Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Листик. Дочь Дракона.


Опубликован:
03.10.2011 — 28.03.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Первая книга о приключениях маленького дракончика и его друзей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Видите ли, ваше величество, я тоже такое видел в первый раз, но раньше читал о подобном. Баронесса Дрэгис, несомненно, носительница древней крови, ваша дочь, как выяснилось, тоже. А они, я имею в виду носителей древней крови, обладают особыми способностями. Вы же видели, как баронесса разнесла беседку? — Придворный маг кивнул, указав на место, где была та беседка. Там уже зеленела трава, остатки беседки давно убрали и на том месте разбили клумбу. Король тоже туда глянул и тоже кивнул. А маг продолжил:

— Она просто туда посмотрела, никаких пасов руками, ни заклятий, произнесенных вслух, и, как мне кажется, про себя она тоже ничего не произносила, просто посмотрела, захотела, и всё!

— Но моя дочь тоже сожгла, но при этом она взмахнула рукой!

— Ваша дочь еще не научилась контролировать свои силы, как баронесса. Она взмахнула рукой, потому что ей требовалось сосредоточиться на задуманном действии. Но она быстро прогрессирует, думаю, что в итоге принцесса будет одним из сильнейших магов королевства!

— Ей до этого еще дожить надо! Меня очень беспокоит то, что на моих детей было наложено проклятие. Ведь только Милисента сумела выжить! Кто с нее снял это заклятие? И как? Вы же говорили, что его снять невозможно!

— Мне удалось выяснить, ваше величество, что заклятие накладывал некромант, заклятие на крови...

— Как ему удалось достать кровь моей дочери?

— Это я выясню, ваше величество, — вступил в разговор третий собеседник.

— Выясните, Вирит, выясните. Я очень хочу с ним побеседовать, с ним и с его заказчиком тоже.

— Тот, кто снял с принцессы это заклятие... — придворный маг потеребил свою бороду, — я думаю, он же и пробудил в принцессе спящую древнюю кровь.

— Но как так получилось, что в моей дочери есть древняя кровь?

Маг только развел руками, а король повернулся ко второму мужчине:

— Ладно, Единый с ней, с этой кровью, может, это и к лучшему. А что вы скажете, Вирит?

— Как вы сказали, ваше величество, это оказалось как нельзя к лучшему. Пробуждение этой самой крови в вашей дочери, ваше величество, изменило рисунок ее ауры. На церемонии объявления наследницы она была в капюшоне. Ее лица никто не видел, а того, что Королевский Камень ее признал, для лордов было уже достаточно. И эта юная баронесса тоже оказалась очень кстати. Весь месяц ее видели рядом с принцессой, а потом принцесса исчезла. А баронесса и ее сестра, очень похожая на принцессу, идут в учиться в академию Магических Искусств.

— А не намудрили ли вы, Вирит? — нахмурил брови король.

— Нет, ваше величество, — улыбнулся граф Клари. — Наш неведомый злоумышленник, пока неведомый, обязательно проверит эту версию и обнаружит девушку, похожую на принцессу! Только похожую, так как ее аура и не напоминает ауру принцессы.

— Да, у этого злоумышленника должен быть слепок ауры принцессы и образец ее крови, — кивнул придворный маг.

— Мэтр Фиранто, вы же проверяли ее кровь? Что скажете? — спросил начальник тайной стражи. Король, услыхавший про кровь, забеспокоился:

— Мэтр Фиранто, надеюсь, вы это сделали в тайне и уничтожили кровь, которую брали у принцессы?

— Ваше величество, я брал три раза образцы крови у принцессы и баронессы Дрэгис. И все три раза они были разными, — придворный маг развел руками, — это не поддается объяснению. Но в последний раз кровь принцессы и баронессы была очень схожа, такое бывает только у кровных родственников!

— Даже так, — потер руки граф Клари, — это просто замечательно!

— Рассказывайте, граф, рассказывайте, какую очередную многоходовую зубодробительную комбинацию вы задумали? — Поднял бровь король.

— Наш неведомый злоумышленник должен именно так и подумать. Вот смотрите, появляется принцесса, а с ней мало кому известная маленькая баронесса. Все видят, что они очень близки. Через месяц в академию Магических Искусств по королевской протекции поступают две девушки. И одна из этих девушек та самая баронесса, лучшая подруга принцессы! Какой отсюда вывод?

— Вторая девушка — принцесса, — пожал плечами король. И тут же забеспокоился: — Но если этот вывод очевиден, то, может, было бы лучше спрятать принцессу в одном из монастырей? У тех же сестёр карротинок?

— Вот, это и должно прийти в голову злоумышленникам! — торжествующе вскинул палец начальник тайной стражи. — Девушку, что рядом с баронессой, обязательно проверят! Но принцесса не обладала никакими магическими способностями, а эта девушка обладает! И немалыми! — Граф указал на те места, где раньше стояли беседки. Король и маг послушно туда посмотрели, а потом перевели взгляд на палец графа. Он покачал своим поднятым пальцем, как будто кому-то погрозил, и продолжил:

— Помимо способностей есть еще и аура, которая не соответствует ауре принцессы, и, как сказал уважаемый мэтр Фиранто, кровь! Кровь тоже не соответствует! Значит, они будут искать принцессу в другом месте!

— Но в другом месте принцессы нет! — возразил придворный маг.

— Почему нет, — усмехнулся граф и снова покачал пальцем, — есть! Вернее, будут, так как они туда едут! Семь принцесс, в семи каретах, сегодня выехали из дворца и поехали в разные стороны!

— Я поражен, граф, где вы взяли столько принцесс? — воскликнул маг Фиранто.

— Только в двух каретах девушки, замаскированные под принцессу. Обвешанные отражающими и защищающими амулетами. Они изъявили желание учиться в монастыре карротинок, их туда и везут разными путями. В пяти остальных каретах только амулеты, создающие фантом принцессы и заряженные боевым магом гвардии, — начальник тайной стражи, увидев обиду, написанную на лице придворного мага, извинился: — Прошу простить меня, мэтр, вас к этой операции я решил не привлекать. Вы слишком заметная фигура.

Маг согласно кивнул, в словах начальника тайной стражи был резон. А граф Клари продолжил:

— Пять других карет с амулетами, срок действия которых — три дня, тоже поехали в разных направлениях. Причем гвардейцы, которые сопровождают карету, знают, что в ней обманка, но они уверены, что принцесса точно находится в одной из других карет!

— Но наш враг может организовать засаду, как это было проделано в прошлый раз!

— Может, но три дня слишком малый срок, и семь карет — не одна! Он тоже понимает, что принцесса может быт только в одной!

— Но через три дня останутся только две! — вскричал маг.

— Да, через три дня гвардейцы бросают карету-обманку, разъезжаются в разные стороны и мелким группами двигаются в разные монастыри. В том числе, и к карротинкам! У каждой группы есть амулет, создающий фантом принцессы! Таким образом, количество принцесс увеличивается втрое!

— Хитро, — сказал король, — комбинация как раз в твоем стиле! Но какую-нибудь группу могут отловить, и убедиться, что у них принцессы нет!

— Да, убедиться, что принцессы нет именно в этой группе, а в других? Дорога займет чуть меньше месяца, и наш противник всё это время будет гоняться за фантомами. Он знает, что я придумаю нечто в этом роде, а я, в свою очередь, знаю, что он знает, а он знает, что я знаю, что он знает...

— ...что знаешь ты, — засмеялся король.

— Именно так, ваше величество, поэтому он будет искать в каждом нашем действии скрытый смысл. А обилие вариантов заставит его суетиться, и чем больше своих ресурсов он задействует, тем легче мне будет обнаружить следы его деятельности, и... — Граф сделал движение рукам, как будто затягивал петлю на чьей-то шее.

Смеркалось не только вокруг беседки в королевском саду, но и во всем городе. В ничем не приметном особняке, в таких жили небогатые купцы и такие же небогатые дворяне, в комнате на втором этаже за столом сидели трое мужчин. Главный из них барабанил пальцами по столу, о чем-то размышляя. Перестав барабанить, он обратился к младшему:

— Так, говоришь, семь карет, в разные стороны?

— Да, ваша милость!

— И еще одна девчонка в академии Магических Искусств?

— Да, ваша милость!

— Что ж твои хваленые специалисты из ночной гильдии? А Зарисс?

— Они, ваша милость, ничего не смогли сделать! При попытке убить принцессу погибли три их лучшие пятёрки! Но я вам тогда сразу и доложил! И аванс они не вернули, — немного обиженно ответил мужчина.

— Да, три пятёрки лучших убийц ничего не успели сделать, и при этом были моментально уничтожены, сожжены огнем. Что вы думаете об этом, мэтр?

— Принцессу сопровождали три боевых мага, не меньше. И маги не из слабых. Боевые маги такого класса все известны. Но кто это был, даже не догадываюсь, — развел руками тот, кого называли — мэтр.

— Ладно, вернемся к нашим баранам, вернее, принцессам, размножившимися чудесным образом. Семь карет, и в одной из них принцесса, хотя я не уверен, что принцесса не удаляется от столицы другим путём. То, что ее увезли из города, — несомненно! Хитромудрый Клари мог придумать что-нибудь этакое, с него станется. Наблюдение за каретами установлено?

— Да, ваша милость, за всеми семью, но у нас мало людей. Пришлось задействовать почти всех!

— Пошлите весточку Наразаку, пусть попробует перехватить.

— Его в прошлый раз сильно потрепали, да и против него выслан карательный отряд, так что он вряд ли высунет нос из своего замка. Да и дракона он боится.

— Чушь, — фыркнул главный, который "его милость". — Дракона он придумал, чтоб скрыть свою несостоятельность. Почти три сотни дружины и две сотни наёмников, и не справиться с тридцатью гвардейцами! И где это видано, чтоб дракон плевался огнем! Чушь!

Маг склонил голову, он был полностью согласен с главным из их троицы.

— А что это за девки, направленные в академию по протекции короля?

— Это, ваша милость, баронесса из какого-то приграничного баронства и ее сестра. Правда, старшая похожа на принцессу...

— Похожа? — заинтересовался его милость и повернулся к магу, тот кивнул головой:

— Очень похожа, но это не она. Ауру принцессы я хорошо знаю. Тут совсем другая конфигурация и наполнение. Потом, у принцессы не было ни грана магических способностей, а эти две сестрички разнесли огнем магистру Клейнмору его любимую игрушку.

— Огнем, говорите? Мэтр, я попрошу проверить вас этих студенток. Вряд ли это принцесса, уж слишком она на виду, даже для этого хитреца Клари... И это не его стиль, там бы была многоходовая комбинация с двойным, а то и тройным дном. Нет, это не принцесса, но вы, мэтр, всё же проверьте. А ты, Зарисс, займись каретами. Я надеюсь, что ты на этот раз не оплошаешь.

— А если принцесса успеет укрыться у карротинок?

— Постарайся, Зарисс, постарайся. Даже если укроется... Не надо меня огорчать, а я огорчусь, если ты ее не поймаешь, очень огорчусь!

Домовенок Триша опоздал на вечернюю планёрку брауни. Но у него была уважительная причина, он очень переживал за Кузю. Она только вступила в должность комнатного домового, тогда как Триша уже год работал. И сегодня у нее был первый день. Триша затаился в стенной ухоронке, недалеко от комнаты новых студенток. Он не видел, что там происходит, но почти всё слышал. Слышал, как одна из студенток сказала: — "Будем ужинать!" И слышал, как Кузя просила ее не есть, дальше Триша слушать не стал, он бросился за помощью. Но, прибежав, он, как раз попал на трапезу. Совместная вечерняя трапеза для домовых была священна. Хотя какая она вечерняя, скоро уже рассвет. Ведь брауни бодрствуют ночью, а спят днем. За исключением тех, что входят в ремонтную бригаду уважаемого Грымдуалендирдыра. Они даже на брауни не похожи, а похожи на маленьких гномов. По крайней мере, бороды у них такие же.

Главный домовой общежития Трифон неодобрительно покосился на опоздавшего. К старшему по общежитию присоединился и старший по этажу — домовой Пимен, он тоже неодобрительно покосился на Тришу. Молча кивнув ему на его место, он запустил свою ложку в общий котелок с кашей. Эту кашу специально готовили для домовых брауни в академической столовой.

— Господин Пимен, — начал было Триша, но грозно сдвинутые брови старших и не менее грозные взгляды остальных заставили замолчать нарушителя традиций. А традиции — это всё! Это — святое! Брауни чтили традиции не менее, а, может, даже более чем гномы. Триша сел с краешку и достал свою ложку, но ничего не ел, каша не лезла ему в горло. Он сидел и тихо плакал.

Когда котелок опустел, Трифон степенно облизал и спрятал свою ложку. Потом глянул на Пимена, тот тоже не менее степенно облизал ложку и грозно посмотрел на злостного нарушителя традиций:

— Ну!

— Кузю съели! — давясь слезами, выкрикнул Триша.

— Ну! — повторил Пимен, а потом удивленно спросил: — Как это, съели? И кто это мог ее съесть?!

— Студентки съели! Новенькие! — Триша уже громко, в голос, зарыдал.

— Постой, постой-ка, — вмешался Трифон. — Как это, съели? Разве нас можно есть, мы охраняемся законом!

— А они съели! На ужин! — По мохнатым щекам Триши ручьями бежали слёзы, ему было очень жалко Кузю.

— Никак это невозможно! — Трифон оглядел притихших брауни.

— Однако же ее нет, — тоже оглядел всех Пимен. — Никак на совместную трапезу опаздывать невместно... Традиция же, однако.

Брауни начали растерянно переглядываться, действительно традиция была злостно нарушена, домовушки не было. Студенты, конечно, всегда голодные, но не до такой же степени, чтоб есть домовых.

— Однако, есть брауни неможно! — степенно провозгласил Трифон, почесав затылок. Все брауни согласно закивали. Надо было идти разбираться. Но если эти студентки съели одну домовушку, то на этом могут и не остановиться. Пойти пожаловаться на студенток почтенному Грымдуалендирдыру? Так он же не брауни, уже спит, наверное. Трифон снова степенно почесал затылок. Так ничего и не решив, он глубоко задумался, но его раздумья были прерваны тоненьким голоском домовушки:

— Ой, извините, я опоздала.

Прерванные в самый свой разгар раздумья не способствуют быстроте реакции, и Трифон застыл с открытым ртом, но чесать затылок не перестал. Пимен неодобрительно посмотрел на домовушку и так же неодобрительно сказал:

— Опаздывать на совместную вечернюю трапезу никак невместно! Даже если тебя съели! А кто тебя съел?

— Никто меня не ел, — засмеялась домовушка, — А опоздала я потому, что Милисента и Листик пригласили меня с ними поужинать! Отказываться неприлично, вот! А меня угощали молочком и сладкими плюшками! Вот!

По группе домовых пронесся вздох зависти, их никогда не приглашали на молочко и сладкие плюшки, в лучшем случае, так, где-нибудь в уголке поставят блюдечко с молоком. Но это так редко бывает.

— Ты показалась людям?! — грозно спросил старший домовой Трифон, наставив на Кузю палец.

— Ага, ой, нет! Они меня сами увидели! И пригласили!

— Как это, пригласили? Они тебя что, увидели? Как это может быть?

— Ага, увидели! Листик увидела! У нее когти — во! И огонь она может выдыхать через нос! Вот!

123 ... 910111213 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх