эту руку, ей ничего не оставалось, как закричать.

Фортуна открыла глаза.

Александр смотрел на нее с выражением, которое она могла назвать только озабоченным. Она увидела, что ее рука свисает с кровати, и что он толкает ее руку. Разбудить ее.

Она выскользнула из постели и обняла его, прижавшись щекой к его плечу. Его мех пах нарциссами и пасленом, благодаря шампуню от блох, который они с Флавией приготовили.

Нападение на ее родителей, исчезновение ее родного языка, потеря памяти: она подсознательно предполагала, что они были результатом волшебной аварии. Если бы она могла понять, как работает магия, она могла бы выяснить, как это произошло.

Она ошибалась.

Кто-то сделал это специально.

Она пыталась вспомнить детали своего сна, любые лица или слова, с которых можно было бы начать, но все, что осталось, — это убеждение, что кто-то намеренно создал монстров в контролируемой среде. Если бы Александр не разбудил ее посреди кошмара, у нее бы даже этого не было.

Нет. Не надо так оформлять. Прогресс был прогрессом. Три недели назад она ничего не знала. Теперь у нее была отправная точка и несколько ключей, каждая из которых указала на что-то большее и зловещее, чем предыдущая. Похоже, здесь действует злой разум, и ей нужно подойти к этому с терпением и осторожностью.

Она могла это сделать. Она могла все.

"Спасибо", — сказала она Александру.

"Хм?" — спросила Флавия. Она склонилась над котлом.

"Ничего." Фортуна встала и подошла посмотреть, что делает ее друг. "Над чем вы работаете? Я думал, что нам не нужно больше ничего делать для Veritaserum".

"Яд", — сказала Флавия, с удовольствием вытягивая слово. "Для Офелии, конечно".

"Конечно", — автоматически сказал Фортуна. "Мы должны вернуться. Сейчас уже три".

Флавия закатала рукав и посмотрела на свое запястье. Затем она посмотрела на Фортуну. "Как узнать время без часов?"

"Судя по положению солнца", — сказал Фортуна, готовясь занять точку. Им нужно было бы избежать префекта, профессора Бербеджа, двух семикурсников, миссис Норрис, Пивза и целого собрания призраков, чтобы вернуться и не быть пойманными. "Давай.Может быть, Блэк вернулся в нашу общую комнату ".

Оказалось, что Блэка нигде не было видно, но Флавия достаточно устала, она не была разочарована. Фортуна смотрел, как она поднимается по лестнице в их общежитие, и продолжал наблюдать за лестницей после того, как она исчезла, ожидая.

Две минуты спустя появился Предвестник. Он пришел, чтобы связать ночное возвращение Флавии с ее возвращением, и он вывел ее присутствие здесь, исходя из ее отсутствия наверху.

Она усмехнулась, когда он поспешил поприветствовать ее с высоко поднятыми хвостом и головой. "Он такой умный", — подумала она, когда подняла его и провела ногтем по его дрожащему горлу. Он был самым умным котом в Хогвартсе

— кот Гермионы был умнее. Раздраженная, она попыталась найти лучший и более правильный ответ. Через несколько секундона могла утешить себя тем, что этот Косолапс был только наполовинукошка.

А Харбингер была целой кошкой, настоящей кошкой, идеальной кошкой. Он, несомненно, был самым красивым...

Большинство людей согласятся, что ситцевая Артемида Лаудмаута Кеннета Таулера была самой привлекательной из кошачьей популяции Хогвартса. Затем были Фарфаллеле, кошка в смокинге с белыми усами в форме галстука-бабочки, и Катакадабра, длинноволосая персидка с квадратным лицом, которой люди необъяснимо восхищались, несмотря на то, что она была длинноволосой персидкой с квадратным лицом.

По мере того как Фортуна просматривала список чистокровных, полосатых и черепаховых, она поняла, что только у нее есть должное уважение и уважение к гладким серым кошкам. На конкурсе красоты в Хогвартсе Харбингер будет сорок девять из шестидесяти одного, и он был настолько высок, потому что он все еще был котенком, и это усиливало его воспринимаемую привлекательность. Став взрослым, он получил бы пятьдесят три места.

Глубоко оскорбленная, она усадила свою гипотетически обиженную кошку на диван и подумала, что лучше не задавать вопросы. Он вывернулся из ее рук и начал точить когти о подушку рядом с ней, не обращая внимания на мрачную толпу, окружавшую его. Фортуна похвалил его за благородство и великодушие, а затем порылся в сумке, которую второкурсник оставил перед огнем, за пером и куском пергамента.

Предвестник ударил пером, и она несколько минут дразнила его.

Она колебалась.

Она трижды проверила, никого нет рядом, и наконец заставила себя написать единственное предложение.

Меня зовут Фортуна Флорис, и у меня есть суперсила.

Она положила перо, сложила пергамент в небольшой квадратик и сунула его в карман.

Теперь ей нужно было что-то спрятать.

Шаг второй — перейти на седьмой этаж.

Глава 13: Слишком молод, чтобы умереть (adem). Too Young To Die(adem).

Седьмой этаж почти никогда не был занят, так как он находился в неудобном пространстве ниже общих комнат Гриффиндора и Равенкло, а также Астрономической башни, но над фактически используемыми классными комнатами. По правде говоря, так большая часть замка была заполнена разнообразными чудесами, что странный пустой класс или скучный коридор, как правило, не обращали внимания. Это почти заставило Фортуну задуматься, сколько еще, казалось бы, бесполезных областей содержало какую-то секретную или до сих пор неизвестную цель, но это было расследование на другой день.

Она остановилась перед неоклассическим воспроизведением неудобного и безрезультатного урока балета и начала ходить, сосредоточившись на противоположной стене и сжимая записку в кармане, как будто это была граната, из которой она вытащила булавку, но не могла бросить. . В конце концов твердый камень разделился, образовав дверь, и она толкнула ее.

Внутри был сплошной дурдом. Стопки книг возвышались над высоким потолком, и казалось, что они расположены так беспорядочно, что грозили упасть. Мебель, выброшенная и сломанная, была брошена в груды, которые превышали рост Фортуны как минимум в четыре раза. Немытые котлы, покрытые затвердевшей непонятной грязью, стояли рядами один за другим. Странные устройства, соединения технологий и магии 14 века, кружились или порхали, как им заблагорассудится.

Ближайшей точкой отсчета, которую она могла использовать для сравнения, был дом Симмонсов. Мебель, собранная в кучу, целые поколения детских игрушек, все прошлогодние хобби упакованы и забыты. Комната здесь была значительно больше и теснее, но сходство было. Это место было для выброшенных вещей.

Некоторое время она смотрела на секрет, написанный на пергаменте, затем отпустила его. Взмах ее палочки, произнесенное слово, и бумага загорелась. Прежде чем упасть на землю, это был пепел.

Как только она исчезла из пепла, она прокладывала себе путь между кучей разного рода разногласий, позволяя своей силе действовать как шерп. Ее ненадолго отвлекла особенно шикарная шляпа, брошенная на столбик кровати, сломанный посередине. (Она настаивала, потому что это было заколдовано, чтобы зажать глаза и уши владельца, когда он на солнце.)

В какой-то момент груда пустых бутылок из-под хереса преградила доступ к узкой дорожке между столами, которая выглядела так, как будто они получили на дуэли. Быстрый удар по одной из несущих бутылок открыл дорожку. Стеклянная буря обрушилась на Фортуну, когда она шла через разваливающийся памятник алкоголизму к месту назначения.

Источник проклятия на позиции Защиты от темных искусств находился среди грязной груды старых учебников. Корона была тускло-серой, как потускневшее серебро, и почти разочаровывала из-за злодеяний, десятилетиями нарушавшего магическое образование. Когда Фортуна подошел ближе, она увидела, что надпись, четкая и яркая, просвечивает сквозь грязь.

W него сверх меры является величайшим сокровищем человека .

Глупый. Она знала или могла знать все, что нужно было знать, и все это создавало проблемы.

Она обыскала ближайший шкаф в поисках белья и, стараясь не прикасаться к самой вещи, завернула ее и положила в карман своей мантии. Охваченная добыча, она сбежала, остановившись только для того, чтобы схватить пузырек со злобно вспенивающейся жидкостью, которая была уверена, что Флавия это оценит. Филч выйдет по коридору через восемь секунд, но и она, и дверь уже исчезли бы.

Неприветственное появление Сириуса Блэка поставило школу в тупик, и ей пришлось уклоняться от патрульных доспехов и бдительных глаз портретов. Позволяя своей силе направлять ее, преодолевая препятствия и переплетаясь между парами префектов, она остро осознавала, насколько неудобно диадема утяжеляет ее карман.

Даже завернутый в старые наволочки, он казался слишком близким к ее коже, напоминая ей, что этоопасно . Конечно, она сформулировала свой вопрос так, чтобы проклятие на короне не повредило ни ей, ни кому-либо еще, когда она ее уничтожила, но разве ее сила не подводила ее раньше? Неужели она действительно в этом уверена?

Это было неразумно, и она тоже этого не хотела . Она не должна этого делать — вмешиваться, позволяя своему предвидению диктовать свои действия до такой степени, что она предает свои собственные намерения. Она говорила себе раньше, что никогда не будет использовать свою силу таким образом, вмешиваясь только потому, что могла.

Она поклялась никогда не допустить, чтобы это стало тем, что руководило ее, поглотило ее — но даже сейчас, когда она спрыгнула с лестничного пролета, чтобы обойти странствующего учителя гадания, она чувствовала себя пассажиркой в ее собственное тело.

Дела большого Волшебного Мира не должны были быть ее проблемой. Это было не ее место, это было место Дамблдора. Разве она не могла просто сказать ему и позволить ему позаботиться об этом?

Нет, об этом не могло быть и речи. Директору нужно только знать, откуда она узнала . Но должно было быть другое решение, которое не предполагало, что она взяла на себя ответственность за всех остальных. Она просто не могла думать об этом, но если эта штука действительно могла даровать мудрость, возможно, она могла бы использоватьЭто. Используйте его, чтобы найти способ решить проблему, не уничтожая еще один бесценный артефакт, возможно, объединив его силы с ее...

Что?

Нет, это были не ее мысли.

Проклятие пыталось защитить себя. Он чувствовал ее намерения и не хотел, чтобы его нарушали. К сожалению, все, что он мог ей предложить, было смутным обещанием силы, которой у нее было более чем достаточно. Что касается разрушения волшебных штуковин, освобождение Хогвартса от проклятия должно считаться подходящей выплатой. Она и профессор Дамблдор были бы более чем равны.

Все ее опасения были смыты, как мел во время ливня, и она продолжила идти с новой решимостью. Помощь ее друзьям, особенно так, как никто никогда не должен знать, могла иметь приоритет только на этот раз.

Фортуне пришлось прятаться за статуей Лоренцо Забывшего рыцаря, статуя, которая давно потеряла свою первоначальную одежду и теперь облачилась в старую одежду студентов, держа в руках большой ковш вместо копья, чтобы избежать всех четырех глав дома. .

Ранним утром все выглядели совершенно измученными. Возможно, это была уловка фонарика, но она могла поклясться, что темные круги обрамляют каждую пару глаз, и обычно ухоженный вид всех ускользает. Даже профессор Снейп выглядел хуже, чем обычно, что, несомненно, было достижением.

"Дементоры хорошо поработали! И Фадж хочет прислать еще и команды авроров в придачу. Авроры! Можно подумать, он рассматривает школу как зону боевых действий ".

"Ребенок мог умереть, Помона," сказал профессор Макгонагалл, "а не только какой — либо ребенок. Я понимаю озабоченность министра Фаджа, но не согласен с методами ".

"Возможно, если бы твою гостиную лучше охраняли, то Поттеру вообще не угрожала бы опасность", — сказал Снейп.

МакГонагалл злилась, но вмешалась Флитвик, прежде чем она успела возразить. "Северус, мы могли бы заколдовать все перья в замке, чтобы они полетели при первом взгляде на Блэка, но это не принесет никакой пользы, если он решит взорвать гостиную. Если он чувствует угрозу, у него гораздо больше шансов сделать что-то необдуманное. Я считаю, что... —

Остальная часть их разговора была потеряна, когда они проходили мимо, и Фортуна бросился вперед, чтобы дать статуе горгульи пароль и поспешить вверх по лестнице.

Кабинет был пуст, что само по себе давало понять, насколько серьезно профессор Дамблдор воспринял вторжение Блэка в свою школу. Директор ушел на утреннюю встречу с министром Фаджем и приказал портретистам и своему фениксу патрулировать замок в его отсутствие.

Здесь у Фортуны был выбор. Она могла получить меч, сломав его футляр заклятием редуктора, или вытащить его из Распределяющей шляпы.

123 ... 1718192021 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх