Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Это исследование... исторический труд... — шутки наставника заставили Вальро сильно нервничать. — В книге Миирнес изучал слухи о существовании некого артефакта, дающего огромное могущество своему обладателю. Бельтар8 — так его называют.
— Да, помню я эти сказки, — немного подумав, кивнул храмовник. — Неужто захотелось много силы без усилий? Хотя, зная тебя, могу сказать, что тут нечто другое.
— Вы правы. Меня заинтересовали не столько слухи, сколько то, что столь видный деятель прошлого как Реформатор написал об этом книгу. Ведь обычно его труды можно встретить среди магических трактатов самого разного толка. И еще ни разу я не встречал исторических исследований.
— Все ясно, — перебил его Арлис. — Ты заинтересовался, прочитал и обнаружил нечто шокирующее, с чем ты почему-то пришел сюда, а не к Рангару или Лин. Так что же это?
Вальро глубоко вздохнул и совсем тихо произнес всего лишь несколько. Но эти слова заставили храмовника подскочить с кровати и молнией подлететь к ученику. Тот не успел и пикнуть как ему в плечи впились длинные тонкие пальцы, а пронзительные глаза с той стороны черной маски казалось заглянули в самую душу.
— Что ты сказал? Ну-ка повтори... — напряженно произнес Арлис.
* * *
Трактир действительно оказался совсем рядом. Пожалуй, даже слишком — погруженный в свои мысли храмовник едва не прошел мимо. Однако один не очень счастливый случай не позволил.
— Па-а-аберегись!!! — радостно объявил кто-то сверху и на воина Храма обрушился мощный поток грязной воды.
Арлис немедленно бросил взгляд наверх и успел заметить мелькнувшую в одном из окон фигуру. В душе храмовника начал разгораться огонек гнева. Не то чтобы он понес какой-то урон — от промокания одежду прекрасно защитил плащ. Однако сам факт того, что кто-то облил его и даже не извинился, заставлял Арлиса сердиться. Чувство собственного достоинства требовало ответных действий.
Собрав волю в кулак, храмовник привычно сосредоточился на кольце и без труда сумел собрать вылитую на него воду в одну гигантскую каплю. После чего легким движением руки отправил ее обратно в окно. Возмущенный крик и грубые ругательства сообщили, что подарочек пришелся по назначению.
Арлис продолжил стоять, ожидая появления крикуна, и дождался.
— Кто это сделал?! Что за мерзкое отродье?!! — сыпля ругательствами, в окне появился мокрый с головы до ног мужчина. Его искаженное гневом лицо пошло красными пятнами, а пышные некогда усы превратились в две слипшиеся сосульки. — Убью мерзавца! Я переломаю ему все кости и брошу подыхать в навозной куче!! Я...
На этом крикун вдруг смолк, потому что его взгляд наткнулся на храмовника. Через какое-то время он сумел-таки оторваться от черной маски и глянуть по сторонам в поисках иных подозреваемых. Однако никого подходящего как назло не наблюдалось. Поэтому после недолгих метаний его взгляд вернулся к Арлису. Только теперь он был не решительно-злым, а запуганно-обреченным.
— Только не опять... — кое-как сумел выдавить из себя крикун и исчез из виду.
Еще несколько секунд храмовник просто стоял, ожидая развития событий, однако ничего так и не произошло. Пожав плечами, он собрался было идти дальше, но вдруг его взгляд зацепился за вывеску здания.
— "Золотая капля", — вслух прочитал Арлис. — А ведь чуть не промахнулся.
Поблагодарив судьбу за помощь, храмовник направился к зданию.
"Просторно, чисто, светло, — оказавшись в трактире, быстро осмотрелся он. — И правда славное место. Будем надеяться, что про цены стражник тоже не соврал".
Сбросив плащ и повесив его на сгиб локтя, Арлис направился прямо к трактирной стойке. Правда, хозяина тут не оказалось. Решив, что он ненадолго отлучился, мужчина повернулся лицом к залу и стал выискивать что-нибудь интересное. Однако за пять минут ожидания ничего стоящего не всплыло. Люди ели, пили, пересказывали друг другу местные сплетни, говорили о небольшом росте цен на продовольствие. И все. Ни слова о войне, бандах мародеров, обычном для подобного времени разгуле нечисти.
"Будто в другом мире, — мысленно заметил храмовник. — Впрочем, если учесть особое положение города, так оно и есть. Этот неизвестный правитель сумел неплохо защитить своих подданных. И как ни странно, благодаря его защите в храмовниках здесь действительно нет никакой нужды. Поразительный человек. Надеюсь, мы сможем договориться. В моей ситуации это крайне желательно".
— О простите, если заставил вас ждать, господин! — смутно знакомый голос отвлек Арлиса от его мыслей. — Чем могу быть вам поле...
Обернувшись к трактирщику он обнаружил в его лице своего недавнего знакомца — любителя выливать грязную воду в окно. Тот же, увидев "лицо" своего собеседника, мгновенно смолк и сильно побледнел.
— Приятно вновь лицезреть вас, уважаемый, — искренне улыбаясь, поприветствовал собеседника Арлис. Правда, из-за маски этой улыбки видно не было, поэтому получилось довольно зловеще. — Вы так быстро ушли, что я не успел поблагодарить вас за помощь. Ведь я как раз сюда направлялся, и если бы не вы, то ночевал бы я в другом месте.
— Вы направлялись сюда?.. — с трудом проглотив ком в горле, переспросил трактирщик. Очевидно, в мыслях он сейчас проклинал судьбу за все ее проделки.
— Да, мне посоветовали остановиться именно здесь.
— К...кто-то из ваших собратьев посоветовал? — осторожно уточнил хозяин вновь стремительно бледнея.
— Нет, просто стражник на воротах, — мотнул головой воин Ордена. — Он сказал, что здесь отлично кормят, хорошие комнаты и не дорого. А почему вы спрашиваете?
— Нет-нет, просто так! Обычное любопытство! — быстро ответил собеседник и поспешил сменить тему. — Все так и есть, как вам говорили, уважаемый. Только... вот незадача — из-за этой проклятой войны появились перебои в поставках выпивки. Да-да! И так уж вышло, что сегодня она вдруг закончилась. Да, неудачное стечение обстоятельств. Ничего крепче колодезной воды не осталось. Да-да, совсем ничего.
Арлис демонстративно обвел взглядом зал, где до потери сознания надиралась целая куча народу, и пристально посмотрел на трактирщика.
— Это п...последнее было, — вновь бледнея и запинаясь заговорил хозяин. — Из ли...личных запасов. М...можно сказать от се...сердца оторвал и на стол дорогих г...гостей поставил. Но теперь ничего не осталось. Да-да, совсем ничего. Но если хотите, мой помощник проводит вас в "Бычий глаз". Там точно есть выпивка.
— Да нет, — пожал плечами храмовник. Он понимал, что трактирщик ему врет, но никак не мог взять в толк, зачем. — Я не большой любитель выпить. Хотя странно, что у вас так неожиданно запас кончился. Вы ведь наверняка не первый год трактир держите. Так ведь?..
— Да уже почитай все тридцать лет, — осторожно ответил хозяин. — Да и отец мой тоже трактир держал в этом городе.
— Так как же вышло, что столь славный хозяин проглядел выпивку?..
— Да вру я, вру! Есть и пиво и вино и самогон крепчайший. Только не продам я его вам. Боязно мне. Я ж говорил, что мой-то батя трактир тоже держал тут. И весьма успешно, пока как-то зашел к нему собрат твой выпить, да так буянить начал, что от батиного заведения камня на камне не осталось. Не буду врать, как пришел в себя — сполна расплатился за порушенное. Но только после того случая не мог отец больше трактирничать. Можно сказать, рука не поднималась. Вот и боюсь я того же.
— Как все просто, оказывается, — хмыкнул храмовник, когда хозяин смолк. — Ну раз так, не буду тебя стращать — обойдусь простой водой. Тем более, что Основатель всегда ей обходился. Если это все, то я хотел бы снять комнату на ночь и заказать плотный ужин.
— Все будет готово немедленно! — обрадованный мирным поворотом событий трактирщик чуть ли не светился от счастья и страстно желал услужить.
* * *
Найти ратушу по объяснениям трактирщика оказалось совсем не сложно. Впрочем, даже и без них Арлис легко справился бы с этим дело. Потому что за те четыре десятка лет, что храмовник не был в городе, ратуша оставалась на прежнем месте.
— Время летит, мир меняется, но что-то остается неизменным, — с некоторой грустью заметил Арлис, окидывая взглядом некогда величественное здание. — Хорошо, что это так. Иначе мне некуда было бы возвращаться.
И ностальгически вздохнув, воин ордена направился ко входу.
Добиться встречи с секретарем герцога вышло на удивление легко. Оказалось достаточно просто назвать стражнику свое имя и тот немедленно проводил храмовника в нужный кабинет. Здесь опрятно одетый пожилой мужчина занимался сортировкой всевозможных бумаг. На появление Арлиса он обратил внимание далеко не сразу.
— Вы храмовник и вас зовут Арлис? — отрываясь от бумаг, сходу поинтересовался он.
Получив утвердительный ответ, секретарь что-то нашептал в медальон на шее и предложил немного подождать. Через некоторое время в кабинет вошел молодой человек с крайне незапоминающимся лицом и предложил следовать за собой.
— Господин герцог желает вас видеть, — коротко сообщил он и за всю дорогу не проронил ни единого слова. Впрочем, Арлис ничего и не спрашивал.
Проводник привел храмовника к огороженному каменным забором поместью. Насколько воин Храма помнил, раньше здесь стояло несколько домиков попроще. Впрочем, за сорок лет в городе изменилось не только это. Еще много чего.
"И надо признать, что скорее в лучшую сторону, нежели наоборот", — размышлял Арлис, глядя по сторонам.
Обойдя дом по каменной дорожке, храмовник с проводником оказались в небольшом фруктовом саду, вплотную примыкающем к дому. Здесь в тени деревьев расположились несколько столиков и удобные кресла. В одном из них кто-то сидел. Увы, кресло было расположено так, что воин Ордена видел лишь часть правой руки неизвестного.
— Господин герцог, я привел господина Арлиса, как вы того пожелали, — провожатый с неприметным лицом низко поклонился сидящему человеку.
— Спасибо, Лорро. Ты можешь идти, — махнул рукой герцог и, дождавшись, когда тот уйдет, обратился к храмовнику. — А ты, Арлис, присаживайся.
— Благодарю, — коротко кивнул тот и проследовал к указанному креслу. Тому, что стояло прямо напротив герцога. Заняв его, храмовник в упор посмотрел на своего возможного союзника и...
...замер, не веря собственным глазам.
— Невозможно... — кое-как выдавил из себя Арлис, все еще не веря в происходящее. — Как такое может быть?.. Господин герцог, вы!..
— Давненько не виделись, друг мой. Сколько лет прошло с того момента, как мы расстались здесь? Двадцать? Тридцать? Хотя вроде около сорока — откровенно говоря, я сбился со счета. Насыщенная у меня была жизнь. Впрочем, и тебе очень даже есть чем похвастаться...
— Но как?!! — подавив в себе бурю удивления, уже нормальным голосом произнес храмовник. — Ведь ты же погиб! Тысячи свидетелей, десятки готовы были поклясться, что это был именно ты. Как, Вик?.. Как?!!
* * *
— Вот тебе и поздоровались! — уголком рта усмехнулся я. — Только встретились, ни тебе "здравствуй", ни "как поживаешь". Впрочем, спасибо, что не целишься в меня из арбалета, как в первую нашу встречу. Ладно, не делай такое лицо — его даже сквозь маску видно. Как, спрашиваешь?.. Кто бы знал. Уж я-то точно не представляю. Я отчетливо помню все, что тогда было. Как я позволил себя схватить и как весело трещал хворост на костре. А еще отлично помню свой дикий кашель от дыма, который никак не мог меня убить, и как обугливалась плоть от безумного жара.
Я замолчал и несколько раз глубоко вздохнул, успокаивая разбуженные воспоминания и чувства. И лишь когда они успокоились, я продолжил.
— Много чего помню, но не будем о грустном. В какой-то момент я, к своей вящей радости, потерял сознание, а очнулся посреди леса. Без одежды, маски и сил. Похоже, все это сгорело на том костре вместе с прежним мной. Зато взамен появилось странное ощущение, что меня предали. Не знаю кто, не знаю когда и как, однако это чувство все еще живо внутри меня, и оно не дает мне покоя.
— Поэтому ты не вернулся в Орден? Ты думаешь, мы тебя предали?..
— Нет, — не раздумывая, отмахнулся я. — Когда я думаю о храмовниках, ничего подобного в душе не возникает. Я не вернулся в цитадель, по нескольким причинам. Во-первых, потому, что мое "воскрешение" могло спровоцировать возобновление противостояния между Орденом и Зерлином. Во-вторых, я считаю, что лучше мертвый идеал, чем живой пример для подражания вроде меня. И наконец, мне просто было бы стыдно смотреть вам в глаза после того, что я сделал.
— Вик, ты никогда бы не совершил ничего плохого, — убежденно оборвал меня Арлис. — И если ты так поступил, значит это было необходимо. Что бы не произошло, Орден примет это и никогда не осудит тебя. Ведь ты — ...
— Основатель, — обреченно закончил я за него. — Спасибо, я помню. Но почему-то ты забываешь, что я еще и человек! А любой человек способен ошибаться. И не важно, чем вызваны эти ошибки, — живой вынужден нести их в своей памяти и душе. Вы всегда готовы меня простить и принять. За это я вам благодарен. Однако я еще не готов простить сам себя. Поэтому даже не заикайся о возвращении в цитадель. И еще: дай слово, что никому не расскажешь о моем существовании.
— Но как же... — хотел возразить мне храмовник, но я не дал ему закончить.
— Слово, Арлис! Дай мне слово, что никто и ничто не узнает мою тайну от тебя либо благодаря твоей прямой или непрямой помощи. Дай мне слово!
— Как пожелаешь, — устало вздохнув, сдался таки мой знакомый. — Даю слово, что буду хранить твою тайну при жизни и в смерти. Теперь доволен, проклятый упрямец?!!
— Вполне, — облегченно улыбнулся в ответ я. — Ну, а раз со вступительной беседой покончено, почему бы не перейти к делу, которое тебя сюда привело.
— Хм, к делу... Более чем разумное предложение. Только с чего бы начать. Честно говоря не ожидал, что буду просить помощи у тебя и абсолютно к этому не готовился.
— В таком случае начни с начала. С того, как все это началось для тебя ...
* * *
— Я думаю, что настоятель мешает возрождению Владыки, — повторил только что сказанное Вальро.
С трудом разжав пальцы, храмовник выпустил ученика и заставил себя успокоиться.
— С чего ты это взял? — отвернувшись от собеседника, поинтересовался Арлис после некоторого молчания. — У тебя есть доказательства?
— Думаю, самым надежным в данном случае послужило бы публичное признание, однако на это рассчитывать не приходится, — огорченно покачал головой послушник. — И я могу лишь предложить некоторые факты, которые заставляют задуматься.
— Я тебя внимательнейшим образом слушаю.
— Спасибо, учитель. Я всегда знал, что вы разумный человек.
— Отложи лесть на потом. То, что я согласился выслушать тебя, еще ничего не значит.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |