Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Водоворот


Статус:
Закончен
Опубликован:
22.05.2014 — 15.02.2015
Читателей:
11
Аннотация:
ЗАВЕРШЕНО
Завершено
Герой оказывается центральной фигурой ещё одного пророчества, о котором знают только два человека.
Семья магов борется за выживание в войне, негласно объявленной им ещё одним фигурантом предсказания, не зная, что всё уже пошло наперекосяк, когда четыре года назад весной пятого курса ГП влип в приключения со студентками Слизерина.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

  — Мисс Паркинсон! — прозвучал строгий голос декана. — Потерпите ещё пять минут, пожалуйста, и ведите себя, как леди!

  — Но я не могу! — та в нетерпении запрыгала на склоне, и камень под её ногами превратился в кресло, принявшее слизеринку в себя и понесшее обратно на твёрдый пол.

  — Ещё немного, мисс Паркинсон! — сочувственно сказала женщина. Всё больше камней, превращаясь в рукастых помощников, включались в работу, а те, что были трансфигурированы первыми, уже отходили к стенам вглубь прохода, оседая на землю и каменея. Как и обещала МакГоннал, меньше, чем через пять минут в завале образовался достаточно широкий проход, через который сквозняк тянул тяжёлый трупный запах, наводивший компанию на неприятные мысли. Декан осторожно прошла завал, и первое, что обнаружили последовавшие за ней девушки, был огромный труп тролля, почти перегораживающий своей тушей проход. Каменные рабочие тут же принялись тянуть труп в сторону и прочь от обвала, отчего школьницы смогли разглядеть страшные раны тролля. Одна его рука была полностью отрублена, на другой не хватало кисти, живот был пробит в нескольких местах, торс разрублен от плеча до груди, а голова была смята, как целлулоидный шарик для пинг-понга. На том месте, откуда слуги убрали труп, осталась лужа из крови, мозга и содержимого желудка чудища.

  — Интересно, кто это его так? — ни к кому не обращаясь, спросила МакГоннал.

  — Это я его... — прохрипел тихий голос от стенки. — Отп... Здравствуйте, профессор!

  Панси тут же бросилась туда и обнаружила лежащего на спине Поттера, прижимающего левую руку к правому боку.

  — Поттер! Живой! — она уселась перед ним на колени, не зная, что делать.

  — Ага! А ты уж было понадеялась! — неудачно пошутил Гарри. Прежде, чем сама поняла, что делает, она наотмашь ударила его по щеке:

  — Никогда! Никогда так не говори! Слышишь? — она в смятении закрыла лицо руками, а потом нагнулась к нему, обнимая.

  — Панси! — просипел тот. — Панси!

  — Мисс Паркинсон, у мистера Поттера, судя по всему, сломаны рёбра и, насколько я могу отсюда видеть, правая рука. Он Вам пытается сказать, что, хотя ему и приятны Ваши знаки внимания, тем не менее, боль, которую он испытывает, не позволяет ему в полной мере насладиться моментом.

  — А? — Панси отстранилась, и Гарри облегчённо выдохнул. — Ой, прости! — она стала примеряться руками, тщетно пытаясь понять, что она может сделать.

  — Мисс Паркинсон, позвольте мне! Мисс Гринграсс, подойдите ближе, чтобы лучше видеть! Очень жаль, что целительство у нас не преподают в достаточном объёме. Считайте, что у вас будет урок. — профессор уселась на колени рядом с подвинувшейся Панси. — Итак, первым делом нужно оценить повреждения. При этом, безусловно, самым важным источником информации является — что? Мисс Гринграсс?

  — Сам больной, я думаю!

  — Правильно. Но, поскольку мы с вами на уроке, то задачу усложним и больного спрашивать не будем! — она строго посмотрела на открывшего было рот Поттера. Тот безнадёжно закатил глаза. — Таким образом, какие способы оценки нам доступны? Мисс Паркинсон? — размеренный тон и спокойные вопросы МакГоннал постепенно делали свой дело, и девушки, поначалу испытавшие шок от лицезрения раненого Гарри, перестроились на деловой лад и включились в процесс.

  — Посмотреть, пощупать и просканировать магически! — ответила Панси.

  — Я имела в виду только доступные методы, мисс Паркинсон.

  — Ну, тогда — только посмотреть и пощупать.

  — Мисс Паркинсон, я понимаю, что целительство не входит в Вашу программу, но, хотя бы, английский Вы должны знать? Какой терминологией мы пользуемся?

  — Я не знаю, профессор... — растерянно сказала слизеринка.

  — Посмотреть — это визуальный осмотр...

  — А! Понятно.

  — А пощупать? Смелее, мисс Паркинсон! Мисс Гринграсс, поможете?

  — Тактильный!

  — Отлично, мисс Гринграсс! Мисс Паркинсон, отчего Вы так покраснели?

  Шатенка наклонилась, глядя в глаза Поттеру, и погрозила ему кулаком:

  — Ну, гадёныш, выздоровей мне только! Ты у меня на одни лекарства работать будешь! Тактильный осмотр ему подавай!

  Профессор МакГоннал тоже залилась багрянцем:

  — Мисс Паркинсон, я правильно поняла, что мистер Поттер уже предлагал Вам провести тактильный осмотр?

  Панси покраснела ещё сильнее, словно решив не уступать в оттенке красного учителю:

  — Нет-нет, профессор, он обычно не спрашивает...

  — Ой, дура! — отвернулась в сторону Дафна, зажав рот руками, чтобы не заржать.

  — Мистер Поттер! — повысила голос МакГоннал.

  — Профессор, я не то хотела сказать!

  — Когда это закончится, я желаю видеть вас троих у себя в кабинете! Понятно? Мистер Поттер, не пытайтесь тут больным прикидываться, Вам всё равно никто не верит! — накричавшись, декан взяла себя в руки и уже спокойно продолжила: — Кто мне скажет, на какие стадии разбивается визуальный осмотр? Мисс Гринграсс?

  — Поверхностный и углублённый!

  — Хорошо, мисс Гринграсс. Мисс Паркинсон, я уже боюсь Вас спрашивать о чём-либо, но, всё же, рискну. О чём Вам говорит поверхностный осмотр?

  — У Поттера явно сломана правая рука, судя по тому, что предплечье изогнуто между локтем и запястьем. Крови нет, значит — закрытый перелом. Судя по тому, что он лежит в неудобном положении, у него либо переломаны обе ноги, либо позвоночник, — голос Панси дрогнул.

  — Так, отлично! Мисс Гринграсс?

  — Гарри избегает двигать правой рукой, так что, скорее всего, сломана правая ключица. Также, затруднённое дыхание говорит о том, что сломаны несколько рёбер. Опять же, отсутствие крови изо рта говорит о том, что лёгкие только придавлены, но не пробиты. Сломаны именно ноги, а не позвоночник, поскольку пальцы на ногах шевелятся, — Дафна успокаивающе погладила подругу по плечу.

  — Отлично, мисс Гринграсс. Дополнительный осмотр нужен?

  — Подробный визуальный и тактильный? Будем раздевать и щупать Гарри?

  МакГоннал опять покраснела:

  — Нет-нет, сами щупайте! То есть, — остановила она девушек, радостно потирающих руки, — я хотела сказать, что мы оставим это Мадам Помфри!

  — Правильно, профессор! Уж она-то точно там ничего нового для себя не найдёт! А, может, всё-таки пощупаем?

  — Держите себя в руках, мисс Гринграсс! Кто мне расскажет, какую первую помощь мы должны оказать мистеру Поттеру? Мисс Паркинсон? Искусственное дыхание не предлагать!

  — Хм! — осеклась Панси, у которой МакГоннал буквально сорвала слова с языка. — Тогда даже и не знаю... Хм! Мы можем наложить эти... Как их? Колёса!

  — Не колёса, а шины!

  — Отлично, мисс Гринграсс! Из чего мы сделаем шины? Мисс Паркинсон?

  Панси наморщила лобик, а потом поймала взгляд Поттера, показывающего глазами в сторону кучи камней.

  — Что? Из камня? — возмутилась она и пробормотала себе под нос: — Дурак, что ли?

  — Отлично, мисс Паркинсон! — воскликнула МакГоннал. — Именно из камня! Ну же, приступайте! Обе! Расслабьтесь, не торопитесь, делайте всё спокойно и помните, что, чем дольше мистер Поттер здесь лежит, тем больше шанс, что и руку, и обе ноги ему придётся ампутировать.

  Обе девушки укоризненно посмотрели на профессора.

  — Ну же, работайте! Трансфигурация сама собой не случится!

  

6 апреля. Время полдника

  В преддверии штурма в замке царила тишина. На лужайке в парке, там, где проходила линия замковой защиты, кучковалось несколько колдунов в серебристых масках, судя по всему, Пожиратели из Ближнего Круга. Они деловито сверялись с какими-то свитками, а один из них, судя по всему, начальник, размахивал руками, что-то показывая остальным. Насколько Дэниел мог судить — узловые точки щита и план атаки замка после его падения. В том, что щит падёт, он не сомневался — два или три десятка сильных магов совладают с ним за несколько часов. Пробьют дыру, потом в неё ворвутся диверсанты и уничтожат расставленные на башнях хрупкие кристаллы, которые из-за специфики использования прикрыть не было никакой возможности. Дэниел поглядел на солнце. Время чаепития.

  Дочери были бодры и веселы и рвались в бой. Напрасно Дэниел пытался их уговорить спрятаться и не отсвечивать — в какой-то момент жена, сверкнув глазами, ласковым голосом сказала ему, что он не сможет вечно быть при них нянькой. Умом он это и сам понимал, но сердце отказывалось. Он расспросил их про кольца. Выяснилось, что кольца по свойствам такие же, как у их подруги, и тоже сразу исчезли из вида. Он даже попробовал их нащупать, но не смог, хотя девушки легко снимали их, показывая, и снова надевали. При воспоминании от том, что они сделали после этого, он опять заскрипел зубами. Нет, всё-таки, что бы там ни говорили, а цвет волос оказывает влияние на способ мышления. Глупые девицы не придумали ничего лучшего, кроме как поливать друг дружку Круциатусами и Империусами в течение нескольких минут. Хвала Мерлину, догадались Аваду не пробовать. В ответ на его ругательства Пераспера спокойно заметила, что, попади подобное в руки, к примеру, ему и Дэйву, то игры шатена Дэниела и брюнета Дэйва легко бы и до Авады дошли, и даже совсем для этого не нужно родиться блондинкой. Вот, как она всегда умудряется всё перевернуть с ног на голову своей женской логикой!

  — Пап, там этот козёл портянкой машет!

  Козлом девушки сразу окрестили главного, поскольку у него из-под маски торчала клиновидная бородка сантиметров тридцать длиной. Дэниел его знал, это был оборотень Вомишир, пренеприятнейший тип, прославившийся тем, что через него, да ещё и обернувшегося, проходили все рабыни его хозяина, и выживала лишь половина. Все выжившие сходили с ума. Отец семейства выглянул в окошко и увидел Вомишира, размахивающего белым флагом. Было не очень понятно, зачем им вести переговоры, так как с точки зрения грубой силы нападающим разговаривать было не о чем, но мужчина решил, что ничего страшного не случится, если он выслушает, что ему предложит бандит.

  — Папа, ты там поосторожнее! — подала голос младшая. Не удержалась. Дэниел ласково ей кивнул, поймав понимающий взгляд жены, и отправился на выход. Козёл ждал его, стоя вплотную к барьеру.

  — Что тебе надо, Вомишир? — спросил Дэниел. Пожиратель вздрогнул, выматерился и, сорвав маску, бросил её на землю, показав свой рыхлый нос и маленькие глазки. Девочки, как ни странно, своим прозвищем попали в цель, поскольку барон Вомишир оборачивался в не в волка или медведя, а в плотоядного козла. Дэниел где-то вычитал, что его племя раньше обитало в горах Кавказа, но христианство, заняв те земли, быстро привело популяцию этих сатиров на грань вымирания. Похоже, Вомишир оказался одним из последних представителей своего племени.

  — Не то важно, чего я хочу, а то, чего хочешь ты, — проскрипел Пожиратель.

  — И чего же я хочу? — с любопытством спросил хозяин замка.

  — Жить ты хочешь, вот чего, — ухмыльнулся козёл. — Хозяин великодушен и готов подарить тебе жизнь.

  — Ну, готов — пусть дарит. Что вы здесь делаете, в таком случае?

  — Хозяин великодушен, но не всепрощающ. Ты отдашь то, что принадлежит Хозяину. С процентами. И свободен.

  — Что же должен отдать? — внутренне закипая, поинтересовался Дэниел.

  — Девчонку. А проценты — её сестра и мать. Я думаю, они неплохо послужат нашему делу, скрашивая досуг солдат нашей армии. Ну, и мой тоже.

  Дэниел внезапно успокоился. Он-то легко может снять щит. Достаточно ударить кулаком в эту ненавистную рожу. Или даже магией. А дальше? Козёл, несмотря на свою убогость, без напряжения может положить их всех, не прибегая даже к Непростительным. Видать, не так всё у них просто с щитом складывается, если даже такой сильный козлун... колдун так дёшево его провоцирует. Дэниел прикрыл глаза, сосредотачиваясь, а потом открыл их вновь и оглядел деловито готовящихся к штурму нападающих:

  — Маловато вас что-то, — сказал он, смачно зевнув. — Отсюда сегодня никто не уйдёт. Семнадцать человек можно будет опознать только по родимым пятнам, одного вообще не соберут. А что до тебя, Козёл, — тут Дэниел невольно отшатнулся от яростно бросившегося вперёд собеседника, на мгновение забыв про щит между ними. — Видишь, вон тон кустик? В двух метрах левее будет валяться твоя тупая кочерыжка, оторванная от тела. Видишь клумбу с тюльпанами? Справа от неё будет лежать правая половина твоего тела. Остальное — фрагментарно, — он опять повернулся к оборотню. — Тяжело нам придётся, Вомишир, ох как тяжело! Думаешь, так просто целый день граблями в траве куски мяса собирать?

  Пожиратель попытался зарычать, но получилось нечто, больше похожее на блеяние:

  — Ты труп! Понял? А шлюх своих, если они тебе дороги, лучше сам удави. Хозяин уже приготовил клетки, где я буду из навещать! — и он, согнув руки в локтях, подёргал тазом взад-вперёд.

  Дэниел нарочито спокойно развернулся и степенно пошёл обратно в замок, пытаясь унять предательскую дрожь в коленях. Бородатый урод точно знал, куда бить, и Дэниелу стоило неимоверных усилий не сорваться и не уничтожить весь их план обороны. Мужчина закрыл за собой дверь и сполз по стене, давая ногам необходимую разрядку. Неведомо откуда взявшиеся любящие руки обняли его, а мягкие губы подарили тепло поцелуя:

  — Ну, и зачем пошёл, глупый? — спросила Пераспера, слышавшая всё через амулет.

  — Стресс, — устало ответил ей муж. — Мне нужен был стресс. Я его получил. Я всё видел.

  — Так плохо? — спросила она.

  — Первое, что я увидел — вас троих с граблями в полуденном солнце. Вы смеётесь и шутите, хоть и заняты уборкой разлетевшихся по траве ошмётков Пожирателей. А потом — ночная бойня, которая этому предшествовала. Я не знаю... Ты у меня молодец и вообще умница, но до тех волков снаружи... Да ещё и в ошмётки. Их там человек двадцать-тридцать!

  Перри успокаивающе погладила его по голове:

  — Главное, что это были их ошмётки, милый. Мы будем сражаться! — она поднялась с корточек и потянула мужа, помогая встать. — Пойдём, я объясню план обороны.

  План был прост — баррикады у входа с возможностью быстро уйти внутрь, они, как всегда, работают в паре, а девочки прикрывают с флангов. Была надежда, что сработает пара стационарных ловушек. Она была спокойна и деловита, разъясняя дочерям, что делать и чего не делать:

123 ... 1011121314 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх