Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Феликс Фортуна (Червь / Гп)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
27.12.2020 — 30.05.2023
Аннотация:
гуглоперевод + Глава 17.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ни один из них не поспешил подчиниться призыву — не потому, что они знали о путанице с их именами, а потому, что они не хотели заниматься зельями. Снейп назначил им пару невероятно сложных зелий прямо перед рождественскими праздниками, а дополнительные домашние задания должны были быть выполнены сразу же по их возвращении. Только он был так намеренно жесток; другие профессора задали минимум домашних заданий, зная, что они не будут выполнены, пока не вернется поезд.

По крайней мере, так было для большинства студентов. Фортуна будет делать то же самое в начале зимних каникул, освобождая остальное свободное время для ... чего?

"Вот", — сказала она Анжелике, когда закончила. "Где твой наперсток?"

Даже с помощью ее силы ей потребовалось более четверти часа, чтобы научить Анжелику преображению. К тому времени, как они были готовы, остальные эссе были переданы на доработку.

"Ты собираешься остаться в Хогвартсе?" — спросила Флавия.

Фортуна кивнул. "Хогвартс устроит вечеринку получше", — сказала она. Она не сказала, что Симмонсы будут сбиты с толку и рассердятся, если она появится. "И кто-то должен позаботиться об Александре".

Были и другие дела. Скорее всего, больше чтения или, возможно, больше ночных исследований. Таким образом, она могла придумать законный предлог, чтобы сказать Флавии, что она "обнаружила" больше секретных ходов или, возможно, комнату, где она нашла диадему.

"Королю Джорджу требуются сервиторы, которые будут уважать его титул", — сказала Флавия с притворной торжественностью. Внезапно она переключилась в режим убеждения и наклонилась вперед, сверкая глазами. "Тебе следует вернуться со мной в Бакшоу. Я знаю, тебе это понравится. Я не хотел бы мешать, если есть причина, по которой вы собираетесь остаться, но я знаю, что вы хотели бы встретиться с Доггером. Офелия и Дафна, как обычно, будут беспокоить вас, но вам не стоит об этом беспокоиться. О, но тогда мы могли бы отомстить Даффи подальше от посторонних глаз. Тебе понравится вид, и я смогу показать тебе Бишоп-Лейси и... —

Флавия потчевала ее рассказами о своих подвигах в Бакшоу. Людей, город, даже ужасные убийства. Это всегда было напоминанием о том, что Флавия имела жила полноценной жизнью еще до встречи с ней, и она обнаружила, что хочет это увидеть.

"Да, — подтвердила она, — мне больше ничего не нужно".

Флавия улыбнулась ей в ответ. "Тогда, возможно, нам следует снова собраться после нашей учебной сессии, чтобы обсудить более тонкие детали, мисс Флорис".

"Я бы с удовольствием, мисс де Люс".

Джессика стукнула кулаком по столу: "Я буду рад, если вы двое напишете наше историческое эссе до того, как Биннс подведет нас!"

Они посмотрели друг на друга, одним взглядом выражая весь диалог, но, тем не менее, поспешили к ним.

*

Последние школьные дни пролетели в потоке чернил и бумаги. Студенты, которые садились в экспресс Хогвартса холодным и снежным субботним утром, были не совсем бесплатными, но большинство из них возились только с домашним заданием во время поездки в январе.

Их купе в поезде было практически таким же, как в начале года, за исключением Флавии.

Сторона комнаты Фортуны напоминала банку с рыбой, между ней и Анжеликой стояла Флавия. Предвестник спал у нее на коленях, пока нежная качка поезда трясла его, как младенца в колыбели. С добавлением багажа и разнообразных игр почти не оставалось места, чтобы дышать.

Не то чтобы это помешало Анжелике или Джессике — или Кандидусу — вести многочасовые шумные разговоры о своих планах на следующие две недели.

"Моя мама каждый год устраивает бал в компании моего отца", — сказала Анжелика. "Все будут там, и... о, нет. Все будут там ".

"Что случилось с этим?" — спросил Кандидус.

"Все мои друзья", — сказала Анжелика. "Они захотят узнать, чем я занимался последние несколько месяцев, и мне придется солгать, потому что я не могу рассказать им о магии, и..."

Она замолчала и в отчаянии скрутила руки.

"Скажите им, что вы отправились в иммерсионный тур на Камчатку", — сказал Фортуна.

"Будь серьезен", — сказал Кандидус. "Девушка явно волнуется ".

Фортуна пожал плечами, толкая Флавию и Предвестника. ""Девочка"восемь месяцев старше , чем вы, и мое предложение будет работать. Есть вы собираетесь любые шары, сапсИйиз?"

Его брови приподнялись. "Почему бы и нет."

Джессика толкнула его локтем под ребра. "Не могли получить приглашение на ту шикарную штуку, которую держит Малфой?"

Кандидус в ответ хрипел и потер бок:

"А ты?" — спросила Джессика Флавию. "Вы получили один? Или твоя сестра? "

" К твоему сведению, моя семья не собирается идти ни на что, принадлежащее Люциусу Малфою, — сказала Флавия. — Мой отец даже не подумает об этом. Мы пойдем в церковь ".

"Церковь?" Нос Джессики наморщился. "На Рождество ?"

"Мой отец дружит с викарием. Мы всегда посещаем службы ".

Джессика в ужасе покачала головой. "Петь Первый Новелл, пока Христос не вернется домой? Моя семья устраивает праздник. Приходят все мои кузены, тети и дяди. У взрослых появляется мочевой пузырь, мы начинаем драться. Папа посадит пятерых детей. Речь королевы по телику. Монетный двор ".

"Маггловские обычаи такие странные", — прокомментировал Кандидус, а затем быстро перевел взгляд на взгляд, который он получил на таком расстоянии. "Волшебники обычно дарят подарки и едят, но ничего подобного речам или церкви — никакой ерунды".

Все выжидающе посмотрели на Фортуну, но она отклонила подразумеваемый вопрос, вызвав Кандидуса на шахматный турнир.

Она не позволила ему выиграть ни разу.

Когда Хогвартс-экспресс наконец прибыл в Лондон, группа разделилась, попрощавшись и обменявшись последними добрыми пожеланиями на Рождество. Хорошее настроение у нее и Флавии полностью испарилось при виде сестер Флавии, ожидавших их у входа.

Некоторое время они стояли молча, не зная, как отреагировать на добавление четвертого человека в их группу. Стало очевидно, что Флавия никому не сказала, что пригласила Фортуну.

Офелия решила смириться с ситуацией, но бросила сердитый взгляд на Флавию.

Флавия проходила между ними, как узник, которого повесят, пока не вышла на дорогу. Как только Фортуна уложил Предвестника и догнал его, Офелия подняла палочку, и Рыцарский автобус с треском прилетел. Они сели, водитель дал каждому по шляпе, и они поехали в Глостершир.

Теперь, когда новизна магии улетучилась, Фортуна обнаружила, что ей наплевать на Рыцарский Автобус. Эстетика была единственной причиной не прикручивать сиденья болтами, и эта эстетика была хуже, чем причудливой; это мешало ее кошке чувствовать себя комфортно.

В то время как она могла держать свою кружку какао под контролем, Дафна выплеснулась из ее чашки и приземлилась на колени Фортуны — или, точнее, на спину Предвестника.

С таким же успехом она могла бы чиркнуть спичкой от баллонной ракеты. Харбингер стояла с колен, крича и металась между ног и под скамейками. Фортуна отшвырнула книгу, которую она держала в стороне, убедившись, что она не будет повреждена, и поспешила вслед за своим кошачьим спутником сквозь взволнованные толпы волшебников, направляющихся домой на Рождество.

К тому времени, когда она забрала его и успокоила его достоинство, он соизволил вернуться на их место, Фортуна полностью разработал план, чтобы вывести Knight Bus из строя путем привлечения доверенных лиц для создания волшебной транспортной компании, предлагающей точно такой же сервис, за исключением мебели, которая не двигалась. Фактически, она начинала этот вечер, когда Флавия ляжет в постель и у нее будет ровная поверхность, на которой можно писать.

"Я рада видеть, что ты наконец нашел друга своего размера", — заметила Дафна, не извиняясь и не отрывая глаз отМиддлмарча . "Жаль, что

она тоже соответствует твоему крохотному нравственному росту". "Она недальновидна, тоже, — добавила Офелия. — Позволяя неподготовленному, злобному животному прыгать в общественном транспорте. "

Фили, — сказала Флавия, — не носит очков, потому что думает, что они уменьшают сияющий блеск ее неземной красоты. По правде говоря, она теряет эту сияющую красоту, как только может ясно видеть свое отражение ".

Она сказала это небрежно, но краем глаза смотрела на кота Фортуны, опасаясь реакции его хозяина. Он яростно слизывал со спины остатки оскорбительной жидкости, пытаясь восстановить невозмутимость и уравновешенность. Фортуна сохраняла спокойствие, поскольку она подумала, что любое чувство вины, которое она могла испытывать из-за участия в розыгрышах Флавии против ее сестер, было превентивно подавлено.

"Интересно, — сказал Фортуна, недружелюбно глядя на Дафну, — как бы вы отреагировали, если бы кто-то пролил на васобжигающее горячее какао ".

"Нечего удивляться, — сказала Флавия. "Эмпиризм — мой девиз, научный метод — мое кредо. Мы нанесем жидкость ей на спину, пока она спит — не сегодня вечером, очевидно, потому что ожидание наблюдения испортит результаты, — но когда она думает, что она в безопасности".

Фортуна кивнул в ответ. "Отличный метод постижения истины. Я принимаю ваше предложение, хотя я предлагаю повторить эксперимент в аналогичных условиях, чтобы гарантировать воспроизводимость".

"То, что я буду действовать иначе, ранит меня, мисс Флорис, — сказала Флавия.

Фортуна поклонился, насколько это было возможно, сидя с возмущенным котом на скользящем сиденье. "Прошу прощения, мисс де Люс. Я просто думала об экспериментальной строгости,и я не имел в виду такого пренебрежения к вашей честности ".

"Ой!" — с отвращением воскликнула Офелия. " Двое из вас!"

"В самом деле", — сказала Дафна. Она отказалась от притворства при чтении. "И почему это так, Труляля? Разве ты не можешь устроить неприятности в собственном доме?"

"Нет, — сказал Фортуна.

Офелия, которая внезапно увидела, к чему ведет этот разговор, так же ясно, как и Фортуна, вздрогнула. Она протянула руку и предупреждающе положила руку Дафны на колено, но ее стул внезапно унес в сторону, когда автобус резко повернул.

"Если даже твоя собственная семья не хочет, чтобы ты был рядом, почему ты беспокоишь нас вместо того, чтобы оставаться в Хогвартсе? У нас уже есть одна ракушка, а ты не такая очаровательная, как Энн Ширли".

"Я видел, как умирают мои родители, — в разговоре сказал Фортуна. — Вторжение в дом. Грязный. До этого ничего не могу вспомнить. Травматическая амнезия отняла у меня все, кроме этого момента ".

Это заткнуло Дафну так же эффективно, как нож к горлу, но Фортуна решил повернуть его.

" Зачем ты использовал это как основу, чтобы оскорбить кого-либо, не говоря уже о твоем гость собственной сестры? "

С этим риторическим вопросом Фортуна полезла в сумку, стараясь не беспокоить Предвестника, и схватила "Убийство в доме священника" . Она решила игнорировать старшего де Люса. Она чувствовала, как Флавия кипит рядом с ней, и не прошло много времени, как она встала и покачнулась, как матрос по проходу, к водителю, с которым она говорила приглушенным тоном.

Прошло всего несколько мгновений, прежде чем она направилась обратно, хватаясь за столбы и людей для устойчивости.

"Мы не собираемся идти с ними" , — объявила Флавия, как только села. — Прежде чем поехать в Бакшоу, мы зайдем к дому инспектора Хьюитта. Они сами могут объяснить наше отсутствие отцу ".

"Это неправда, — подумал Фортуна. Единственным, кто планировал встретиться с ними, был человек по имени Доггер; Мистер де Люс не выйдет из своей комнаты до следующего дня. Этот комментарий все еще ранил Дафну, которая притворилась, что возвращается к своей книге, пытаясь скрыть свое унижение.

Фортуна находила выходки Леонарда и Гризельды Клемент все менее захватывающими с течением времени, и в конце концов она позволила книге закрыть, чтобы можно было смотреть в окно. Некоторое время назад они покинули Лондон, и теперь они мчались по частям страны, которую она никогда не видела — и, учитывая выходки рыцарского автобуса, она все еще не видела, за исключением тех случаев, когда они останавливались, чтобы отпустить или взять другого пассажира.

Она подумала о том, чтобы сделать свою альтернативную автобусную компанию более неторопливой, но обнаружила, что скорость была частью привлекательности для большинства пассажиров, многие из которых не могли аппарировать. Возможно, второстепенная в турах? Если ее предприятие заработало достаточно, она могла сразу купить Knight Bus и просто списать его. Она планировала и совершенствовала свою атаку, пока, наконец, Флавия не ткнула ее в руку.

Фортуна и Флавия оставили свой багаж ее огорченным сестрам и спрыгнули в конце дорожки, ведущей к двери известнякового коттеджа. В нем были две дымоходы, несколько фронтонов, увенчанных крутой крышей из каменного сланца, и ухоженный — волшебным образом ухоженный — сад, хотя в сезон не было цветов. Предвестник вывернулась из ее рук и перепрыгнула через невысокую стену, окружавшую стоянку. Фортуна понимал, что ему нужно все видеть. Это место было идеальным, и любого, кто здесь жил, стоило знать; они могли впустить ее внутрь.

"Не могу дождаться, чтобы познакомить вас", — сказала Флавия, бессознательно повторяя ее мысли. Она снова встала на ноги, когда сестры скрылись из виду. "Инспектор Хьюитт — мой хороший коллега, хотя он этого не признает, а его жена Антигона — единственная другая ведьма в Бишоп-Лейси".

Она провела ее через ворота и поднялась по тропинке, едва не подпрыгнув, когда она направилась к деревянной двери. Она трижды сильно стукнула и стояла на цыпочках, пытаясь заглянуть в глазок. Вскоре она оживилась, услышав звук шагов внутри, и отступила. Дверь распахнулась, и у входа стояла женщина.

На ней была маггловская одежда, джинсы и сине-зеленый свитер, который точно подходил к ее глазам, и оба оттенка выделялись ее оливковой кожей и черными волосами, спускавшимися вниз по спине.

Флавия в восторге стояла рядом с ней, дрожа, и Фортуна ранился, если ей нужно было ударить ее, чтобы она успокоилась. "Миссис Хьюитт!" она взорвалась наконец. "Я вернулся!"

"Итак, я вижу", — сказала миссис Хьюитт с улыбкой. "Рада снова видеть тебя, Флавия. Я не ждал тебя еще несколько дней. Счастливого Рождества.

"Счастливого Рождества! Это моя подруга Фортуна Флорис. Она собирается остаться с нами в Бакшоу. Фортуна, это Антигона Хьюитт".

Фортуна предложила лучшее рукопожатие, которое она могла собрать, лучшее из всех возможных рукопожатий. "Рада познакомиться", — сказала она.

"А ты", — ответила Антигона. Фортуна подозревал, что она внутренне смеется над ними обоими из-за формальности, но не хотел спрашивать себя. "Я собирался пить чай. Не могли бы вы присоединиться ко мне? "

Флавия, которая ожидала и желала именно этого, бормотала о том, что они не могут вторгнуться, даже когда она выходила вперед, чтобы переступить порог.

Из коридора раздался грохот. Антигона вытащила палочку и сунула их обоих за собой за то время, которое потребовалось Фортуне, чтобы идентифицировать звук как разбивающееся стекло.

123 ... 252627282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх