Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Понятно. Тогда... — Гепард спрыгнул с лошади, откинул капюшон и вытащил из-за пояса меч. — Может, сразимся?
— Нет.
— Чего так категорично? Это же шанс избавить Вердил от наёмников, известных своим коварством, кровожадностью, ну и ещё много чем, слухи ты и сам знаешь. Можешь заколоть меня, если сумеешь.
— Вы заключили контракт с королём. Пусть шансы на успех малы, но я не собираюсь собственноручно опускать их до нуля.
— Тогда устроим простой тренировочный бой. Ну же, что ты теряешь?
— У меня прямой приказ короля ничем не спровоцировать вас, — неохотно объяснил Сколлан.
— Похоже, он отнёсся к попытке подставить его серьёзно, — хмыкнул Гепард. — Но поскольку это я предложил устроить поединок, ты приказ не нарушаешь, разве нет? Ну же, неужели не хочешь проверить, верны ли слухи о нас? Остановишь бой, когда захочешь.
Медленно, словно всё ещё колеблясь, Сколлан спустился с лошади и вытащил из-за пояса меч с кинжалом и пошёл навстречу наёмнику.
— Знаешь, мы, следопыты, не считаемся частью армии, потому у нас отсутствуют привычные звания, но всё же своя иерархия имеется. Знаешь, что в ней ценится?
— Просвети меня, — усмехнулся Гепард.
— Сколько раз ты ходил в разведку и возвращался незамеченным. Порой встречаются вражеские лазутчики, и очень важно не дать им уйти. Такие следопыты ценятся больше всего.
— Ты встречавшихся врагов заговаривал досмерти? — Улыбка Гепарда стала ещё шире.
Сколлан провёл прямой выпад, метя в сердце. Гепард небрежным движением отмахнулся от клинка. Следопыт тут же попытался достать его кинжалом, но безуспешно, острое лезвие столкнулось с мечом.
После ещё трех безуспешных попыток, Сколлан выбросил из головы приказ короля и атаковал всерьёз, позабыв о защите, но все его удары натыкались на холодную сталь. Гепард не нападал, лишь защищался, один мечом поспевая отразить все выпады. Сколлан быстро сообразил, что с ним играют, но это ещё больше подстегнуло его.
Глядя на раскрасневшееся лицо противника Гепард усмехнулся. Да, это веселее, чем избивать беспомощных бандитов. Но всё же недостаточно интересно.
— Помни, — произнёс Гепард, — ты можешь остановить бой в любой момент.
Внезапный удар выбил кинжал из рук следопыта. Он прочертил кривую, врезался в дерево и замер, подрагивая. Сколлан даже не увидев удара. От второго заныли пальцы, сжимающие меч, запястье едва не вывернулось. Он отступил на два шага назад, но Гепард скользнул следом. Сколлан разглядел сверкнувшую молнию и понял, что не успевает ничего сделать.
— Стоп!
Остриё меча уткнулось в горло, тоненькая струйка крови побежала по клинку.
— Тебе повезло, следопыт. — Гепард с кривой ухмылкой смотрел на красный ручеёк, стекающий по мечу. В глазах плясали искорки веселья. — Ещё чуть-чуть и ты бы ничего не смог сказать. Как считаешь, слухи о нас правдивы?
— Более чем, — хрипло ответил Сколлан, пытаясь отдышаться. Он осторожно отодвинулся назад. В голове то и дело возникали красочные картины, как лезвие не останавливается, а продолжает движение и он падает наземь с пробитым горлом, хрипя и пытаясь выговорить заветное "стоп".
— Ты хороший боец, — сказал Гепард, взмахом меча стряхнув кровь и вытерев о край плаща. — Мне даже на мгновение показалось, что придётся отступить.
Сколлан, направлявшийся за кинжалом в дереве, остолбенел. Пришло осознание, что за весь бой наёмник не сдвинулся с места, только когда погнался за ним. Внутри всё похолодело. Люди на такое не способны. За всё время на службе у короля, а это без малого полтора века, лишь немногим удалось превзойти его в поединке. А этот наёмник попросту игрался с ним.
— Пошли, посмотрим, сколько вы упустили на поляне, — прервал размышления Гепард. Сколлан вытащил из дерева нож и направился к своей лошади, даже не заметив издёвки, погружённый в размышления.
На поляне Совы не оказалось, он ждал их у дороги.
— Как прогулялись? — спросил он, разглядывая всадников. Сколлан вместо ответа потёр горло. Рана перестала кровоточить, но след останется на пару дней точно. — Велрих оказался прав, без силт ло здесь не обошлось.
— Он был здесь? — недовольно осведомился следопыт.
— А ты не знал? — усмехнулся Сова. — Не переживай, он не узнал ничего полезного, наверное, потому и не стал рассказывать.
— А ты узнал?
— Пожалуй, да.
— И тоже не станешь ничего рассказывать, — мрачно произнёс Сколлан.
— Ну почему, кое-чем могу поделиться. Здесь поработал небольшой отряд, я бы поставил на две дюжины, не больше. Все остальные следы, которые вы так внимательно изучали, обманка, сделанная силт ло.
— Опять эти пауки, — скривился следопыт. — Тогда понятно, почему мы никого не нашли. Мы искали большой отряд, по меньшей мере пятьдесят человек. А Велрих знал, что их меньше?
— Догадывался.
— И он туда же. — Сколлан зло сплюнул. — Плетёт свои паутины, наплевав на остальных. Главное — самому выжить и получить желаемое.
— Это были просто догадки, — заметил Сова. — Как догадки причастность Алниса к похищению принца.
— Теперь это не просто догадка, — возразил Сколлан. — В отряде Белого знамени не больше трёх дюжин человек, и среди них есть пауки.
— Странно видеть такое презрение к силт ло от того, чей город спас один из них, — сказал Сова.
— Как же, спас, — презрительно процедил слова Сколлан. — Если бы не силт ло, то и спасать никого не пришлось бы. Это они призвали летар.
— А как же легенды о создании материка, — вспомнил Сова прочитанную легенду.
— Бабушкины сказки, — отрезал Сколлан. — Поедем обратно или хотите ещё полюбоваться окрестностями?
— Перекусим и в путь.
— А что ещё вам удалось выяснить? — снова пристал к ним следопыт, когда лес остался позади.
— Это тебя не касается, — ответил Сова. — Как ты сказал утром — король заключил с нами контракт, потому что вы оказались бесполезны. — Сколлан вздрогнул, но смолчал. — Мы выполним работу и вернём принца, вы свой шанс упустили.
— Вы гарантируете, что вернёте его живым?
— Мы гарантируем его возвращение, а что можешь ты?
Глава 7
Посланник
После резкой отповеди Совы Сколлан бросил попытки завязать разговор, и обратный путь прошёл в тишине. Следопыт сделался ещё угрюмее, погрузившись в свои мысли, а близнецы не хотели ничего обсуждать в присутствии постороннего.
Солнце скрылось за вулканом, движение на дороге оживилось. Люди предпочитали обходить стороной наёмников, бросая на третьего всадника недоумённые взгляды. Его считали либо сумасшедшим, либо пленником.
Но на въезде в город что-то изменилось. В тесноте островок пустоты вокруг наёмников почти исчез. Люди беспокойно озирались по сторонам, не обращая внимания на проезжающих всадников. Лишь натыкаясь на лошадей, они замечали их и только тогда, опомнившись, удирали с дороги.
Сова, прекрасно слышавший, о чём судачит народ, быстро всё понял, но делиться сведениями не собирался. Незачем раскрывать свои способности перед следопытом. Гепард в общих чертах тоже уловил суть, прислушиваясь к разговорам торговцев, оставивших свои лавки и обсуждающих последние новости.
Потому, когда троица всадников подъехала к вратам замка, один Сколлан вертел головой и беспокойно ёрзал в седле, не понимая, что случилось. Несколько раз он пытался расспросить людей, но те, завидев его попутчиков, поспешно удирали.
— Что стряслось? — спросил следопыт солдат у ворот.
— Известно что, убийство. — Двое стражников скрестили длинные алебарды, перекрывая въезд в замок. Лица скрывали опущенные забрала. Арбалетчики на стенах следили за происходящим внизу. — Вход в замок закрыт.
— Нам надо внутрь, — отстранённо произнёс Сова. Глаза его были пустыми, он уделял больше внимания разговорам на площади позади них, чем солдатам впереди. — Ты ведь знаешь, кто мы?
— Знаю. — Голос у стражника дрогнул, но он не пошевелился. — Но у меня приказ.
— Расскажи подробнее, что случилось? — потребовал Сколлан. — Или позови того, кто знает. Я старший у следопытов, Сколлан.
— Я знаю тебя, — угрюмо ответил стражник. — Убийство случилось, говорю же. Придворного силт ло, Велриха, нашли мёртвым в его башне. Пока идёт расследование, никто не войдёт и не выйдет из замка. Ты можешь проехать, но только ты один. Мы головой отвечаем.
— Кажется, у нас возникло недопонимание, — услышав добродушный тон Гепарда, даже Сколлан заподозрил неладное. — Мы предлагаем выбор. Либо вы пропускаете нас и рискуете потерять голову позже, или не пропускаете и теряете её немедленно.
— Они поедут со мной, — вмешался следопыт, наградив наёмника хмурым взглядом. — Я беру ответственность на себя.
— Ладно, коли так. — Стражники развели алебарды в стороны, пропуская троицу всадников.
— Угрожать солдатам короля, — покачал головой следопыт, когда ворота остались позади.
— Кто угрожал? Я? — деланно удивился Гепард. — Всего-то высказал предположение о досадном недоразумении, кое может произойти, если стражники продолжат задерживать нас, прикрываясь каким-то приказом.
— Не каким-то, а приказом короля.
— Пусть раздаёт приказы своим слугам, нас они не касаются.
Сколлан не стал развивать спор. На мгновение он словно вернулся в лес, к тренировочному бою, когда из трёх движений противника он заметил только последнее. Пусть и неохотно, но приходилось признать, что наёмники смогут проложить силой дорогу к королю. Да ещё и расценят попытку остановить их как нарушение контракта. Алгот насчёт этого высказался предельно точно — ничем не спровоцировать и не мешать им.
Оставив лошадей у входа в замок, троица направилась в тронный зал. Сквозь стеклянный потолок заглядывала лишь одинокая звезда на небосводе, но свечей на стенах и колоннах вполне хватало для освещения помещения.
Король восседал на своём кресле-троне, выслушивая донесение человека в чёрном. На спине у него поблескивало изображение двух скрещенных кинжалов. Заметив вошедшую троицу, Алгот едва заметным движением руки отпустил его, и тот удалился через дверь позади трона.
— Наконец-то вернулись, — произнёс он, хмуро взирая на опустившегося на колено следопыта. Наёмники, как и в предыдущие визиты, не удостоили его даже кивком. — Забрали моего лучшего следопыта на целый день, уехали из города. Вам известно о случившемся в замке?
— Стража у ворот рассказала об убийстве Велриха, — ответил Сколлан, поднимаясь.
— А они упомянули о приказе никого не впускать и не выпускать?
— Что-то такое слышал, — хмыкнул Гепард. — Но у нас нашлись убедительные доводы.
— Я беру всю ответственность на себя, — вставил Сколлан. — Мне показалось, что так будет лучше.
— Похоже, мои приказы больше никого не волнуют. — Алгот разглядывал красное пятно на шее следопыта. Он оставил кресло-трон и спустился вниз, встав перед наёмниками. — Ладно, даже хорошо, что так вышло. А теперь скажите — когда вы уходили, Велрих был жив?
— Жив и в полном здравии, насколько это возможно, — ответил Гепард.
Король одарил наёмника тяжёлым взглядом. Под капюшоном едва угадывались черты лица, но глаза различались отчётливо.
— Жив, жив, — заверил Сова. — Возникли некоторые разногласия, но когда мы ушли, он оставался цел и невредим.
— Вы последние видели его живым, — вздохнул Алгот. — Стоит ли говорить, кого подозревают в убийстве?
— Мы можем подняться и осмотреть комнату?
— Не стоит, только укрепите подозрения остальных. Обвинят в попытке замести следы и ещё Создатель ведаем в чём. Не на что там смотреть. Велрих сидел за столом, когда кто-то подкрался сзади и перерезал ему горло от уха до уха. Я могу выиграть для вас день, но потом дознаватели возьмутся за вас всерьёз.
— То есть, на нас объявят охоту? — уточнил Гепард.
— Можно сказать и так. Мне бы очень не хотелось, что бы подобное расценивалось как нарушение контракта. Я и так делаю всё возможное. Вас хотели схватить сразу по возвращению в город.
— Жаль, что вы их переубедили, — вздохнул Гепард.
— Когда его убили? — спросил Сова.
— Тело нашли утром, когда слуга принёс завтрак.
— Нас вчера никто не видел, — размышлял вслух Сова. — Мы не можем доказать свою непричастность. Но и доказательств нашей вины тоже нет.
— У вас есть репутация, — подал голос Сколлан. — Её хватит, что бы свалить на вас любые преступления. Как минимум допрос с пытками вам обеспечен.
— Это угроза? — заинтересовался Гепард.
— Угроза? — Сколлан скорчил невинное выражение и передразнил тон Гепарда. — Всего-то высказал предположение о досадном недоразумении, кое может произойти, если вы останетесь в городе.
— И если получится нас схватить, — ухмыльнулся Гепард.
— Мы в любом случае собирались завтра покинуть город, — сказал Сова.
— Лучше сегодня, — произнёс Алгот. — Я как могу сдерживаю дознавателей, но даже король не может ставить себя над законом.
Близнецы переглянулись. Сова отчётливо видел знакомые пляшущие искорки в светло-зелёных глазах Гепарда, слабо светящихся в провале капюшона, но покачал головой.
— Хорошо, сегодня. Мы не станем расценивать случившееся как попытку нарушить контракт. Всё равно мы выяснили здесь всё, что могли. Остаётся отправиться в Ланметир.
— Хорошо. Спасибо. И удачи в пути.
Король глядел в спины удаляющихся наёмников. Вышитая красным голова гепарда и совы выглядела зловеще в свете свечей.
— Ну а ты. — Алгот взглянул на следопыта. — Кажется, я совершенно ясно сказал вчера — не провоцировать наёмников и не мешать им. Или ты хочешь сказать, что получил этот порез на шее во время бритья?
— Я их не провоцировал, — несколько смутился следопыт. — Мне предложили устроить тренировочный бой, я просто не стал отказываться.
— И? — поинтересовался Алгот.
— Я почти уверен, что это летары.
— Тоже мне новость, — отмахнулся король. — И что?
— Как — что? — растерялся Сколлан, явно не ожидавший такого ответа. — А как же указ? Разве не подписали все короли совместный договор двадцать лет назад, после окончания Первой волны? Отлавливать и убивать всех летар, и допрашивать тех, кого подозревают в двуличности.
— Едва начали ползти первые слухи об этих наёмниках, я обратился к слушающим, — произнёс Алгот. — И мне сообщили, что они либо силт ло, либо, что более вероятно, летары. Но даже если второе верно, что с того? Скажи мне, следопыт, что должен делать король?
— Управлять страной.
— Верно. А это означает наиболее эффективно разделять обязанности между подданными. Королю не обязательно всё знать или уметь, это попросту невозможно. Ему нужно знать, кто лучше всех справится с задачей, и поручать им её. Так скажи мне, следопыт, кто лучше этих двоих справится с возвращением Сентиля? Мы не можем пойти войной на Ланметир, не можем предъявить обвинения моему братцу. Если мы вышлем шпионов, например, тебя, вас могут поймать и использовать как предлог для войны. А эти двое — просто наёмники, помогающие отцу вернуть сына. Даже если их поймают, доказать Алнис ничего не сможет, как я не могу доказать его причастность к похищению сына.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |